Воронин С.Э.

Сын Ра. 

Красноярск, 20124. – 574 с.

ISBN 1-1111-1111-1

 

  Эта книга является автобиографическим романом Сергея Эдуардовича Воронина – доктора юридических наук; специалиста в области уголовного процесса, криминалистики и юридической психологии; полковника милиции в запасе. В настоящее время С.Э. Воронин работает в должности профессора Международного института судебных экспертиз и права в городе Красноярске.

Книга рассчитана на весьма широкий круг читателей, которым не безразлична судьба нашего народа и Отечества.

     © С.Э.Воронин, 2024.

Дорога в Поднебесную

Я в очередной раз  заблуждался, читатель,  когда наивно полагал, что эти страшные события  в Красноярске 2008 года  кардинально перевернут всю мою жизнь, окончательно озлобив и  превратив  в  бесчувственного мизантропа. Вскоре я  почти  позабыл о ФСБ  и связанных с ней неприятных аллюзиях. Удивительна, все-таки, человеческая психика! Человеческий Разум легко избавляется  от  любой   шелухи, которая   мешает  Ему жить. Лишь в марте 2010 года  пожилой офицер ФСБ своим визитом в  мою квартиру в Красноярске  вновь напомнил  мне, что все это было не кошмарным сном, а жуткой  реальностью. Оперативный сотрудник УФСБ по Красноярскому краю провел со мной профилактическую беседу о недопустимости подобных  экстремистских роликов на YouTube. Я торжественно пообещал ему никогда больше этого не делать, и на том мы расстались, весьма довольные собой.

А в 2010 году мы всей семьей из Красноярска отправились в турпоездку  в  загадочный  Китай. Наш маршрут  тогда  пролегал через Пекин в курортный город  Бэйдэйхэ, что находится    на берегу Желтого моря.  В Поднебесной  в  моей  душе  внезапно    всплыл  и  вновь  заговорил  во  весь  голос  давно позабытый  нежный   образ   китайской девушки Лю Най Гэ, с которой  капризная  тетка   Судьба  меня  свела   в  январе 1992 года. А дело было так.

В этом нетерпеливом и радостно - тревожном ожидании Нового 2000 года весь  огромный   Китай и его многочисленные, удивительно похожие друг на друга  обитатели, судя по всему,  совсем «сбрендили», окончательно  «съехав  с катушек» от охватившего их вселенского счастья. Да оно и понятно – ведь и в обычный - то Новый год по восточному календарю  все без исключения китайцы  почти на целый месяц превращаются в инфантильных   полудурков, совершенно обезумевших  от  этой  «неземной» радости и детского ожидания новогоднего чуда, а тут – целый Миллениум! В Суйфэньхэ,  всегда внешне спокойном и неторопливом «заштатном»  городке северной провинции Хэйлунцзян, все вдруг пришло в какое-то хаотическое «броуновское движение» - казалось, даже этот провинциальный и довольно захолустный китайский город, неожиданно выросший, как на дрожжах, из «убитой» и Богом забытой  деревни практически на границе с Россией, в мгновенье  ока превратился в самую настоящую вторую столицу Поднебесной.

Надо сказать, что за эти 6, очень непростых, лет жизни в Китае его узкоглазые жители  изрядно осточертели Сереже Коврижкину   с  этими их предновогодними хлопотами и неизменной азиатской суетливостью, оглушительным  треском новогодних петард и хлопушек, а также невероятной помпезностью всенародно любимого  «Праздника фонарей», которую жители Поднебесной, очевидно, впитали в себя вместе с молоком матери. Сидя в небольшом китайском ресторанчике, переделанном из обычной трехкомнатной квартиры  на первом этаже типовой пятиэтажки  с кружкой добротного харбинского пива, Сережа, глядя через желтоватое тонированное стекло на происходящую на улице предновогоднюю суету,  вдруг на минуту задумался над превратностями  своей, такой непростой, но в то же время такой  интересной Судьбы алтайского «комивояжера».

Да, сегодня ровно 6 лет, как стартовала его китайская Одиссея из города Барнаула Алтайского края; и ровно 6 лет, как он превратился в вечного странника, самого настоящего пилигрима - без роду и племени, без семьи и постоянной крыши над головой, а иногда, как ему казалось, даже и без любимой Родины, которая осталась где-то очень и очень далеко.

