Что нужно читателям?

37

 

Мне всегда было интересно, по каким критериям люди выбирают книги, за которые им не жалко отдать деньги. Для меня это зачастую становиться неразрешимым вопросом, так что я сейчас не стану высказывать конкретные мысли, скорее мне хотелось бы узнать мнение читателей, в том числе пишущих (ведь каждый писатель непременно должен быть и читателем). Возможно, результаты помогут лично мне. Для этого я хотел бы рассмотреть несколько вариантов.

1.       Обложка. Насколько важно наличие обложки (разумеется, речь о электронных изданиях)? Иногда у меня складывается впечатление, что людей больше привлекает картинка, а не содержание книги, может быть, мне только кажется. И еще хотелось бы узнать (если обложка действительно так важна), почему же книга без обложки считается хуже? Ведь не влияет же изображение на качество работы и фантазию автора, скорее дополняет, делает книгу целостнее. Тем более что обеспечить себе обложки, стоящие у художников немалые деньги (на взгляд скромного творца), начинающему (в плане известности) автору не всегда под силу. Я понимаю, литература в наше время тоже превратилась в бизнес, однако ведь не правильно, когда человек без таланта, но с деньгами обставляет конкурентов, как в плане оформления, так и в возможности бумажного издания.

2.       Название. Насколько часто читатель обращает внимание на название? Верно ли трактует? Бывает, что книга с таким названием, от которого тебя начинает воротить, пользуется бешеной популярностью. Действительно ли глупые, пошлые, квазисмешные заглавия интересуют людей, и если – да, то почему? Я обращаю взор на название в первую очередь и если оно глупо или вульгарно (секс и брань это так по-взрослому, не правда ли!) меня произведение не притянет.

3.       Аннотация. Аннотация действительно обрисовывает произведение, во всяком случае, она должна это делать. И все же лично мое мнение на этот счет несколько иное. Я не берусь судить за других авторов, поэтому буду брать в качестве примера себя самого. А мысль моя в следующем: я считаю, что аннотация далеко не всегда в полной мере демонстрирует суть книги. Она поверхностна и кратка, она не в состоянии показать весь мир, созданный писателем и все идеи им заложенные. По мне, так более успешную аннотацию может придумать не творец, а пиарщик, далекий от настоящего творчества. Как часто я встречал красочное описание бездарной писанины. Я мог бы привести конкретный пример, но не хочу наносить оскорбления (пусть даже это не оскорбление, а обидная правда), скажу только, что этот человек издается на бумаге. Итак, третьим пунктом идет умение себя прорекламировать. Значимо ли оно для читателя, и в какой мере? Я заглядываю в аннотации, но красноречивее бывает отрывок книги, обычно всегда размещаемый при продаже электронной книги (ведь страницы в ней не полистаешь).

4.       Цена. Тут уж все горазды жаловаться: «Дорого, дорого!». Возникает вполне закономерный вопрос: сколько, по мнению читателя, значит дорого, а сколько в самый раз? Почему бытует мнение, что труд, на который ты положил год работы, не заслуживает больше 10-20 рублей? Откуда пошло суждение, будто писать может каждый, лишь владея родной речью и ПК? Естественно, если судить по таким критериям, любая цена больше 20 рублей покажется высокой, но живут же люди, действительно трудящиеся над каждым произведением и обладающие талантом. Откуда же такое неуважение к труду писателей, ведь профессионалы должны быть в любом деле. Кто пойдет на операцию к человеку, купившему скальпель и назвавшемуся хирургом, даже если заплатить ему достаточно десять рублей? Хотя талант распознать непросто в этом потоке писанины… Но давайте вернемся к теме. За что конкретно читатель готов отдать деньги и сколько? Мне бы очень хотелось услышать ответ именно на этот вопрос. Причем слышать слова вроде «не желаю отдавать большие деньги (например, целых 30 или 80 рублей), не зная за что» мне бы не хотелось. Разве покупая книгу в магазине, а не в Интернете, человек может уверенно сказать, что получит качественный продукт (если он, конечно, его искал)?

5.       Известность. Ну это уже полная чушь, однако многие любят тыкать, дескать «вот такой-то и такой-то это куда ни шло, а тут вылез какой-то куда-то». Или выдвигают претензии, что «именитый» автор назначил такую сумму, но ему можно, он же О-о-ох! В данном случае меня всегда подмывает спросить, а как, по-вашему, становятся известными? Ведь не рождаются же люди с «ИМЕНЕМ». Как можно стать известным, если тебя никто не читает потому, что ты не известный? Это все равно, что брать на должность помощника юриста, требуя пятилетний стаж работы юристом. Ведь одно дело, когда почитал, и не понравилось, совсем другое, когда и читать не рвутся, даже не зная заранее, чего они обходят стороной. Вот эта проблема меня и толкнула к написанию подобного опроса, если можно его так называть. Ведь должны же быть причины, по которым читатель выбирает или отбраковывает книгу! Известность, на мой взгляд, вообще не основание. Как показывает практика, наиболее популярных и раскрученных писателей в нашей стране и наше время (особенно это касается фантастики) писателями-то называть не тянет, а наиболее продаваемые книги или серии читать больно. А когда большинство поддерживает то, что они и так выдают, то они поощряют снижение планки, ведь какой смысл делать лучше, когда «пипл хавает»?

 

Пожалуй, на этом можно остановиться и подвести итог. Возможно, я не учел некоторых факторов и с удовольствием выслушаю другие варианты. Также хотелось бы надеяться, что мое выступление никого не заденет и не оскорбит, не выставит меня зазнавшимся хвастуном или кем похуже. Пусть это воспринимается не как акция самопиара, а некое рассуждение. Уверен, умные люди поймут меня правильно и не закидают продуктами жизнедеятельности.

И в конце я задаю этот основной вопрос, все же что нужно читателям?!

Понравился пост?

