<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Шекспир Уильям  -Портал SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/authors/6601/</link>
<description>СамоЛит - сайт независимых авторов</description>
<lastBuildDate></lastBuildDate>
<image>
<url>https://samolit.com/gif/samolit_logo.png</url>
<link>https://samolit.com</link>
<title>Портал SamoLit.com</title>
</image>
<item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Антоний и Клеопатра&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/11399/</link>
<description><![CDATA[ «Нет, наш начальник выжил из ума.
					Горящий взгляд, который с видом Марса
					Он устремлял, бывало, на войска,
					Молитвенно прикован к черной челке.
					Грудь силача, дышавшая в боях
					Так яростно, что лопались застежки
					На панцире, превращена в мехи
					Для обдуванья жарких нег цыганки…»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Буря&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/78626/</link>
<description><![CDATA[ «Отец! Когда своею властью волны
					Ты взбушевал, утишь их! Небеса
					Низвергли б, кажется, смолы потоки,
					Когда бы море, до небес вздымаясь,
					Огня не угашало. Я страдала
					С несчастными, когда корабль прекрасный
					И с ним пловцы – достойные, наверно, —
					Пошли ко дну. О! Этот вопль отдался
					Мне прямо в сердце! Бедные! Погибли!
					Будь я могучим божеством, я б море
					Низвергнула во глубь земли скорее,
					Чем дать ему так поглотить корабль
					И с ним людские души!..»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Венера и Адонис&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/78985/</link>
<description><![CDATA[ Поэма «Венера и Адонис» принесла славу Шекспиру среди образованной публики, говорят, лондонские прелестницы держали книгу под подушкой, а оксфордские студенты заучивали наизусть целые пассажи и распевали их на улицах.
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Венецианский купец&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/10672/</link>
<description><![CDATA[ «Венецианский купец» – суть едва ли не единственный в шекспировском творчестве образец «черного юмора», редчайший случай, когда юмор этот становится временами почти горьким, а временами – едко-саркастичным.
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Веселые виндзорские кумушки&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/78628/</link>
<description><![CDATA[ « Шеллоу . Это старая мантия!
					Эванс . Дюжина белых вшей очень идет к старой мантии: это животные человеку привычные и означают любовь.
					Шеллоу . Ерш-то – еще рыбешка мелкая, а вот старая мантия – это уж рыба покрупней.
					Слендер . А я могу занять одну из частей щита?
					Шеллоу . Можешь, когда вступишь в брак.
					Эванс . Тогда ваш герб, действительно, станет бракованным.
					Шеллоу . Ничуть не бывало!..»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Гамлет, принц датский&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/17891/</link>
<description><![CDATA[ «Гамлет».
					Лучшее из произведений Шекспира.
					Пьеса, о которой писали не сотни – тысячи критиков, философов и историков.
					Пьеса, не сходившая со сцены со дня ее премьеры – и до наших дней, экранизированная десятки раз, переведенная на все языки мира…
					«Гамлета» можно воспринимать как угодно – в духе классики, маньеризма, модернизма, постмодернизма… однако не нашлось еще человека, которого не потрясла бы трагедия о принце Датском…
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Двенадцатая ночь, или Что угодно&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/10821/</link>
<description><![CDATA[ «Двенадцатая ночь» – одна из самых веселых комедий Шекспира, полная шуток и жизнеутверждающего оптимизма, изящная, блистательно-изысканная, построенная на афоризмах, игре слов и игре ума. В ней родные, встреча с которыми кажется немыслимой, неожиданно находятся. А счастье ждет героев прямо за поворотом, и не беда, что не за тем, где они его ищут. Перед вами – Шекспир в его лучших «комедийных проявлениях», как всегда – остроумный и великолепный!
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Жалобы влюбленной&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/67353/</link>
<description><![CDATA[ «Я, размышляя, на холме лежал
					И вдруг услышал горьких жалоб звуки.
					Покатый склон, удвоив, отражал
					В лазурный купол этот голос муки.