А началось все в «лихие 90-е», когда группа бывших однокурсников из Алтайского государственного университета, борясь с тотальной нищетой, прочной экономической удавкой сдавившей тогда всю  нашу необъятную и всеми покинутую  Русь, решили организовать ТОО (товарищество, ну, прямо скажем,  с очень ограниченной ответственностью) «СКИТ». Планы у них тогда были, конечно же, «наполеоновские»: Юра Павловский, экономист по образованию и поэтому единогласно избранный всеми соучредителями «СКИТА» директором такой «многообещающей»  и  такой «перспективной» коммерческой фирмы, предложил сразу несколько весьма  хитроумных схем зарабатывания денег, суть которых, однако, так или иначе, сводилась к заурядной «пирамиде» известного мошенника международного класса Сергея Мавроди.

Как и все евреи, Юра Павловский был чрезвычайно амбициозен в своих планах -  он мечтал покорить банковско-финансовый Олимп и при этом непременно возглавить российский список «Форбс». Ну, а начинать наш финансовый «гений», почти настоящий драйзеровский «титан» и  «гигант  банковско - кредитной мысли», конечно же, решил с отечественного рынка недвижимости, для чего и затеял столь беспрецедентную по тому времени и размаху коммерческую авантюру, взял под огромный процент просто умопомрачительный для Алтая начала 90-х  банковский кредит и, не нашел ничего лучшего, как  тут же «влупить» его в покупку в городе Новоалтайске двух  пятиэтажных домов вместе со всеми их несчастными жильцами.

Эти невольные «пассажиры финансово-кредитного поезда»  имени Юры Павловского, несущегося на всех парах в ад финансового тупика и очень скорого при таком «умелом» руководителе  банкротства фирмы «СКИТ»,  жили себе тихим сапом и даже слухом не ведали, что их однажды продала  кучке молодых и наглых мошенников из Барнаула, - причем,  продала  со всеми их рабочими потрохами и нехитрым пролетарским скарбом, - родная и горячо любимая ими компания «Алтайтрансстрой»,  в чьем ведении  как - раз и находились тогда эти злополучные дома.

«Господа, хочу поздравить вас – мы совершили крупнейшую фондовую сделку в России образца 1994 года!» - торжественно и даже со слезой в голосе  объявил Юрий Павловский на очередном собрании учредителей ТОО «СКИТ». Впрочем, новоявленным «собственникам» совсем недолго пришлось порадоваться результатами этой «грандиозной сделки века»: первый же платеж по коммунальным услугам за два напрочь «убитых» кирпичных дома 1957 года постройки просто поверг в шок заместителя директора «СКИТА» по строительству Сашу Станкова – оказалось, что только за месяц сумма по коммунальным платежам составила 0, 25% от общей суммы полученного на год банковского кредита.

Естественно, не остались безучастными к сложившейся ситуации и жильцы «благоприобретенных» домов – они тут же, довольно оперативно подали в суд на компанию «Алтайтрансстрой», а вместе с ней и ТОО «СКИТ». «Коврижкин, я же вас всех просто порву сегодня на суде, как Тузик грелку!» - сердито гудела, словно иерихонская труба,  юрисконсульт городской администрации и бывшая однокурсница Сергея Света Шмидт. Коврижкин только угрюмо молчал в ответ – а что же еще ему оставалось в этой совершенно идиотской ситуации? Ведь он, как юрист, прекрасно понимал, что Павловский своей «сделкой века» нарушил все существующие российские законы.

Как и следовало ожидать, суд принял окончательное  и абсолютно справедливое решение  в пользу обиженных жильцов  этих  двух несчастных  домов, аннулировав договор купли - продажи  и обязав  «Алтайтрансстрой» возместить все убытки, понесенные ТОО «СКИТ» в результате  данной  незаконной сделки.

К большому сожалению  для «СКИТа»  и его несчастных сотрудников, это был далеко не единственный «успешный суперпроект»  Юры Павловского, у которого, похоже, постоянно  «чесалось в одном месте», понуждая его,  в который уже  раз, применить на практике полученные за годы «непосильной» учебы в «универе» экономические познания.

Коврижкину, в частности, хорошо запомнилась, особенно  этим ужасным,  отвратительным запахом, так называемая  «грибная эпопея». Даже сейчас, спустя многие годы,  сидя здесь, в Суйфэньхэ,  в этом уютном китайском ресторанчике, Сергей  не смог сдержать саркастической улыбки, вспоминая эту  просто «восхитительную» историю.