+
-

Отзывы читателей (37)

Подписаться на комментарии к этой записи

Показаны последние отзывы: 30 из 37.
Загрузить предыдущие 7
Мария Подалевич
28 апреля 2013, 12:36
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
28.04.2013 Людмила Устинова
27.04.2013 Николай БершицкийТак вот поди, докажи, что твоя книга хороша. Меня занимает вопрос, что конкретно люди находят хорошим, ведь я долгое время усердно работаю и могу смело заявить, что добился определенных результатов и качества. А не тут-то было!


Николай, на этот вопрос у каждого читателя свой ответ, поскольку вы спрашиваете личное мнение. Однозначного ответа вы не получите.

Николай! Привет! Вы ведь согласитесь, что все люди разные? У нас у всех разные вкусы и предпочтения - мы все любим разную пищу и разную литературу - по большому счёту мы все личности - и мы выбирает то, что нам нравится!

У Вас обязательно будет много читателей! Удачи Вам!  

ответить
Дана (гость)
28 апреля 2013, 19:33
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0

Николай, не знаю, насколько вам будет полезно мое мнение...хотела лишь сказать, что я читать НЕ буду не смотря ни на какие обложки, рецензии и заявления автора о собственном таланте. Оставим в стороне также предпочтения в жанрах. Итак, первое - ошибки. Если я вижу орфографические ошибки в аннотации, или тем паче - в названии книги (а на самолите я этого повидала немало), то автор перестает для меня существовать. Да, я трепетно отношусь к родному русскому языку! И уверена, что неграмотный человек не может быть талантливым писателем. Он вообще не имеет права быть писателем. Это графоман с черезмерным самомнением. Никакое "замыливание глаза" не может быть оправданием. Все творят свои нетленки на компьютере. Выложите свой шедевр на день позже, но хотя бы прогоните его через Ворд! Второе - если название на иностранном языке. Это не вы, Николай, но есть на самолите и такие. Если вы русский, и пишите на русском, то почему называете свое произведение по-английски? Даже если это всего лишь переписанный анимешный сериал, вы же его на русском переписываете? Такие книги тоже, условно говоря, летят в печку. И третье - отрывок для ознакомления. Если после названия, аннотации без ошибок я все-таки добралась до отрывка, а он ... никакой. Или его просто нет. Все-таки в данном случае по части можно судить о целом. А обложки, картинки...это все-таки больше для бумажных книг, а не для электронных.

ответить
Николай Бершицкий
28 апреля 2013, 19:58
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
28.04.2013 Дана (гость)

Николай, не знаю, насколько вам будет полезно мое мнение...хотела лишь сказать, что я читать НЕ буду не смотря ни на какие обложки, рецензии и заявления автора о собственном таланте. Оставим в стороне также предпочтения в жанрах. Итак, первое - ошибки. Если я вижу орфографические ошибки в аннотации, или тем паче - в названии книги (а на самолите я этого повидала немало), то автор перестает для меня существовать. Да, я трепетно отношусь к родному русскому языку! И уверена, что неграмотный человек не может быть талантливым писателем. Он вообще не имеет права быть писателем. Это графоман с черезмерным самомнением. Никакое "замыливание глаза" не может быть оправданием. Все творят свои нетленки на компьютере. Выложите свой шедевр на день позже, но хотя бы прогоните его через Ворд! Второе - если название на иностранном языке. Это не вы, Николай, но есть на самолите и такие. Если вы русский, и пишите на русском, то почему называете свое произведение по-английски? Даже если это всего лишь переписанный анимешный сериал, вы же его на русском переписываете? Такие книги тоже, условно говоря, летят в печку. И третье - отрывок для ознакомления. Если после названия, аннотации без ошибок я все-таки добралась до отрывка, а он ... никакой. Или его просто нет. Все-таки в данном случае по части можно судить о целом. А обложки, картинки...это все-таки больше для бумажных книг, а не для электронных.

Английские названия меня тоже малость раздражают, соглашусь. Ошибки бывают всегда, но лично я перечитываю произведения перед публикацией (этого опять таки бывает недостаточно, но не ошибается только тот, кто ничего не делает). Я слежу за грамотностью, однако если вы имели в виду мои аннотации, то укажите произведения, чтобы я мог исправить. Спасибо.

ответить
Дана (гость)
28 апреля 2013, 20:21
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
28.04.2013 Николай Бершицкий

Английские названия меня тоже малость раздражают, соглашусь. Ошибки бывают всегда, но лично я перечитываю произведения перед публикацией (этого опять таки бывает недостаточно, но не ошибается только тот, кто ничего не делает). Я слежу за грамотностью, однако если вы имели в виду мои аннотации, то укажите произведения, чтобы я мог исправить. Спасибо.


Николай, ошибки в аннотациях - это не про вас! Видимо, я недостаточно точно выразилась. Или вы интересовались мнением исключительно о ваших книгах?

ответить
Николай Бершицкий
28 апреля 2013, 20:37
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
28.04.2013 Дана (гость)
28.04.2013 Николай Бершицкий

Английские названия меня тоже малость раздражают, соглашусь. Ошибки бывают всегда, но лично я перечитываю произведения перед публикацией (этого опять таки бывает недостаточно, но не ошибается только тот, кто ничего не делает). Я слежу за грамотностью, однако если вы имели в виду мои аннотации, то укажите произведения, чтобы я мог исправить. Спасибо.


Николай, ошибки в аннотациях - это не про вас! Видимо, я недостаточно точно выразилась. Или вы интересовались мнением исключительно о ваших книгах?

Если заитересуетесь, только рад буду, но сейчас спрашивал конкретно, не нашли ли вы у меня ошибок. Иногда проскакивают, так что хорошо, если кто-нибудь укажет.