					То бурно плача, то ломая руки,
					Шла девушка по берегу реки
					И все рвала какие-то листки…»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Зимняя сказка&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/84060/</link>
<description><![CDATA[ «…Король Сицилии не может проявить себя слишком внимательным к королю Богемии. Они воспитывались вместе в детстве, и между ними укоренилась такая привязанность, которая не могла не расцвести теперь. С тех пор как они возмужали и королевские обязанности разлучили их, – хотя лично они и не встречались, – они поддерживали отношения друг с другом, обмениваясь письмами, подарками, дружественными посольствами. Таким образом, даже и в разлуке они как бы не расставались, протягивая издали друг другу руки и обнимаясь с разных концов света. Да продлят небеса их дружбу!..»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Как вам это понравится&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/84049/</link>
<description><![CDATA[ «Насколько я помню, Адам, дело было так: отец мне завещал всего какую-то жалкую тысячу крон, но, как ты говоришь, он поручил моему брату дать мне хорошее воспитание. Вот тут-то и начало всех моих горестей. Брата Жака он отдает в школу, и молва разносит золотые вести о его успехах. А меня он воспитывает дома, по-мужицки, вернее говоря – держит дома без всякого воспитания, потому что разве можно назвать это воспитанием для дворянина моего происхождения? Чем такое воспитание отличается от существования быка в стойле? Лошадей своих он куда лучше воспитывает; не говоря о том, что их прекрасно кормят, их еще и учат, объезжают и нанимают для этого за большие деньги наездников…»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Король Генрих IV&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/78629/</link>
<description><![CDATA[ «Вот перед вами друг наш Уолтер Блент.
					Он весь в пыли и только что с дороги.
					Я вас поздравлю. Дуглас побежден.
					На поле тысячи солдатских трупов,
					Десятки офицерских. Взяты в плен
					Сын и наследник Дугласа граф Мордейк,
					Граф Этол, Меррей, Энгус и Ментейс.
					Не правда ли, богатая добыча
					И громкая победа? Правда, брат?..»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Король Лир&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/10807/</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Король Лир. Буря (сборник)&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/61973/</link>
<description><![CDATA[ «Король Лир» и «Буря» принадлежат позднему периоду творчества Уильяма Шекспира; в обеих пьесах главный герой – стареющий властитель, а тема – расставание с властью. Трагедию «Король Лир» многие называют величайшим из всех творений Шекспира. Блок писал: «Трагедии Ромео, Отелло, даже Макбета и Гамлета могут показаться детскими рядом с этой. Здесь простейшим и всем понятным языком говорится о самом тайном, о чем и говорить страшно…»
					К самым успешным и популярным на сцене пьесам Шекспира относят и «Бурю»; ее жанр обычно определяют как романтическая сказка. Это – последняя пьеса Шекспира, написанная без соавторов, его прощание с театром.
					Пьесы представлены в новом переводе Григория Кружкова – замечательного поэта и переводчика, лауреата многих премий за поэтический перевод. Предисловие к книге написал известный театровед, специалист по творчеству Уильяма Шекспира – Алексей Вадимович Бартошевич.
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Макбет&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/11225/</link>
<description><![CDATA[ «Он – тот сержант,
					Который мне помог избегнуть плена.
					Здорово, друг! Король желает знать,
					В каких условьях ты оставил схватку…»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Мера за меру&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/63115/</link>
<description><![CDATA[ «Есть в жизни у тебя черты такие,
					Что наблюдателю по ним легко
					Прочесть всю будущность твою. И сам ты
					И качества твои не таковы,
					Чтоб ты на одного себе их тратил:
					Себе не вправе ты принадлежать.
					Как факелы, нас небо зажигает
					Не для того, чтоб для себя горели…»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Много шума из ничего&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/10789/</link>
<description><![CDATA[ « Перед домом Леонато.
					Входят  Леонато ,  Геро ,  Беатриче  и  гонец .
					Леонато
					Я вижу из этого письма, что герцог Арагонский прибудет сегодня вечером к нам в Мессину.
					Гонец
					Сейчас он уже близко: я его оставил мили за три отсюда.
					Леонато
					Сколько же дворян потеряли вы в этом сражении?
					Гонец
					Очень немного; а из знатных – никого…»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Отелло&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/10857/</link>
<description><![CDATA[  «Отелло
					Ты перед сном молилась, Дездемона?