Дело в том, что Павловский, будучи личностью, безусловно, неординарной и «разносторонней», однажды решил попробовать  себя на ниве заготовок  сельхозпродукции. С этой целью у ПЖЭТ Железнодорожного района Барнаула он арендовал барак, предназначенный под снос, находящийся прямо в центре города на улице Аносова. И потянулись к новоиспеченной «заготконторе» грибные «обозы» со всех деревень и сел  Алтайского края. Вскоре помещение барака было уже доверху забито бочками с засоленными грибами, так что пройти к офису директора  было совершенно невозможно.

Это был «звездный» час Павловского - Юрок впервые в жизни почувствовал себя настоящим хозяином и помещиком – кормильцем и поильцем всех сирых и убогих! С гордо поднятой головой, как бальзаковский Гобсек, ходил он посреди  грибных бочек,  любовно поглаживая их покатые бока и, даже, по-хозяйски, иногда пробуя на вкус какой-нибудь особенно понравившийся ему рыжик, неизменно приговаривал  с деланным восторгом, очевидно, работая на публику: «Ай да грибок, ай да  посол! Ну просто мировой «закусон», господа!»

Но, как говорится, недолго музыка играла. Как известно, грибы, даже хорошо засоленные, являются весьма скоропортящимся продуктом, требующим особых условий хранения, которых в бараке ТОО «СКИТ», конечно же, не было и в помине. Из-за нарушения режима хранения этого «скоропорта» вскоре в здании запахло так, как будто сюда, прямо в барак, какой-то сумасшедший машинист - мореман припер целую цистерну протухшей  спермы синего кита – как известно, самого большого кита в мире. Отвратительные миазмы испорченной  «китовой спермы» разносились в теплом и влажном сентябрьском воздухе по всей округе, пугая прохожих и привлекая сонмы голодных мух со всех окрестных помоек.

Первым «химической атаки»,  как и следовало ожидать,  не выдержал Павловский, у которого кабинет располагался как - раз над злополучными бочками. Он вызвал своего первого помощника Пингвина (имени и фамилии этого более чем странного человека, кстати, действительно чем - то похожего на эту удивительную полярную птицу, так никто из сотрудников фирмы   и  не узнал) и коротко распорядился, изобразив при этом на лице гримасу брезгливости: «Немедленно, сию же минуту убрать всю эту вонь из офиса!»

За год «Порхатый» (так «за глаза» сотрудники «СКИТа» прозвали Павловского) окончательно достал всех своими «креативными» идеями. И это оскорбительное «погоняло», отражающее крайне высокую степень общественного раздражения действиями совершенно невменяемого директора, было дано «бедному Ерику - Юрику», конечно же, тоже совсем не случайно.

Во-первых, как мы уже говорили, Павловский был евреем, что само по себе, в общем-то, совсем не страшно (подумаешь, мало ли в России донов Кацов – и не сосчитать!), но в комбинации даже с  мало - мальскими властными полномочиями образует такую опасную и такую гремучую смесь самодурства и еврейского тщеславия.

Во-вторых, директор «СКИТа» страдал редким кожным заболеванием, из-за которого лицо его было очень похоже на лицо печально известного президента Украины Виктора Ющенко, якобы, отравленного диоксином осенью 2004 года. И если бы Павловский был хорошим человеком, ему бы, конечно, никто из сотрудников не стал указывать на этот    неприятный и столь бросающийся в глаза физический  недостаток, что, как известно,  само по себе  является довольно - таки подлым и общественно порицамым занятием;  ну а тут, фактически в ситуации вялотекущей «гражданской»  войны, как говорится, Сам Бог велел!

Сережа Коврижкин уже окончательно понял бесперспективность совместной работы с таким неадекватным директором фирмы и начал было подыскивать себе новое место работы, как тут и случилось то знаменательное событие, которое так круто и почти на целое десятилетие изменило всю его дальнейшую жизнь. А дело в том, что на Алтае тогда во всю свою необъятную мощь развернулась новая «транснациональная» корпорация – «Алтайагрохолдинг», которую возглавил  дальний родственник Павловского некий господин Подберезовик. Именно он и предложил Юре «слиться в экстазе» с этим алтайским холдингом, уведя таким образом «СКИТ» от неминуемого банкротства. Павловский с радостью согласился на такое заманчивое предложение; и вскоре был подписан договор о намерениях, в котором по-еврейски, как всегда, очень пафосно был продекларирован новый участник «Агрохолдинга» - товарищество с ограниченной ответственностью «СКИТ». Пока у нотариуса оформлялись  учредительские документы вновь созданной компании, Подберезовик предложил Юре, теперь уже  на правах  «равного» партнера, участие в очередной «сделке века».