ответить
Вад Пан
29 апреля 2013, 03:17
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-1
28.04.2013 Дана (гость)

Николай, не знаю, насколько вам будет полезно мое мнение...хотела лишь сказать, что я читать НЕ буду не смотря ни на какие обложки, рецензии и заявления автора о собственном таланте. Оставим в стороне также предпочтения в жанрах. Итак, первое - ошибки. Если я вижу орфографические ошибки в аннотации, или тем паче - в названии книги (а на самолите я этого повидала немало), то автор перестает для меня существовать. Да, я трепетно отношусь к родному русскому языку! И уверена, что неграмотный человек не может быть талантливым писателем. Он вообще не имеет права быть писателем. Это графоман с черезмерным самомнением. Никакое "замыливание глаза" не может быть оправданием. Все творят свои нетленки на компьютере. Выложите свой шедевр на день позже, но хотя бы прогоните его через Ворд! Второе - если название на иностранном языке. Это не вы, Николай, но есть на самолите и такие. Если вы русский, и пишите на русском, то почему называете свое произведение по-английски? Даже если это всего лишь переписанный анимешный сериал, вы же его на русском переписываете? Такие книги тоже, условно говоря, летят в печку. И третье - отрывок для ознакомления. Если после названия, аннотации без ошибок я все-таки добралась до отрывка, а он ... никакой. Или его просто нет. Все-таки в данном случае по части можно судить о целом. А обложки, картинки...это все-таки больше для бумажных книг, а не для электронных.

Стоит поблагодарить Николая за тему.

…К сожалению, Дана, я не ваш автор. Вот, только до этого поста заметил ошибку в названии последней книги… да и отрывков  давно не вешал, не вижу в них смысла.

Все же Ваш подход, Дана слишком суров, с ним наше отечество лишилось бы весьма громких имен, к примеру Шолохова…

И вопросы обложки, названия, чистоты языка и т.п. д. на мой взгляд во многом вопросы «законченности» или «готовности» продукта, доведения его до некоторой «потребительской готовности», что иногда подразумевает некоторые дополнительные затраты. А требовать этого от автора, не преследующего коммерческой выгоды… согласитесь, как-то и невежливо… )))



ответить
Мариэтта Роз
29 апреля 2013, 10:47
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
28.04.2013 Дана (гость)

Николай, не знаю, насколько вам будет полезно мое мнение...хотела лишь сказать, что я читать НЕ буду не смотря ни на какие обложки, рецензии и заявления автора о собственном таланте. Оставим в стороне также предпочтения в жанрах. Итак, первое - ошибки. Если я вижу орфографические ошибки в аннотации, или тем паче - в названии книги (а на самолите я этого повидала немало), то автор перестает для меня существовать. Да, я трепетно отношусь к родному русскому языку! И уверена, что неграмотный человек не может быть талантливым писателем. Он вообще не имеет права быть писателем. Это графоман с черезмерным самомнением. Никакое "замыливание глаза" не может быть оправданием. Все творят свои нетленки на компьютере. Выложите свой шедевр на день позже, но хотя бы прогоните его через Ворд! Второе - если название на иностранном языке. Это не вы, Николай, но есть на самолите и такие. Если вы русский, и пишите на русском, то почему называете свое произведение по-английски? Даже если это всего лишь переписанный анимешный сериал, вы же его на русском переписываете? Такие книги тоже, условно говоря, летят в печку. И третье - отрывок для ознакомления. Если после названия, аннотации без ошибок я все-таки добралась до отрывка, а он ... никакой. Или его просто нет. Все-таки в данном случае по части можно судить о целом. А обложки, картинки...это все-таки больше для бумажных книг, а не для электронных.


Любое мнение имеет право на существование. Правда, связать грамотность с талантом - это, право, смешно))

ответить
Мариэтта Роз
29 апреля 2013, 10:49
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
27.04.2013 Николай Бершицкий
27.04.2013 Мариэтта Роз

Четателю в первую очередь нужны хорошие книги. Остальное - лишь приложение.


Так вот поди, докажи, что твоя книга хороша. Меня занимает вопрос, что конкретно люди находят хорошим, ведь я долгое время усердно работаю и могу смело заявить, что добился определенных результатов и качества. А не тут-то было!

Это уже попахивает комплексом золотого рубля, а от комлексов надо избавляться, особенно от таких вот. Всем все равно не угодите. А в погоне за всеми, пробежите мимо своего читателя.

ответить
Дана (гость)
29 апреля 2013, 11:21
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+2
/
-0

Да смейтесь, сколько хотите! Только не спрашивайте, почему, дескать, меня, такого супер-пупер талантливого не читают, не комментируют и оценки не ставят.

Да, я разборчивая. Или привередливая – назовите, как хотите. И не хочу «хавать» неотредактированные сырые тексты. Между прочим, хорошая редактура дорогого стоит. И у Шолохова, кстати, редактор был (ибо в советские времена тексты без редактуры не печатали! Не то, что сейчас…). Что касается автора сего блога, то его тексты остро нуждаются в хорошем редакторе. Поищите среди своих друзей и знакомых, может кто-то возьмется? Вот несколько примеров из отрывков для ознакомления.

Итак, книга «Записки дорана. Записка первая. Выжженная земля». Книга платная, поэтому прежде, чем купить, внимательно читаю отрывок для ознакомления. И первое, на что наталкиваюсь – «Крадучись, привычный к охоте и засадам доран, выбился вперед.». Николай, вам не кажется, что «крадучись» и «выбился» - взаимоисключающие слова? Крадучись, можно пробраться вперед. Тихо, осторожно. А выбиться – это с напором, расталкивая всех, и т.д. Читаем дальше.

«Странно было видеть в таком месте оленя, но гораздо страннее оказалось, что шерсти на его теле вовсе нет, а выеденные глаза источают кровь.» Страннее – про это я вообще молчу. Вы бы еще страньше написали. В подражание Льюису Кэрроллу. Но выеденные глаза, источающие кровь… если глаза уже выели, не логичнее ли, что кровь источают пустые глазницы? Короче, текст еще править и править.

