Рабочий Верстак



          Р А З У М Н Ы Й   Ч Е Л О В Е К — отрывки


          (ФАНТАСТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ)




          Христо МИРСКИЙ,    София, Болгария,    2012




           — — — — —


           СОДЕРЖАНИЕ


     Предисловие
     Новобранец

     Вообще-то логично
     Открытие профессора Колосова

     Стимулятор Питера Мак-Грийвса
     Клевер

     Брачное предложение
     Право выбора

     Homo Rationalis

     Тоннель
     Каннибалы

     Биологический партнёр
     Заказ

     Шестой день
     Homo Retarded

     ??Новое


           — — — — —


           ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ




           БИОЛОГИЧЕСКИЙ ПАРТНЁР


          (По голографической записи дискуссии между доктором Стийвом Робертсом, Исполнительным Директором Корпорации для Органического Синтеза и Биороботов "Коралл", и Архиепископом Паулом Морриссоном из Римско-Католической Церкви, состоявшейся 12-го мая 2235 года по третьему каналу Западно-Европейской Центральной Стереовизии с ведущей Джулией Смит)

     Камера показывает в крупном плане доктора Робертса, представительного мужчины в возрасте 50 лет, чисто выбритым, расчёсанным на пробор слева, с правильным, да немного длинноватым носом, с широким и слегка сморщенным лбом, с серо-синими глазами, зажмуренными и с каким-то озорным выражением, полненький, но не слишком, с толстыми мясистыми губами, слегка улыбающимися и открывающими немного верхний ряд правильных и розовых, согласно моде, зубов, который кланяется почтительно, показывая три волнообразных синеватых полос в своих смолисто-чёрных волос, спускающихся сзади почти к плечам. Он одет в тёмно-синий костюм, с множеством блестящих по нём как звёздочек точек и какими-то галактическими скоплениями на плечах, несёт сверкающую светло-синюю рубашку в почти незаметных полосках, предположительно из неофилона, и галстук с Нептуновским сюжетом показывающий морское дно, пару водорослей, и одну стрекозу пристально смотрящую на его узел с нарисованным кораллом. Представитель мощной корпорации чувствует себя довольно уверенно в зале для дискуссий, так как это элемент его ежедневия.
     Потом камера останавливается на его оппонента — Его Святейшества Архиепископа Паула Морриссона — который в пожилом возрасте, к 70-ти лет, с длинными и почти белыми волосами, испещренными множеством тёмно-красных нитей, являющихся выражением его возраста и сана. Такие нити имеются и в его длинной патриаршей бороде, которая начинается от его усов и прикрывает нижнюю часть в какой-то мере удлинённого лица, которое насколько старческое, настолько и молодецкое, с тёплыми каштановыми глазами, орлиным носом и худыми скулами, на которых натянута свежая розовая кожа, возможно предмет недавней имплантации. Его губы удлинённые и тонкие и, когда он улыбается и кланяется, открывают два ряда, вероятно естественных, или хотя бы хорошей имитации таких, беловатых и почти правильных зубов. Его ряса в тёмно-красной гамме, со спущенным сзади капюшоном, с чёрными манжетами и красными кантами, где спереди, на золотой цепочке, покачивается богато инкрустированный крест. Не смотря на его импозантный вид он чувствуется, как будто, слегка смущённо и неуверенно в этой сугубо мирской среде.
     Репортёрша Джулия Смит показана сначала в спину. У неё светлые волосы (для интервью), и в тёмно-зелёном костюме, который придаёт ей строгий и серьёзный вид. Потом камера меняется и она оказывается перед нами — симпатичная и удивляюще молодая для своей работы женщина, лет примерно в 20, или хотя бы выглядит так, с правильным овалом лица, как и всего что на нём: глаза — изумрудно зелёные, губы — как будто лучше всего сказать страстные, скулы — пушистые и свежие, вопреки зелёному гриму, нос — классический или римский, зубы — настолько розовые, насколько нужно чтобы выглядеть сексапильными, и безупречно ровные. При этом совершённом виде, когда она открывает интервью, никто не удивляется её интригующим голосом идеальной, для любого мужчины, женщины:

     ДЖУЛИЯ СМИТ: Уважаемые зрители, тема сегодняшней дискуссии биологические партнёры, или БП, коротко выражаясь, ввиду чего мы пригласили в нашу студию Исполнительного Директора корпорации "Коралл", для производства биороботов, доктора Стийва Робертса, как и представителя церкви, или точнее Его Святейшества Архиепископа Паула Морриссона, из Римско-Католической Церкви, кого вы увидели только что в ваших стерео-пространствах. И так, пусть дадим сначала слово, м-м, более старому институту.
     АРХИЕПИСКОП ПАУЛ МОРРИССОН: Спасибо, мисс Джулия Смит ...
     ДЖ.С.: Говорите только Джулия, Ваше Святейшество.
     АРХ.П.М.: Ну хорошо, ... Джулия, о слове, и прежде всего для уточнения насчёт моего института, потому что я лишь 5-6 лет тому назад достиг среднюю продолжительность человеческой жизни и, раз так, то не считаю себя ещё старым. А и быть старым, не плохая вещь, потому что всё тленное растёт и стареет и уходит с мира сего, чтобы пойти в один лучший и вечный. Между прочим, извините за отклонение, но слово "старый" в славянских языках звучит точно как наше слово о звезде (star), что означает, что старые ближе к звёздам. Ну, не то что они становятся космонавтами, разумеется, а что приближаются к Божественной (звездной) мудрости. И не потому что Бог "спрятался" где-то среди звёзд, ибо Он везде — и среди звёзд и среди нас и будет вечно во всём ... в отличии от биологических партнёров, которые как приходят так и уйдут себе, как новая модель посудомоечной машины, наверное. Во-от, а теперь к слову. Доктор Стийв Робертс, по Вашему, БП это люди или роботы? И, чтобы не прерывать Вас часто, если они роботы, то чем отличаются от одной хорошей посудомойкой, к примеру, а если они люди, то как Вы себя чувствуете в роли Всевышнего и Создателя?
     Д-Р РОБЕРТС: Хм, тривиальный и всё таки интересный вопрос.

...

     11.1999


           — — — — —


          ЗАКАЗ


     — Ты спишь, Марв?
     — Мм-м — промычал Марвин Клут не открывая глаза.
     — Спасибо, дорогой. Только что не поняла это "да" ли означает или "нет". Потому что, если бы ты не спал, то я бы тебя что-то спросила.
     — Мм-хм.
     — Ну, спи тогда. Да, поскольку у тебя выходной день, я подумала, что можешь мне уделить немного времени. — продолжила Леона Джоунс свой утренний монолог. Уже пять лет они жили вместе и она решила, что пора поставить и вопрос с заказом, потому что одним сексом в мире не живётся. А таким образом и укреплялись пары, которые всё ещё, по инерции, назывались семьями. Она, явно, не собиралась оставить его в покое, но по всему видно что и ему это стало ясно, потому что он посмотрел одним глазом на часы и обнял её своей правой рукой, продолжая, однако, притворяться спящим. Начиная вроде бы издалека она добавила:
     — Я думала, знаешь ли ты сколько лет мы уже вместе?
     Марвин медленно поднял свою левую, нормальную руку, и растопырил свои пять пальцев. После этого ответа ей не оставалось ничего другого, кроме как приступить к сути дела.
     — Марв, ты думал ли когда нибудь о том поиметь ребёнка?
     Ну, при этом прямом вопросе он открыл глаза, хотя бы из удивления. Протянулся, зевнул, а потом похлопал её ласкательно по животу.
     — Ведь не собираешься же ты портить себе эту подушечку? Или свою потаённую "пещерку"? — и он протянул руку ниже.
     — Я что, с ума сошла, что ли? В 22-ом веке и взяться рожать. Бр-р. Поношу его вот так две-три недельки, но не больше месяца, а потом пусть в инкубаториях думают. Однако нужно решить как будет выглядеть наша дочка, если не собираешься уже меня бросать.
     — А-а, ещё не имею такого намерения. Бросать тебя, я имел в виду. Но кто сказал, что должна быть дочка?
     — Ну, я так думаю. Почему, ты против этого?
     — Чтобы я возражал против желаний моего львёнка? Да когда же это случалось?
     — Много раз, правду говоря. Но не выкручивайся, дорогой. Ты что, сына хочешь?
     — Или, может быть одного красивого бесполого ребёнка? Или тогда двуполого, что скажешь об одном гермафродите, а? У него будет и писунечка, и в то же время, чуть ниже, ещё и пи-, sorry, "горшочек" или pot по нашему.
     — Почему двуполый и о каких горшочках мне бормочешь?

...

     12.2000


           — — — — —


 


Сконвертировано и опубликовано на http://SamoLit.com/

Рейтинг@Mail.ru