Город кипел и бурлил, Город был испуган, город кричал и плакал, Город был объят паникой. Эту беспорядочную суету разрывали отчаянные крики:
- Дракон, дракон летит! Спасайся кто может!
И люди спасались. Они бестолково бегали в поисках укрытия. Кто-то лез в подвал и, закрывшись там, дрожал от страха; кто-то задёргивал занавески и накрепко запирал двери, словно дракон мог постучаться в них; кто-то пытался в спешке покинуть город, неся с собой какие-то вещи.
Дракон прилетел внезапно, его зловещая тень накрыла улицы. Никто не ведал, откуда он взялся. Но он летал над Городом, словно ища чего-то. Изредка, как бы шутя, пролетая над крышами домов, он дышал на них пламенем, и кровли тут же вспыхивали.
Наконец, довольно посеяв в Городе панику, дракон спикировал в рощу возле дворца. Оттуда послышались женские крики, раздались отчаянные вопли: «Помогите!», и всё стихло. Только через несколько минут дракон тяжело поднялся оттуда с добычей в своих уродливых лапах. И горожане застывали, невольно взглянув вверх на огромную тень, улетавшую прочь из города – добычей дракона была принцесса Изабелла.
Король немедленно разослал герольдов во все концы королевства, обещая тому, кто спасёт принцессу большое вознаграждение. И вот через неделю в Город въезжал сэр Генрих, самый знаменитый и прославленный рыцарь королевства.
- Тра-та-та, - трубили герольды на Главной площади Города, возвещая его прибытие. –Тра-та-та. Сэр Генрих Арчибальд Отважный! Самый известный и прославленный из всех рыцарей нашего королевства! Он победил в битве великана Асторга и добыл Рубиновую Розу, он убил свирепого Разбойника, который грабил и разрушал наши сёла. Он…
Толпа неистово радовалась и рукоплескала, в восторге ожидая спасения любимой принцессы. На площадь на своём белом, как снег коне, въезжал сэр Генрих. Среди рукоплесканий и восторженных воплей волнующейся как море, толпы, он выглядел великолепно. Его конь, благородный Алмаз, как ладья, взрезал людское море. Рыцарь был в лёгких, начищенных до блеска, доспехах. Блестящий, украшенный драгоценными камнями, меч, небрежно висел у бедра. Его благородное, исполненное достоинства лицо, было прекрасно. Но прекрасно как картина, нарисованная известным художником. Гордо восседая на Алмазе, он не счёл нужным поприветсвовать толпу или хотя бы улыбнуться в ответ на приветственные выкрики. Его прямая спина и величественная осанка придавали ему вид законченного совершенства. Доехав до королевского дворца, он спрыгнул с коня и, отдав поводья оруженосцу, взошёл по ступеням во дворец. Его походка была настолько отточена, как будто разучивалась годами. Толпа восхищённо ахнула.
Между тем сэр Генрих был отведён в королевскую приёмную и через небольшое время представлен королю.
- Ах, сэр Генрих. У нас такое несчастье! Вы ведь знаете, да, зачем я вас вызвал? – И не дав сэру Генриху вымолвить не слова, король продолжил. - Мою единственную и любимую дочь, мою прекрасную Изабеллу украл дракон. Представляете! Дракон в моём королевстве! Я даже и не знал, что они ещё где-то остались. Она пошла гулять в рощу у дворца со своими служанками. (Знаете, она там очень любит гулять!) А он налетел, как зловещая тень, закрыл собой небо, опустился, унёс мою Изабеллу, и всё… Больше я её не видел. Говорят, держит её в Башне, на Краю Света. Не знаю. Извёлся весь. Найдите её, верните, сэр Генрих! Я ничего не пожалею! – король схватил сэра Генриха за руку и видно было, что он искренне страдает.
Сэр Генрих брезгливо отдернул свою изящную руку.
- Ваше Величество, я сделаю всё, что смогу, чтобы найти вашу дочь. Я слышал про вознаграждение…
- Всё что хотите, сэр рыцарь, всё что хотите. Только верните мне мою дочь!