Другое произведение: «Тяжелая поступь легиона: демонстрация силы». Тоже платная, тоже читаю отрывок для ознакомления. «Мало кто в городе Бриола догадался, чего принесет им этот день: война еще не коснулась их огненной дланью, да и черные точки в небе не внушали страха.»  «Чего» - ошибка! День должен принести что. «Но уходить, не обмолвившись с супругой ни словом было бы не честно по отношению к ней.» Если вы употребляете слово «обмолвившись», то предлога «с» быть не должно! А уж если все-таки «с супругой», то лучше заменить на «обменявшись». Вообще, в данном конкретном тексте такие слова, как «что-то неладное», «обмолвившись», «огненная длань» выглядят неуместно. Речь идет о галактической войне, подразумевается высокий научно-технический уровень цивилизации, и эти устаревшие обороты (да еще от лица военного человека) режут глаз. А заканчивается отрывок просто неумно и топорно -  «Теперь уж и майор догадался, какой важности и опасности ситуация имелась ввиду: на небе отчетливо проступили черные точки, словно рой насекомых. Ударный флот приближался к планете.» Вы уж меня простите, но если ударный флот только приближается к планете, то заметить черные точки с ее поверхности невозможно. А если их заметили, то это  значит, что корабли уже вошли в атмосферу, то есть началось вторжение (или нападение – как хотите).

Предполагаю, что все остальные тексты на таком же уровне. Вот, напросились на критику…

Впрочем, можете мои придирки проигнорировать.  Но уж если вы собрались совершенствовать свои тексты… вам еще работать над ними и работать.

ответить
Вера Вьюга (гость)
29 апреля 2013, 12:33
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
28.04.2013 Дана (гость)

Николай, не знаю, насколько вам будет полезно мое мнение...хотела лишь сказать, что я читать НЕ буду не смотря ни на какие обложки, рецензии и заявления автора о собственном таланте. Оставим в стороне также предпочтения в жанрах. Итак, первое - ошибки. Если я вижу орфографические ошибки в аннотации, или тем паче - в названии книги (а на самолите я этого повидала немало), то автор перестает для меня существовать. Да, я трепетно отношусь к родному русскому языку! И уверена, что неграмотный человек не может быть талантливым писателем. Он вообще не имеет права быть писателем. Это графоман с черезмерным самомнением. Никакое "замыливание глаза" не может быть оправданием. Все творят свои нетленки на компьютере. Выложите свой шедевр на день позже, но хотя бы прогоните его через Ворд! Второе - если название на иностранном языке. Это не вы, Николай, но есть на самолите и такие. Если вы русский, и пишите на русском, то почему называете свое произведение по-английски? Даже если это всего лишь переписанный анимешный сериал, вы же его на русском переписываете? Такие книги тоже, условно говоря, летят в печку. И третье - отрывок для ознакомления. Если после названия, аннотации без ошибок я все-таки добралась до отрывка, а он ... никакой. Или его просто нет. Все-таки в данном случае по части можно судить о целом. А обложки, картинки...это все-таки больше для бумажных книг, а не для электронных.


да-да. Гоголь, Есенин, Пильняк, Пикуль... остались бы за бортом вашего интеллектуального парохода))

ответить
Дана (гость)
29 апреля 2013, 12:48
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
29.04.2013 Вера Вьюга (гость)
28.04.2013 Дана (гость)
да-да. Гоголь, Есенин, Пильняк, Пикуль... остались бы за бортом вашего интеллектуального парохода))

После рецензии Натана кое-кто точно "за бортом моего интеллектуального парохода" остался. Но посколку "на борту" уже есть и Гоголь, и Есенин, и целая плеяда русских классиков, я думаю, что никак от этого не пострадаю.

ответить
Николай Бершицкий
29 апреля 2013, 13:10
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
29.04.2013 Мариэтта Роз
27.04.2013 Николай Бершицкий
27.04.2013 Мариэтта Роз

Четателю в первую очередь нужны хорошие книги. Остальное - лишь приложение.


Так вот поди, докажи, что твоя книга хороша. Меня занимает вопрос, что конкретно люди находят хорошим, ведь я долгое время усердно работаю и могу смело заявить, что добился определенных результатов и качества. А не тут-то было!

Это уже попахивает комплексом золотого рубля, а от комлексов надо избавляться, особенно от таких вот. Всем все равно не угодите. А в погоне за всеми, пробежите мимо своего читателя.

Это я прекрасно понимаю и отнюдь не норовлю угодить каждому, это по определению невозможно. Вопрос в том, как попасть в точку целевой аудитории. Возможно мне стоит пересмотреть аннотацию, чтобы она лучшь привлекала. Я больше преследую этим опросом цель улучшить "привлекательность" произведений, поскольку над качеством работаю каждый день, когда сажусь писать или открываю книгу. Вдруг я допустил оплошность в подаче своих работ (признаюсь честно, с рекламой у меня плохо и я не считаю это недостатком) и хотелось бы выяснит так это или нет.

ответить
Сергей Пилипенко
29 апреля 2013, 13:13
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
29.04.2013 Мариэтта Роз
28.04.2013 Дана (гость)

Николай, не знаю, насколько вам будет полезно мое мнение...хотела лишь сказать, что я читать НЕ буду не смотря ни на какие обложки, рецензии и заявления автора о собственном таланте. Оставим в стороне также предпочтения в жанрах. Итак, первое - ошибки. Если я вижу орфографические ошибки в аннотации, или тем паче - в названии книги (а на самолите я этого повидала немало), то автор перестает для меня существовать. Да, я трепетно отношусь к родному русскому языку! И уверена, что неграмотный человек не может быть талантливым писателем. Он вообще не имеет права быть писателем. Это графоман с черезмерным самомнением. Никакое "замыливание глаза" не может быть оправданием. Все творят свои нетленки на компьютере. Выложите свой шедевр на день позже, но хотя бы прогоните его через Ворд! Второе - если название на иностранном языке. Это не вы, Николай, но есть на самолите и такие. Если вы русский, и пишите на русском, то почему называете свое произведение по-английски? Даже если это всего лишь переписанный анимешный сериал, вы же его на русском переписываете? Такие книги тоже, условно говоря, летят в печку. И третье - отрывок для ознакомления. Если после названия, аннотации без ошибок я все-таки добралась до отрывка, а он ... никакой. Или его просто нет. Все-таки в данном случае по части можно судить о целом. А обложки, картинки...это все-таки больше для бумажных книг, а не для электронных.


