<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Айрапетян Вардан  -Портал SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/authors/10152/</link>
<description>СамоЛит - сайт независимых авторов</description>
<lastBuildDate></lastBuildDate>
<image>
<url>https://samolit.com/gif/samolit_logo.png</url>
<link>https://samolit.com</link>
<title>Портал SamoLit.com</title>
</image>
<item>
<title>Вардан Айрапетян &amp;laquo;Русские толкования&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/49425/</link>
<description><![CDATA[ Задача этой книжки – показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей – иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. ]]></description>
<author>Вардан Айрапетян</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Вардан Айрапетян &amp;laquo;Толкование на анекдот про девятых людей&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/30611/</link>
<description><![CDATA[ Толкование на анекдот про  девятых людей  – попытка на основе фольклора и с обращением к Михаилу Бахтину герменевтически «демифологизовать», разбаснословить идею бога, это богословский, но внеконфессиональный опыт. ]]></description>
<author>Вардан Айрапетян</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item><item>
<title>Вардан Айрапетян &amp;laquo;Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски&amp;raquo; - Книги на SamoLit.com</title>
<link>https://samolit.com/books/49427/</link>
<description><![CDATA[ Задача этой книги – показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово  сказал  одной сказки. Сквозная тема книги – иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» – иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, – число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого. ]]></description>
<author>Вардан Айрапетян</author>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2015 15:10:00 +0000</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>