- Я согласен, но с одним условием. Я хочу получить её в жёны. Это будет мне вознаграждением. Я слышал, что она очень красива. Я думаю, что на такой девушке я смогу жениться. И ещё как будущий зять я требую полцарства. Но сейчас согласен обойтись задатком.
Король вздохнул, но мужественно ответил:
- Сэр Генрих, всё что касается меня, я обещать вам могу и задаток в том числе, но рукой моей дочери распоряжаться не властен. Понимаете, я дал своей жене, её матери перед смертью обещание, что её дочь так же, как и мать выйдет замуж только по любви.
Сэр Генрих при этих словах презрительно фыркнул, но сдержался.
Король же поспешно продолжил:
- Но я думаю она не откажется выйти за вас, когда вы освободите её из плена ужасного дракона. Впрочем пусть решает сама. Ну что, согласны вы отправиться на поиски моей Изабеллы?
-Хм, - сэр Генрих постоял, подумал, и ответил: – Пожалуй я согласен, Ваше Величество, если я получу задаток на дорожные расходы, приобретение доспехов и прочих необходимых предметов обмундирования. Драконы они знаете ли, хитрые существа, охотиться на них нужно умеючи и тут одним мечом не обойдёшься.
- Конечно, конечно. Вы получите сколько вам нужно из моей казны. Лишь бы найти мою дочь…
Через неделю с запасом денег и в новой, украшенной серебром и драгоценными камнями кольчуге, сэр Генрих двинулся в путь. С ним ехал лишь один оруженосец, который вёз провиант и оружие господина. Где находится та самая Башня на Краю Света, сэр Генрих знал. У него была карта с подробными указаниями как не сбиться с пути. И поэтому, особо не торопясь, сэр Генрих доехал до окрестностей этой Башни за три недели. Местность вокруг была холмистая. И рыцарь заехал на холм, желая осмотреться. Куда ни падал его взгляд, везде виднелись следы опустошений – разрушенные дома и выжженные поля, бредущие по дорогам люди, вырванные с корнем деревья. Да, здесь явно бывал дракон и бывал часто. А вот там, вдалеке, за полосой леса, должно быть ущелье, где скрывается дракон. Там надо оставить приманку и устроить засаду, и когда сытый дракон будет спать, он его ррраз и убьёт! И сэр Генрих взмахнул мечом, любуясь на своё отражение на блестящем отполированном лезвии. Он сошёл с холма, сел на Алмаза и поскакал в долину, опустошённую драконом.
День близился к концу и закатное солнце сверкало на его кольчуге, дробясь на тысячи бликов, когда он въезжал в деревню. Она меньше всего пострадала от нашествия дракона. Разрушенных домов почти не было, и люди не ушли отсюда. Ночевать на виду у всех, и у дракона в том числе, сэру Генриху совсем не хотелось и он осматривал брезгливо окружавшие его дома, чтобы решить какой из них удостоить своим посещением. Дома были может быть и красивые для какого-нибудь крестьянина и может быть даже уютные для какой-нибудь бедной семьи. Но сэр Генрих не был бедняком-крестьянином и на его взгляд они все были грязны и некрасивы. У калитки одного дома он увидел лошадь, мирно ожидающую своего хозяина. А хозяин её стоял у дверей дома и договаривался с крестьянином о ночлеге для себя и корме для своей лошади. Сэр Генрих спешился, кинул поводья оруженосцу и подошёл к калитке. Крестьянин, увидев его, сразу оборвал разговор с первым гостем и бросился к нему.
- Сэр Генрих, какая честь! Чего вам угодно?
- Переночевать, - небрежно бросил сэр Генрих, подумав о своей известности, ведь и здесь, в таком захолустье, его знают в лицо. И он ещё выше вскинул голову.
- А… Ко мне попросился переночевать один человек, - между прочим говорил хозяин.- Он вам не помешает?