Дело в том, что буквально на днях Алтайагрохолдинг заключил договор о сотрудничестве с довольно крупной торгово-промышленной компанией северной провинции Китая Хэйлунцзян. Основной коммерческий интерес китайцев на Алтае, естественно, представляли в то время минеральные удобрения, которых скопилось на складах сельскохозяйственного Алтайского края огромное количество.  В качестве «пробного шара» было решено поставить в КНР первую партию из 30 вагонов азотного удобрения. Взамен Алтайский край попросил у китайской стороны сахар, с которым на тот момент в России возникли очень большие перебои: ведь все основные сахарные заводы в результате распада СССР оказались за границей – в Украине. Вот здесь то как - раз перед руководством Алтайагрохолдинга и встал вопрос о коммерческом сопровождении бартерной сделки – были нужны, просто жизненно необходимы постоянные торговые представители на китайской стороне, чтобы следить за надлежащим исполнением всех условий контракта.

Одним из первых поехать на ПМЖ (то есть, на постоянное место жительство) в Китай вызвался Сережа. При этом он руководствовался старым солдатским принципом: «подальше от начальства, поближе к кухне», а уж как славится во всем мире китайская кухня – это  известно даже младенцу.

В эту первую свою разведывательную поездку в Китай было решено отправить Коврижкина и 40-летнего Сашу Станкова, которому Павловский на тот момент полностью доверял и которому инкогнито поручил хорошенько присматривать за 28-летним Сережей, чтобы он чего-нибудь там не натворил криминального (все в компании «СКИТ» хорошо знали о невероятной  экзальтированности Сергея, особенно в пьяном угаре). Задача, поставленная перед ними руководством Алтайагрохолдинга, была предельно проста и понятна: заключить бартерную сделку с конкретной китайской компанией в городе Суйфэньхэ провинции Хэйлунцзян и проследить за отправкой первого «сахарного» эшелона в Россию.

В августе 1994 года этот потешный «экспедиционный корпус» (ты да я, да мы с тобой) торжественно, но без  оркестра и прочих пафосных излишеств, наконец-то, выдвинулся из Барнаула в направлении станции Гродеково, названной так в честь известного русского путешественника – исследователя Дальнего Востока, генерала от инфантерии Николая Ивановича Гродекова.

Удобно расположившись в стареньком «видавшем виды» вагоне, Коврижкин, наконец, с нескрываемым любопытством осмотрелся вокруг – ему показалось, что публика в купе подобралась весьма колоритная: кроме Сережи и Станкова с ними ехала одна очаровательная узбекская девушка Карима из Ташкента и пожилой мужчина 70-ти  лет Иван Петрович Деминов из города  Рубцовска. Не откладывая в «долгий ящик» и желая максимально ускорить дорожное знакомство, Саша извлек из сумки литровую бутылку водки «Распутин», а Деминов – обильную домашнюю закуску, которую ему положили в сумку заботливые рубцовские хозяйки. Оскорбительно теплую водку разлили по пластмассовым стаканчикам, предложив, ради приличия, выпить и Кариме, но она, естественно, отказалась. «Махнули» по первой за  знакомство, затем по второй – за приятное путешествие и, наконец, по третьей - за тех, кто не с нами. Посидели, немного помолчали, как водится, а потом старика неожиданно  потянуло на дорожное откровение.