					Дездемона
					Да, дорогой мой.
					Отелло
					Если у тебя
					Есть неотмоленное преступленье,
					Молись скорей…»
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Поэмы&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/78984/</link>
<description><![CDATA[ Поэма «Венера и Адонис» принесла славу Шекспиру среди образованной публики, говорят, лондонские прелестницы держали книгу под подушкой, а оксфордские студенты заучивали наизусть целые пассажи и распевали их на улицах. «Лукреция» также имела немалый успех у читателя, в основу поэмы положен сюжет из древнеримской истории, описанный Титом Ливием и Овидием, пересказанный Дж. Чосером в «Легендах о добрых женах».
					Дискуссии вокруг сонетов Уильяма Шекспира до сих пор не утихают: действительно ли сонеты автобиографичны? Существовал ли любовный треугольник, о котором говорится в сонетах 133, 134 и 144? Кто был прототипом Друга и Смуглой дамы?
					В дополнение вошли четыре эссе переводчика Г. М. Кружкова, посвященные интригующим и не до конца проясненным вопросам, касающимся поэм Шекспира и его сонетов.
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Ромео и Джульетта&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/17887/</link>
<description><![CDATA[ Уильям Шекспир – великий английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира, автор (согласно Шекспировскому канону) по крайней мере 12 трагедий, 16 комедий, 6 исторических хроник – в том числе состоящих из нескольких частей, 4 поэм и цикла из 154 сонетов. Его бессмертное произведение «Ромео и Джульетта» в разные годы было переложено на русский язык прекрасными переводчиками, являющимися к тому же и поэтами. Настоящий перевод, выполненный Борисом Пастернаком, выверен его наследниками.
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Ромео и Джульетта&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/84748/</link>
<description><![CDATA[ В этом издании пьесу Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» пересказал для детей поэт, писатель и драматург Леонид Яхнин, а проиллюстрировал художник Владимир Ненов. Теперь историю о юном Ромео и его возлюбленной Джульетте легко будет читать даже детям, а красочные иллюстрации помогут погрузиться в атмосферу старинного города Вероны, где несколько веков назад происходили события, которые и в наше время никого не оставляют равнодушными.  Владимир Ненов – замечательный художник из Санкт-Петербурга – выбрал произведение Уильяма Шекспира, обращённое к общечеловеческим проблемам и ценностям не случайно. Художнику близки классические, монументальные образы. «Работая над иллюстрациями, я для себя решил, – говорит художник, – что нужно изобразить не столько драматизм происходящего в книге, сколько акцентировать внимание на светлом и высоком чувстве, которое, к сожалению, в этом сложном мире дано далеко не всем». ]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Сонеты. Гамлет&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/81946/</link>
<description><![CDATA[ Настоящие издание бессмертных произведений Уильяма Шекспира является по своему уникальным в современной Российской литературе, так как был впервые предпринят дословный перевод автора. Этот титанический труд осуществил поэт – переводчик Николай Самойлов. Избавив Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века, Самойлов показал читателям реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с настоящим Шекспиром.
					Для широкого круга читателей.
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Трагедии. Сонеты&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/82121/</link>
<description><![CDATA[ Знаменитый писатель и драматург, Великий Бард, национальный поэт Англии, вдохновлявший художников, писателей, поэтов, повлиявший на формирование современного английского языка, – Уильям Шекспир и его творчество давно стали частью коллективного бессознательного. Бесчисленные театральные постановки и кинофильмы заставляют вновь и вновь возвращаться к героям, созданным гением английского драматурга. Трагедия о бессмертной любви веронских влюбленных, а также другие известные драматические произведения Уильяма Шекспира и сонеты вошли в сборник.
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Уильям Шекспир &amp;laquo;Цимбелин&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/70019/</link>
<description><![CDATA[ «Цимбелин» – трагикомедия Уильяма Шекспира, пьеса-фантазия, романтическая история о дочери короля Британии с приключениями, перевоплощениями и неожиданными поворотами сюжета. Премьера криминальной драмы «Цимбелин» – современной трактовки пьесы с Миллой Йовович – в 2015 году!
				]]></description>
<author>Уильям Шекспир</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>