Любое мнение имеет право на существование. Правда, связать грамотность с талантом - это, право, смешно))



ответить
Мариэтта Роз
29 апреля 2013, 13:16
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
29.04.2013 Сергей Пилипенко
29.04.2013 Мариэтта Роз
28.04.2013 Дана (гость)

Николай, не знаю, насколько вам будет полезно мое мнение...хотела лишь сказать, что я читать НЕ буду не смотря ни на какие обложки, рецензии и заявления автора о собственном таланте. Оставим в стороне также предпочтения в жанрах. Итак, первое - ошибки. Если я вижу орфографические ошибки в аннотации, или тем паче - в названии книги (а на самолите я этого повидала немало), то автор перестает для меня существовать. Да, я трепетно отношусь к родному русскому языку! И уверена, что неграмотный человек не может быть талантливым писателем. Он вообще не имеет права быть писателем. Это графоман с черезмерным самомнением. Никакое "замыливание глаза" не может быть оправданием. Все творят свои нетленки на компьютере. Выложите свой шедевр на день позже, но хотя бы прогоните его через Ворд! Второе - если название на иностранном языке. Это не вы, Николай, но есть на самолите и такие. Если вы русский, и пишите на русском, то почему называете свое произведение по-английски? Даже если это всего лишь переписанный анимешный сериал, вы же его на русском переписываете? Такие книги тоже, условно говоря, летят в печку. И третье - отрывок для ознакомления. Если после названия, аннотации без ошибок я все-таки добралась до отрывка, а он ... никакой. Или его просто нет. Все-таки в данном случае по части можно судить о целом. А обложки, картинки...это все-таки больше для бумажных книг, а не для электронных.


Любое мнение имеет право на существование. Правда, связать грамотность с талантом - это, право, смешно))



Увы, не совсем поняла, что Вы хотели этим сказать(

ответить
Вера Вьюга
29 апреля 2013, 13:18
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-1
29.04.2013 Дана (гость)
29.04.2013 Вера Вьюга (гость)
28.04.2013 Дана (гость)
да-да. Гоголь, Есенин, Пильняк, Пикуль... остались бы за бортом вашего интеллектуального парохода))

После рецензии Натана кое-кто точно "за бортом моего интеллектуального парохода" остался. Но посколку "на борту" уже есть и Гоголь, и Есенин, и целая плеяда русских классиков, я думаю, что никак от этого не пострадаю.

уверена не пострадаете. )) по большому счету единственная книга, которую должен прочесть каждый - Библия. Все остальное порождение гордыни и тщеславия.)

мой роман рекомендуется читать людям, имеющим схожее с моим чувство юмора. оно, так сказать, классической))

ответить
Дана (гость)
29 апреля 2013, 16:12
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
29.04.2013 Вад Пан

Стоит поблагодарить Николая за тему.

…К сожалению, Дана, я не ваш автор. Вот, только до этого поста заметил ошибку в названии последней книги… да и отрывков  давно не вешал, не вижу в них смысла.

Все же Ваш подход, Дана слишком суров, с ним наше отечество лишилось бы весьма громких имен, к примеру Шолохова…

И вопросы обложки, названия, чистоты языка и т.п. д. на мой взгляд во многом вопросы «законченности» или «готовности» продукта, доведения его до некоторой «потребительской готовности», что иногда подразумевает некоторые дополнительные затраты. А требовать этого от автора, не преследующего коммерческой выгоды… согласитесь, как-то и невежливо… )))



Во-первых, я ничего не требовала, а ответила (по крайней мере, хотела ответить) на вопросы Николая. Во-вторых, это мое право - выбирать законченное, отредагтированное, выражаясь вашими словами - готовое произведение. Ошибки в тексте всегда были и буду - автор творит, когда пришло вдохновение, пальцы летают над клавиатурой, не успевая за полетом мысли, и тут никак не обойтись без "очапаток", да и за знаками препинания не уследишь. Но кто вам, авторам, мешает после написания своего шедевра его проверить? Неужели поклонники вашего таланта получат меньше удовольствия, если прочтут ваш очередной опус на день или даже неделю позднее, но при этом не будут цепляться глазами за ошибки, нестыковки и прочие огрехи? Кому будет плохо, если вы выложите обработанный, вылизанный, выверенный текст? И при чем тут коммерция и какие-то дополнительные затраты?

ответить
Дана (гость)
29 апреля 2013, 16:16
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0

И вдогонку - никто из вас, уважаемые авторы, не допустит, чтобы на ваших визитках напечатали вашу фамилию с ошибкой. Аннотация - та же визитка вашей книги. И аннотация с ошибками говорит не о грамотности, а прежде всего о вашей небрежности и неуважении к читателю.

ответить
Вад Пан
29 апреля 2013, 18:08
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+1
/
-0
29.04.2013 Дана (гость)

Да смейтесь, сколько хотите! Только не спрашивайте, почему, дескать, меня, такого супер-пупер талантливого не читают, не комментируют и оценки не ставят.

 

Тут вовсе не смех, Дана! Не хочу, что б Вы это так воспринимали.

К примеру, у меня вовсе нет «критерия отбора», по ситуации: иногда «надо ознакомиться», иногда «близкая тема», иногда просто «на глаза попалось»… поэтому я и не читатель.

…И прочитанное волей неволей оцениваешь своим мерилом: «вообще пустота», «может мысль и была, но я не понял», «в эти мысли лучше не вникать» и т.п.д. От некоторых текстов по месяцу воротит. А некоторые (наверно талантливые) лучше бы никогда не видел!!! У меня в ссылках всего три-четыре автора, и за теми не слежу.