«Послушайте, что я вам сейчас скажу, сынки, только вы не обижайтесь - начал свою интригующую и весьма поучительную историю, достойную пера великого Хэмингуэя, изрядно захмелевший Петрович. - Вот вы, ребятки, собрались ехать в Поднебесную, а много ли вы знаете об этой удивительной стране? То-то и оно, что ровным счетом ничего. Тогда вам будет особенно интересен мой рассказ, так сказать, мои трепетные воспоминания о Китае – думаю, они вам очень пригодятся, когда вы прибудете на место. Я родился и до 15 лет жил в деревне Жилино Орловской области. В 1947 году мои родители откликнулись на призыв родной партии и правительства и решили переехать на постоянное место жительства в город Корсаков, что находится на Сахалине. Тогда действовала очень интересная схема сдачи имущества государству с учетом удаленности и островного положения Сахалина. По специальной описи мы сдали государству дом, корову и лошадь в Жилино; и по этой же описи в Корсакове получили все это добро назад. Вот так в 15 лет я и стал сахалинцем и живу там до сих пор – а в Рубцовск я ездил навестить свою старшую дочь с внучатами.

В 1947 году в Корсакове абсолютно все напоминало, да нет, просто кричало во весь голос о войне. Ведь наши морпехи только в августе 1945 года с большим трудом выбили   японский гарнизон из города, который тогда назывался на японский манер Отомари. Уже после войны город буквально кишел военнопленными японцами, многие из которых остались жить на Сахалине. Кроме японцев в Корсакове было много китайцев и корейцев, которые жили с японцами, как кошка с собакой. И ведь их понять можно – японцы считали китайцев и корейцев людьми низшего сорта, убивали их во время войны десятками, да нет, сотнями тысяч, погружая скопом на баржи и затапливая в море, как беспомощных котят. Этого  китайцы, конечно же, не могут простить японцам до сих пор. Когда вы приедете в Китай, то обратите внимание, что японцев там практически не встретишь. Все дело в том, что японцам до сих пор находиться на улицах китайских городов очень даже не безопасно. Ведь в 1944 году всего за неделю японцы умудрились вырезать в Китае около миллиона человек. Это был самый настоящий геноцид китайского народа, который китайцы никогда не забудут и не простят японцам, вот помяните мои слова.

В Корсакове я очень сдружился с бывшим японским военнопленным Акихиро. Мне было  тогда 16, а Акихиро  только что исполнилось  40 лет, и он был очень образованным по тому времени человеком – до войны в Нагасаки японец работал учителем математики.  Благодаря Акихиро, мой кругозор существенно расширился – он занимался со мной и математикой, и географией, и японским языком. Был только у этого удивительного дядьки один маленький пунктик – он терпеть не мог китайцев, презирал их до глубины души и поэтому очень сильно ругался, когда я бегал к  китайцам порыбачить вместе с ними в заливе Анива и бухте Лососей. Вообще, надо сказать, что между китайцами и японцами в Корсакове были весьма напряженные отношения и очень часто вспыхивали кровавые драки, одна из которых даже закончилась трупом – рыбацким ножом «замочили» молодого китайца. После этого японцы целый месяц не высовывались из своих домов, совершенно справедливо опасаясь мести со стороны вконец обозленных китайцев.

У Акихиро был очень хороший фронтовой друг - 60-летний японец по имени Сабуро - тоже из бывших военнопленных, кстати, майор Квантунской армии, самый настоящий самурай, всю свою жизнь проживший в полном соответствии с легендарным «Кодексом Бусидо». В то время Сабуро жил вместе со своей русской женой в небольшом деревянном домике прямо на самом мысе  Крильон – это, как известно, самая южная точка и самое живописное место на нашем Сахалине. С этим самым Сабуро, помнится, связана одна очень удивительная история – уже в 1957 году выяснилось, что он, начиная с 1945 года, являлся агентом японской военной разведки, специально оставленный японцами на Сахалине, чтобы следить за передвижением дальневосточной группировки советских войск. Когда его, наконец, взяли наши контрразведчики в 1957 году, все были удивлены до крайности, обнаружив в подвале домика Сабуро великолепно оборудованный бункер с годовым запасом продовольствия и ультрасовременными по тому времени средствами связи. «А я думаю, что он там делает столько времени в подвале; и вроде бы, всегда трезвый оттуда  вылезает!» - смешно запричитала баба Маша – русская «походная» жена Сабуро, когда с ужасом узнала, что десять лет рука об руку прожила с грозным  японским шпионом. «И как только он меня не зарезал, этот самурай проклятый, чтоб у него зенки полопались в нужнике!» - истошно вопила старуха. Ну что же, ее понять можно – как говорится, «от любви до ненависти – всего один шаг».

