Оскароносный актер — о фильме «Воровка книг», о своем отношении к электронным книгам и о случае из своей жизни, связанном с воровством книги.
В российский прокат выходит «Воровка книг», драма режиссера Брайана Персивала («Аббатство Даунтон»). Сюжет картины основан на одноименном бестселлере Маркуса Зусака и повествует о семейной истории, случившейся в Германии 1939 года. С окароносным австралийским актером Джеффри Рашем («Король говорит», «Пираты Карибского моря»), сыгравшим приемного отца главной героини Лизель (Софи Нелисс), после премьеры фильма в Лос-Анджелесе встретилась корреспондент «Известий».
— Что вас привлекло в сценарии?
— После пятой страницы я уверился в том, что это замечательная история, и мне захотелось узнать, как сложится жизнь десятилетней немецкой девочки, у которой умер шестилетний брат, а мать-коммунистку арестовали.
— Что вы думаете о своей «приемной дочери»?
— Я дал свое согласие в октябре 2012 года, а исполнительницу главной роли Софи Нелисс нашли в декабре. Не так просто найти девочку, которая смогла бы приковать к себе внимание зрителей в течение двух часов. Оказалось, что у Софи экстраординарная связь с камерой. Режиссер Брайан Персивал сказал про нее: «Хорошо, когда у актрисы характер с секретом, — камера любит это». На кинопробах мы видели много хороших девочек — естественных, с эмоциональным диапазоном, но никто из них не проявил такой пылкости, резвости и высоты духа.
Я с большим удовольствием общался с Софи. В ее персонаже было много грусти, зато в жизни она игривая, веселая и смешливая. Мы с Эмили (Уотсон, сыгравшей жену Ганса. — Известия») следили, чтобы она не уставала, хотя в Германии строго соблюдаются законы по использованию детского труда. Мы репетировали на студии «Бабельсберг», неподалеку от Берлина. Брайан хотел, чтобы придуманная история, действие которой происходило в вымышленном городе, казалась как можно более подлинной.
— В чем уникальность вашей истории?
— Мы видели много фильмов об этой темной главе в истории Германии, и во многих из них нацисты выглядят стереотипно, как, впрочем, и сами фильмы. А мы попытались показать обычный немецкий городок и то, как его обитатели отреагировали на подъем национал-социалистического движения. Некоторые из них вступили в нацистскую партию, чтобы выжить, хотя и не были согласны с ее идеологией. Зрители наблюдают за ходом сюжета прежде всего глазами детей.
— У вашего персонажа Ганса был прототип?
— Когда мне исполнилось 16 лет, в моей жизни появился отчим. Я передал Гансу некоторые из его качеств — знание политики, эмоции, интеллект. Ганс понимает Лизель и сочувствует ей. Он не учился на психотерапевта, не консультировался на эту тему, но нашел правильный подход к приемной дочери с помощью музыки.
Моя роль не предполагала больших диалогов или монологов, но каждый раз, когда я брал в руки аккордеон, это было как монолог. На съемках у меня был учитель музыки, он помог мне привыкнуть к инструменту, понять, как он дышит. И мне казалось, что дыхание аккордеона созвучно дыханию Ганса.
— Ваш герой выглядит очень естественно, как будто вы сами жили в Германии 1930-х.
— Это в первую очередь заслуга гримера, парикмахера и художника по костюмам. Анна Шеппард, например, создавала костюмы к таким фильмам о Второй мировой, как «Список Шиндлера» и «Бесславные ублюдки».
— Всклокоченная шевелюра вашего героя — находка стилистов?
— Это мне так хотелось. Прическа — мозг персонажа. Например, прическа капитана Барбоссы в «Пиратах Карибского моря» отражает его тщеславие, высокомерие, склонность к помпезности. Что касается Ганса, то я просмотрел множество фотографий обычных людей, живших в провинциальных городах того времени. Они явно не были похожи на тех, кто тратит деньги в парикмахерских. И еще. Тогда у военных были стриженые головы, а мне хотелось, чтобы шевелюра Ганса отражала его богемный дух.
— Как я понимаю, у вас есть немецкие корни.
— Да, со стороны матери — прадедушка и прабабушка. Они были одними из первых немцев, переселившихся в Австралию. Связь с родиной предков я поначалу ощутил гастрономически — бабушка делала очень вкусную квашеную капусту, и пекла с ней такие душистые пироги, что запах можно было учуять за километр от дома (смеется). Она еще делала маринованный лук, я не ел лука вкуснее этого.
— Вы испытываете ностальгию по прошлому или ждете перемен?
— Когда я оглядываюсь назад, то кажется, что прежде все было намного лучше. Вы хотите поговорить со мной об этом? (смеется). Моему сыну 18, а дочери скоро исполнится 21, их детство казалось долгим и прекрасным. А с тех пор, как они стали подростками и до сегодняшнего дня время пролетело, как одно мгновение. Недавно я был в Торонто, в комнате отеля был встроенный в стекло экран, на нем показывали ток-шоу. И я подумал, что именно так мы и представляли XXI век.
— Вы один из тех, кто предпочитает бумажные книги электронным.
— Да, я не скачиваю книги, чтобы их потом читать на планшете: мне нравится видеть, сколько страниц осталось до конца, и если книга мне не по душе, я не буду ее дочитывать. Но я очень здраво отношусь к технологии. У меня сейчас есть два iPhone, и я чувствую себя как наркоторговец (смеется). Я постоянно проверяю почту на мобильнике, а дома у меня есть планшет и большой компьютер на рабочем столе. И недавно я прочел сценарий на компьютере, хотя обычно предпочитаю распечатанный вариант.
— Вы пользуетесь Facebook или Twitter?
— Я горжусь тем, что не пользуюсь социальными сетями. В Мельбурне я часто езжу на поезде, где распространяют три бесплатные газеты. И я слышал от пассажиров, что главные новости в Twitter мало чем отличаются от новостей в этих газетах.
— В фильме «Воровка книг» героиня крадет книги. Это с вами случалось?
— Я принадлежу к поколению Эбби Хоффмана, который написал: «Сопри эту книгу!». Это повествование о том, как выжить в условиях мира потребления. В нем есть рецепты сопротивления буржуазным порядкам, начиная с воровства в магазинах. Однажды и я украл библиотечную книгу. Я всегда любил музыкальный театр, а это была сказочная книга Коула Портера, автора I've Got You Under My Skin.
Я подумал, что мне очень нужна эта книга, но я не мог ее купить — она стоила $25. Сегодня она бы стоила долларов сто. Так что да, я из тех, кто однажды украл книгу.
— Вас могут оштрафовать, но вы, вероятно, сможете заплатить с гонорара новых «Пиратов Карибского моря».
— Да, и насколько мне известно, хотя я еще не читал сценарий, в фильме «Мертвецы не рассказывают сказки» мой капитан Барбосса займет довольно-таки большое место. Я надеюсь, что в сценарии окажется великолепная девушка, которую полюбит Джек Воробей. Но она предпочтет ему пожилого мужчину (смеется).
Новости по теме