   Люди как Вы, вызывают у меня восторг и изумление. Подобный «читательский труд»,  мне не по плечу. И тех, кто приходит, пытаюсь встретить с уважением, по мере сил, конечно… 

…А «оценки», «рецензии» конечно, стимулируют первые года три-четыре. Но если считать «авторство» патологией, вправлять нам мозги дело неблагодарное и бессмысленное.



ответить
Мариэтта Роз
30 апреля 2013, 11:08
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
29.04.2013 Дана (гость)

И вдогонку - никто из вас, уважаемые авторы, не допустит, чтобы на ваших визитках напечатали вашу фамилию с ошибкой. Аннотация - та же визитка вашей книги. И аннотация с ошибками говорит не о грамотности, а прежде всего о вашей небрежности и неуважении к читателю.


Так-то да. Но на деле уровень грамотности в плане орфографии высок далеко не у всех. А найти хорошего корректора не так-то просто.

ответить
Анна (гость)
30 апреля 2013, 13:32
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+1
/
-0
29.04.2013 Дана (гость)

И вдогонку - никто из вас, уважаемые авторы, не допустит, чтобы на ваших визитках напечатали вашу фамилию с ошибкой. Аннотация - та же визитка вашей книги. И аннотация с ошибками говорит не о грамотности, а прежде всего о вашей небрежности и неуважении к читателю.


Так-то да. Но на деле уровень грамотности в плане орфографии высок далеко не у всех. А найти хорошего корректора не так-то просто.

------------

Хотелось бы поддержать Дану. Также считаю, что отговорки про талант и вдохновение - всего лишь отговорки. Когда читатель скачивает книгу, тем более платную, он вправе требовать качественный продукт. Что значит "уровень грамотности высок далеко не у всех"?! Что значит "хорошего корректора не найти"?! Хочешь отношение читателя к тебе как к профессионалу? Тогда соответствуй!

Назвался груздем, полезай в кузов!

ответить
Дана (гость)
30 апреля 2013, 13:55
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
30.04.2013 Анна (гость)
29.04.2013 Дана (гость)

Хотелось бы поддержать Дану. Также считаю, что отговорки про талант и вдохновение - всего лишь отговорки. Когда читатель скачивает книгу, тем более платную, он вправе требовать качественный продукт. Что значит "уровень грамотности высок далеко не у всех"?! Что значит "хорошего корректора не найти"?! Хочешь отношение читателя к тебе как к профессионалу? Тогда соответствуй!

Назвался груздем, полезай в кузов!

Анна, спасибо за поддержку. Радует, что не одна я такая...привередливая. А вот автор блога, Николай, что-то затихарился после моей критики... Обиделся. наверное...

ответить
Мариэтта Роз
3 мая 2013, 07:49
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
30.04.2013 Анна (гость)
29.04.2013 Дана (гость)

И вдогонку - никто из вас, уважаемые авторы, не допустит, чтобы на ваших визитках напечатали вашу фамилию с ошибкой. Аннотация - та же визитка вашей книги. И аннотация с ошибками говорит не о грамотности, а прежде всего о вашей небрежности и неуважении к читателю.


Так-то да. Но на деле уровень грамотности в плане орфографии высок далеко не у всех. А найти хорошего корректора не так-то просто.

------------

Хотелось бы поддержать Дану. Также считаю, что отговорки про талант и вдохновение - всего лишь отговорки. Когда читатель скачивает книгу, тем более платную, он вправе требовать качественный продукт. Что значит "уровень грамотности высок далеко не у всех"?! Что значит "хорошего корректора не найти"?! Хочешь отношение читателя к тебе как к профессионалу? Тогда соответствуй!

Назвался груздем, полезай в кузов!

Что значит хорошего корректора не так-то просто найти? То и значит - найти сложно. В буквальном смысле. Русский - очень сложный язык. И не надо думать, что знания школьных правил достаточно - нет! И ворда тоже недостаточно. Ворд вообще так может направить - мама не горюй! Так что это не отговорки, а суровая проза жизни.

ответить
Елена Колчак
3 мая 2013, 10:39
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
03.05.2013 Мариэтта Роз
30.04.2013 Анна (гость)
29.04.2013 Дана (гость)

И вдогонку - никто из вас, уважаемые авторы, не допустит, чтобы на ваших визитках напечатали вашу фамилию с ошибкой. Аннотация - та же визитка вашей книги. И аннотация с ошибками говорит не о грамотности, а прежде всего о вашей небрежности и неуважении к читателю.


Что значит "хорошего корректора не найти"?! Хочешь отношение читателя к тебе как к профессионалу? Тогда соответствуй!

Назвался груздем, полезай в кузов!

Что значит хорошего корректора не так-то просто найти? То и значит - найти сложно. В буквальном смысле. Русский - очень сложный язык. И не надо думать, что знания школьных правил достаточно - нет! И ворда тоже недостаточно. Ворд вообще так может направить - мама не горюй! Так что это не отговорки, а суровая проза жизни.

М-да.
Как будто Розенталя с Лопатиным (равно как прочие справочники/учебники) кто-то в дальний шкаф прячет.
Но вот что самое чудесатое: на нехватку хороших корректоров/редакторов (или на стоимость их услуг) сетуют не сантехники и инженеры - писатели! То есть те, для кого русский язык - рабочий инструмент.
Приглашает человек гостей - и бухает посередь стола корзину грибов: кушайте, гости дорогие! Нет, я не беру в расчет записных графоманов, в чьей корзине - сплошное гнилье да мухоморы. Пусть хлебосольный хозяин - талант, и в корзине его - отборные белые. Однако сомнительно, чтобы гости накинулись на угощение - его еще чистить и готовить надобно. Не умеешь - учись. Лень самому - так и быть, найми повара (хотя кто в этом случае автор?)  Не уметь - не зазорно. Стыдно - не желать учиться. Анна права: назвался груздем - не говори, что не дюж.
Но фыркать на нехороших читателей, которым, видите ли, не хочется потреблять сырой продукт, - это да, фыркать, конечно, проще.