Скоро пришла пора и Акихиро возвращаться на родину в Нагасаки. Мы горячо попрощались с ним, выпив, как следует,  сакэ на «посошок» (это – рисовая японская водка, которая подается к столу хорошо подогретой), и больше в нашей развеселой жизни, начиная  с июля 1948 года, мы никогда не встречались.

В октябре 1951 года меня забрали служить срочную службу на Тихоокеанский военно-морской флот – как это у нас называлось тогда, «служить под огородом». А служили мы, ребятки, в то время  на флоте целых 6 долгих лет – не то, что вы, современные армейские салаги! Вначале, как водится, меня направили в учебку морской пехоты в Находку, а затем, уже через полгода, и в Порт-Артур, где у нас по тогдашнему послевоенному договору с Китаем, вплоть до 1955 года, находилась отличная, да что там говорить, просто великолепная  военно-морская база ВМФ СССР, которую мы, к сожалению, так бездарно «прокакали» в годы Никиты Сергеевича Хрущева – этого крымско-китайского кукурузного вредителя и  «башмачных»  дел  мастера. Там у меня и случился этот замечательный и такой знойный роман с очаровательной японочкой Ханной (я называл ее на русский манер просто Анютой), проживавшей вместе со своей японской семьей в городе Даляне (бывший город Дальний), что находится  в70 кмот Порт-Артура.

Справедливости ради следует сказать, что к семье Анюты в то жестокое послевоенное время китайцы относились довольно-таки терпимо, чего не скажешь про других, крайне редко попадающихся в Поднебесной  японцев, которые после войны жили в Китае фактически на положении затравленных зверьков. Дело в том, семья Анюты уже очень давно  и безвыездно проживала в Поднебесной; да и сама Ханна, к счастью для нее и  всей ее семьи, являлась  самой настоящей уроженкой Даляня.

День через день я начал мотаться к ней на пригородном автобусе из Порт-Артура в Далянь, что было тогда, прямо скажем, совсем небезопасно – дело в том, что китайцы в определенный момент стали относиться к русским не как освободителям, а как ненавистным оккупантам. Если вы вдруг попадете на русское кладбище в Порт - Артуре, то обратите внимание на могильные таблички – даты смерти советских моряков варьируют в диапазоне 1951-1953 годов, когда никаких боевых действий уже не велось и в помине. Всех этих несчастных русских морячков подстерегла коварная и бесславная смерть именно  в «мирном» и таком «пушистом»  Даляне – их очень подло,  кого-то просто предательски со спины, кого-то в жестокой кровавой драке, зарезали свирепые и порой совершенно непредсказуемые китайцы во время очередных увольнительных или одиночных «самоходов»  в этот портовый город. Поэтому и был тогда отдан этот строгий приказ командования, что в город можно отпускать моряков  лишь группами из 10 человек, причем  в сопровождении офицера. Ну что, скажите мне, пожалуйста, может остановить влюбленного, причем, по самые уши, двадцатилетнего русского морячка?! Да ничего - пожалуй, даже миллиард китайцев не смог бы удержать меня тогда от этих экстремальных и душещипательных  поездок  в Далянь.

Да, сынки, даже сейчас, спустя столько лет, не могу без слез умиления вспоминать свою очаровательную Анюту – эту изящную  мою японскую куколку. Надо сказать, что и среди китаянок иногда попадаются самые настоящие красавицы, особенно на юге Китая, но, все равно, с японками их не сравнить. Японки – уже давно и всеми признанные красавицы всего Азиатско – Тихоокеанского региона.

То, чего не смог бы сделать миллиард китайцев, с успехом и в одиночку сделал наш  начальник  особого отдела  в Порт - Артуре майор Скобелин. Он устроил мне такую замечательную «взбучку» в своем кабинете, щедро пообещав мне все мыслимые и немыслимые земные, а также небесные  кары, чем раз и навсегда отбил всяческую охоту ездить в Далянь. Теперь пришла пора уже моей бедной Анюте ездить ко мне из города. Но, к нашему общему несчастью,  проблема состояла в том, что Порт-Артур являлся в то время крайне засекреченным режимным объектом,  въезд в который  был возможен лишь по специальным пропускам. Поэтому дальше КПП Анюту моряки никогда не пропускали. Нам только и оставалось с ней, как молча и уныло стоять возле КПП (а мы изъяснялись с Анютой с помощью ее очень плохого русского языка и довольно странных, особенно, если смотреть со стороны, жестов), взявшись за руки, подолгу и грустно глядя  другу в глаза.

К счастью для меня, потому что все это достало уже до невозможности, вскоре  (а произошло это в аккурат  26 мая 1955 года) нашу базу в Порт – Артуре, наконец-то, ликвидировали, и эти наши страдания, все эти душераздирающие, как  для нас двоих, так  и  тех несчастных морячков, что постоянно наблюдали всю эту жуткую драму с КПП,  сцены, наконец-то, прекратились!»

Закончив свой задушевный рассказ, Иван Петрович с трудом перевел дух и вновь потянулся к бутылке «Распутина». «Да, интересная у вас история получилась, - после некоторого молчания, наконец, произнес Саша Станков,  разливая отвратительно пахнущую ацетоном теплую водку по пластмассовым стаканчикам.- И вы больше с Анютой никогда не виделись?» «Нет, ты знаешь, Саша, - как в воду канула! Печально вошла в мою жизнь, печально ушла из нее, чтобы больше уже  никогда не вернуться! И все-таки, я рад, безумно рад, сынки, что все у нас так случилось. Если бы не этот чокнутый «особист» - мой «самый дорогой дружище» Скобелин, я бы, наверное, так и не смог вырваться из любовных сетей Поднебесной! Силенок бороться с этой оглушительной  страстью к японке у меня, салажонка, тогда бы явно не хватило!»

Лежа на своей верхней полке, захмелевший Сережа еще долго обдумывал трогательный рассказ Ивана Петровича. В голове вспыхивали и тут же исчезали яркие красочные  образы чужой, пока еще неведомой ему русско-китайско-японской жизни. Раз за разом он ловил на себе любопытный и весьма оценивающий взгляд узбечки Каримы, который он тут же, почему-то, уверенно воспринял как женский призыв к их более близкому знакомству. Он спустился с верхней полки, и они разговорились - очень так задушевно, мило  и  с искренним взаимным интересом.

Маленькой Кариме (а ее рост был всего около160 см) недавно исполнилось 22 года, и она работала костюмером в ташкентском драматическом театре. Не сказать, чтобы она была красивой, но все же черты лица у этой девушки были весьма миловидными и даже не лишены некоего восточного шарма и обаяния. Карима находилась в очередном отпуске и ехала отдыхать к своим узбекским родственникам в Хабаровск. В течение всей дороги они с Сережей подолгу стояли в тамбуре, нежно обнявшись и шепча что-то друг другу на ушко, но вскоре Коврижкин  поймал себя на довольно неприятной мысли, что он, все - таки, не испытывает к этой симпатичной узбекской девушке абсолютно никаких чувств, чего, очевидно, нельзя было сказать о Кариме – она явно питала к Сереже глубокие женские симпатии. Почти без сожаления и  скупой мужской слезы довольно сухо он попрощался с узбечкой на платформе в Хабаровске (Карима все ждала, что он попросит у нее домашний адрес или телефон – так и не попросил), и тут же с нескрываемым похотливым интересом принялся рассматривать молодую женщину с  ребенком, подсевшую к ним в купе вместо Каримы.

Эту молодую женщину лет 25 с годовалым мальчиком звали Настя. Она возвращалась во Владивосток из хабаровской краевой больницы, где ей делали какую-то сложную операцию по гинекологии. Она была замужем и, узнав о цели поездки ребят в Китай, всю дорогу до самого Уссурийска убеждала Сережу помочь ее мужу – начинающему коммерсанту, к тому же со знанием китайского языка (а он окончил с отличием Дальневосточный государственный университет, причем, факультет иностранных языков) зацепиться за Поднебесную. Коврижкин только молча кивал головой, как китайский болванчик, во всем с нею соглашаясь – ну, а что ему еще оставалось в данной ситуации, ведь они с Сашей сами ехали в полнейшую, абсолютнейшую, а потому  пугающую  их обоих неизвестность.

Настя оказалась, на редкость, интересным собеседником. Она являлась мастером спорта международного класса по самбо и членом сборной России по этой довольно редкой, особенно в женском спорте, борьбе. Не поверив вначале ее словам, Сережа попросил девушку  что-нибудь ему продемонстрировать из боевых искусств. «Пошли», - коротко произнесла Настя, и они вдвоем вышли в тамбур. Тут девушка внезапно принялась швырять Коврижкина из угла в угол; при этом,  аккуратно придерживая его, чтобы он вдруг ненароком не свалился на этот грязный, изрядно затоптанный пол. У Сережи  внезапно возникло ощущение, что он просто летает по воздуху под действием какой-то неведомой, просто невероятной силы. Это тем более выглядело странным, что такой силой являлась внешне совсем хрупкая девушка, с такой женственной фигурой и  очень миловидным лицом. 