Удачи всем!

ответить
Мариэтта Роз
3 мая 2013, 10:45
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+1
/
-0
03.05.2013 Елена Колчак
М-да.
Как будто Розенталя с Лопатиным (равно как прочие справочники/учебники) кто-то в дальний шкаф прячет.
Но вот что самое чудесатое: на нехватку хороших корректоров/редакторов (или на стоимость их услуг) сетуют не сантехники и инженеры - писатели! То есть те, для кого русский язык - рабочий инструмент.
Приглашает человек гостей - и бухает посередь стола корзину грибов: кушайте, гости дорогие! Нет, я не беру в расчет записных графоманов, в чьей корзине - сплошное гнилье да мухоморы. Пусть хлебосольный хозяин - талант, и в корзине его - отборные белые. Однако сомнительно, чтобы гости накинулись на угощение - его еще чистить и готовить надобно. Не умеешь - учись. Лень самому - так и быть, найми повара (хотя кто в этом случае автор?)  Не уметь - не зазорно. Стыдно - не желать учиться. Анна права: назвался груздем - не говори, что не дюж.
Но фыркать на нехороших читателей, которым, видите ли, не хочется потреблять сырой продукт, - это да, фыркать, конечно, проще.

Удачи всем!

Можете, конечно, воспринимать это как фырканье)) Но если учебник Розенталя Вам прям все расскажет про русский язык, то удачи в работе!

ответить
Вад Пан
3 мая 2013, 23:38
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
 

Имеет ли безграмотный автор право на творчество?

По моему этот вопрос давно снят, живы легенды о кошмарах корректоров непререкаемых ныне авторитетов.  

Должен ли автор заботиться о правильности своего языка? – бесспорно!

Так о чем разговор? )))

Если бы картины Пиросмани представили Петербургу не ценители французского авангарда, а уважаемые профессора художественной академии, …Пиросмани у Грузии бы не было.  И наоборот, если бы те стали учить студентов «по Пиросмани» - это была бы уже не академия.

С языком все сложней, а с «Инетовской литературой» и подавно. Не знаю, где еще автора ожидает такое количество снобизма.

С чем не спорю – Инет клоака. И вы, уважаемые читатели, в ней по самые уши. И это труд. Труд рудокопа, который лично мне не по силам. Труд, перед которым я склоняюсь!

…Вы вправе сказать – «…не пойду, тут грязно и воняет» -  но есть места где все уже вычищено и сделано до вас.

Можно рассуждать, что еще должен сделать автор для читателя, но он уже сделал все что мог. И будущее не за ним, а за теми, кто и как это будет читать.

ответить
Николай Бершицкий
3 мая 2013, 23:59
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
03.05.2013 Вад Пан
 

Имеет ли безграмотный автор право на творчество?

По моему этот вопрос давно снят, живы легенды о кошмарах корректоров непререкаемых ныне авторитетов.  

Должен ли автор заботиться о правильности своего языка? – бесспорно!

Так о чем разговор? )))

Если бы картины Пиросмани представили Петербургу не ценители французского авангарда, а уважаемые профессора художественной академии, …Пиросмани у Грузии бы не было.  И наоборот, если бы те стали учить студентов «по Пиросмани» - это была бы уже не академия.

С языком все сложней, а с «Инетовской литературой» и подавно. Не знаю, где еще автора ожидает такое количество снобизма.

С чем не спорю – Инет клоака. И вы, уважаемые читатели, в ней по самые уши. И это труд. Труд рудокопа, который лично мне не по силам. Труд, перед которым я склоняюсь!

…Вы вправе сказать – «…не пойду, тут грязно и воняет» -  но есть места где все уже вычищено и сделано до вас.

Можно рассуждать, что еще должен сделать автор для читателя, но он уже сделал все что мог. И будущее не за ним, а за теми, кто и как это будет читать.

Да, в Интернет действительно сливается все, что попало, но, увы, и писателю, пишущему не просто для собственного развлечения, в наше время тоже приходится пробиваться через него. Так что согласен, полагаться нужно на читателя, не снижая качества, разумеется.

ответить
cazus_belli (гость)
4 мая 2013, 01:09
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+1
/
-0

Вот что-то я смотрю, как авторы-то от Даны отбиваться стали - и корректора не найти, и справочников нет, и русский язык такой сложный. Ну боже мой, английский проще на порядок, так пишите по-английски. Вы в данном случае - продавцы, конечно, а мы лишь потребители (для которых вы в общем-то и выкладываетесь). Но подумайте сами - вы потребитель, допустим, колбасы. Разве будете вы покупать колбасу, в которую свинья вместе с ушами и хвостом, да еще немытая и целиком засунута? А продавец вам - да ешьте, она невероятно вкусная, просто ножи затупились и мыть свинью некому, а так - вам обязательно понравится...

Я могу иногда сделать скидку переводной литературе - да, корректоры в некоторых наших издательствах не работают от слова совсем. Но это не значит, что их нет. Если уж вы сами неграмотны (и умудряетесь писать при этом), наверняка в вашем окружении есть хотя бы один человек с врожденной грамотностью - пусть хоть ошибки вам почистит, я уж про стилистику не заикаюсь.

Мне вот было бы стыдно выкладывать на всеобщее обозрение тексты, где корова с мягким знаком написана. Не только за деньги - неважно, мне стыдно и за опечатку в посте на каком-нибудь форуме. И я всего лишь читатель, а не Профессиональный Писатель, как многие тут.

А вообще, ну вырабатывайте врожденную грамотность, она ж только называется врожденной, это просто зрительная память - читайте больше, читайте хорошего, не форумов и контактиков, а большие грамотные книжки, и ошибок у вас поубавится, и не стыдно будет людям творения свои показывать. Любое издательство, даже То Самое, с отвратительными корректорами (или хорошими, но не желающими работать), не пропустит ваш самый талантливый опус в печать, если там будут ошибки и опечатки.

to Дана и Анна - вы такие не одни, нас таких полно, не хотим плохую колбасу есть, стыд нам и позор:)

ответить
cazus_belli (гость)
4 мая 2013, 01:44
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+1
/
-0

To Николай Бершицкий

Вы уж извините меня, что я малость не по теме вопроса, но уж очень задела меня дискуссия.

А теперь по пунктам по теме.

1. Обложка - важно, скорее, не наличие-отсутствие обложки как таковой, а... может быть, это можно назвать вкусом автора. Издающийся на бумаге автор часто не имеет права даже на критику обложки, и порой приличная книжка выходит под такой аляповато-кошмарно-красивенной обложкой, что завернуть хочется в газетку. То есть, с моей точки зрения, лучше белая обложка с черным названием (фактически, никакой обложки, только чтобы название читалось), чем вот то самое... Пейнты и фотошопы - да, если вы профи и можете сваять что-то в тему и не страшное - если нет, лучше не пытаться.

2. Название - здесь я на вашей стороне, если название грубо, вульгарно, неграмотно, слишком выпендрежно - это я читать, вероятнее всего, не буду. Лишний пафос тоже ни к чему - а то как с "Самым лучшим фильмом" получается - на обложке глобальное что-нибудь, интересное, а внутри пшик, чувствуешь себя обманутым.

3. Аннотация - тут я пойду как раз со стороны покупателя. Хотите, чтоб книжку купили (это если грубо) - попросите написать аннотацию кого-нибудь из неравнодушных, грамотных (обязательно!) читателей-друзей-критиков. Со стороны аннотации всегда лучше, чем авторские, может быть, вы предвзяты, может, видите текст иначе, чем читатель - не знаю. Но от позитивно настроенных друзей аннотации получаются обычно - конфетка, так и хочется купить.

4. Цена - тут я гадкая серая масса, русский народ как он есть. Я готова заплатить 300-400 рублей за новую книжку Фрая или Ффорде. Бумажную. И обязательно плачу. Но сначала бесплатно качаю эту же новую книжку и читаю в электронном виде. Просто потому что я ее в любом случае куплю, да, но прочитать хочу сегодня, в магазин пойду послезавтра, а два раза платить у меня зарплата (и жадность) не позволит. И это одни из любимых и важных для меня авторов. А всех остальных - да, качаю бесплатно, где найду. Могу поблагодарить денежкой, могу - нет, в зависимости от автора и текста. Но купить - нет, не куплю. Ибо побороть в себе "плачу только за то, что пощупать могу" пока не получается, хотя я стараюсь. Диск с музыкой могу без проблем купить, ту же самую музыку, но без носителя - нет. Музыканту последний полтинник в трамвае отдать - легко. Не знаю, будь у меня зарплата раз в 10 побольше, изменилось бы что-нибудь - не уверена. И цена, Николай, здесь совсем не самое важное - менталитет у нас какой-то стремный в этом плане.

5. Известность - тут играет роль, пожалуй не сам факт известности, как таковой. Просто человек не скажет: "Толстой - гадость, а не писатель", ибо поколения же на нем выросли, а раз поколения, значит - точно хорошо, просто я какой-то не такой. (Я не люблю Толстого, если что:) Зато сказать: "Пупкин - дурак, писать не умеет, а туда же" - это все во первых рядах. И тут мысли, что просто читатель и автор не совпадают, не возникает - ведь кто такой Пупкин? А никто. Да, есть Имена, и этого не изменить. Но популярные ныне авторы (на каждом углу и в каждом телевизоре) большей частью нечитабельны. Как они стали известными - например, издав 10 книг за свой счет, глаза намозолили читателям, теперь продаются. А может, как-то еще. И качество текста играет явно не первую и, наверное, не десятую роль.

В целом, я, наверное, понимаю ваш интерес, Николай. Конечно, хочется стать хорошим не только для себя и узкого круга, но и для других, посторонних, чтоб покупали, в очереди со вчера стояли. Этого вы можете добиться только одним путем - писать свои сюжеты, не оглядываясь ни на кого, делать книжки грамотными, чистыми (почитайте, Дана выше все очень хорошо показала на примерах). Когда вы поймете, что дальше некуда, выше вы уже не прыгнете - вот тогда ваш читатель вас найдет.

Я не ваш читатель, по ряду причин, но, думаю, некоторое количество из остальных семи миллиардов людей - вполне ваши. Работайте над текстами, и будет все как надо. Хулы не будет, точно.

ответить
Мария Подалевич
7 мая 2013, 15:16
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+1
/
-0

Я думаю, что читателям нужны 3 вещи - вера, надежда и любовь! А зла и несправедливости и так хватает - поэтому мы так любим сказки и фентэзи - там добро всегда побеждает! Когда читаешь книгу с ужасным концом - чувствуешь себя обманутым - и больше не хочешь возвращаться к этому автору - каким бы умным он не был! Спасибо за поднятую тему!

ответить
Николай Бершицкий
7 мая 2013, 15:31
Полезный отзыв?
Да / Нет
 
+0
/
-0
07.05.2013 Мария Подалевич

Я думаю, что читателям нужны 3 вещи - вера, надежда и любовь! А зла и несправедливости и так хватает - поэтому мы так любим сказки и фентэзи - там добро всегда побеждает! Когда читаешь книгу с ужасным концом - чувствуешь себя обманутым - и больше не хочешь возвращаться к этому автору - каким бы умным он не был! Спасибо за поднятую тему!

Вам спасибо! И с Вами я согласен, не люблю завершать произведения победой "зла" и не понимаю тех, кто жалуется на счастливые концы. Ведь и в жизни "добро" редко побеждает в основном из-за того, что в это мало кто верит.

ответить