Внезапно девушка сморщилась от пронзительной боли и со стоном присела на корточки. «Ведь мне же нельзя после операции поднимать такие тяжести», - тихо произнесла она. «Ну что же ты мне сразу не сказала, Настя?» - воскликнул Сергей, который почувствовал себя сейчас очень виноватым за эту свою дурацкую и такую совершенно неуместную недоверчивость.

Вечером Станков пригласил Сережу в вагон-видеосалон, где демонстрировали стандартный по тому времени  синематографический  набор из  «9,5 недель», «Эммануэли» и «Терминатора». Мужественно досмотрев «Эммануэль», Коврижкин  не на шутку распалился, особенно от этой знаменитой пикантной сцены в самолете; «Терминатора» уже смотреть не захотел, а вернулся в купе, где вовсю храпел и хрюкал, как приличный боров, Петрович. «Сереженька, подоткни, пожалуйста, одеяло, а то сильно поддувает снизу», - внезапно попросила Настя, которая лежала вместе с сынишкой на полке  аккурат прямо под  Сергеем. Он  с  удовольствием исполнил просьбу  Насти, успев при этом заметить, что она лежит в ночной рубашке и без трусиков. Эта проклятая Эммануэль, все-таки, сделала свое «грязное» дело – парня  затрясло как в лихорадке. Его  указательный  палец  начал свой  откровенно  хамский  путь   от  клитора  Настеньки  до  ее волшебной, на тот момент  уже абсолютно мокрой  пещерки. Не  долго думая, палец  уверенно вошел в мокрую пещерку и углубился  на  всю его  длину. Девушка застонала, а ее живот слегка завибрировал. «Сережа, пошли к тебе на верхнюю полку!» - простонала она, не в силах больше сдерживаться.  Они   вскарабкались  на  его   полку,  и он  деловито  ввел   свой  окаменевший      до невозможности   член  в жаркое  распаленное  влагалище  Настеньки. И  пошла работа,  хотя, полагаю,  это – просто  кощунство называть    Божественное  священнодейство   столь  рутинным  словом «работа»!  Им  было уже все равно - проснется  пьяный Петрович  или нет. Они  были поглощены только своими  телесными  ощущениями  и  непередаваемыми  эмоциями.  «Сережа, мне после операции  в  писе  немного больно и саднит. Давай в попу!» - попросила  Настя  и он, как настоящий джентльмен, с готовностью отозвался на ее просьбу.  Впрочем, девушка  сама  решила «взять быка за рога» - уверенно и  без тени всякого  сомнения  вытащила  его  разгоряченного  красного   богатыря   из  волшебной  пещерки  Алладина  и  вставила  его  в  свою  румяную  попку. Причем, сделали  они  это, не меняя     традиционной  миссионерской позы. Попка  Настеньки  была  удивительно аппетитной  и по-спортивному  упругой,  так что  его   дрожащий  от  нетерпения  конек-горбунок  с большим сопротивлением скользнул  в  призывно  зовущую  глубину  сладострастия, однако  без  крема  его  движение   дальше  явно замедлилось.  «Подожди, я сейчас  его смажу  детским кремом», - опередила его  просьбу  возбужденная  девушка, после  чего   их  «рабочий»   процесс пошел значительно веселее. Сережа, как   дикий  и  совершенно  ошалелый   от  такого  неожиданного  счастья   мавр,  начал тискать  груди  Настеньки,    уже  не  сдерживая  стоны  на  все купе. «Сереженька, пошлепай  меня по клиторку!»  - прошептала  Настя, и он  начал  нежно пошлепывать ее разбухший клитор, отсчитывая  такты  между  своими  эротическими пассажами, стараясь  при этом  не сломать  ритм  их  волшебного  соития. Наконец,  Коврижкин  понял, что  уже  больше не может сдерживаться - сказалось долгое воздержание  в  дороге  и этот проклятый фильм «Эммануэль»  с его  знойными  и совершенно  бесподобными   сценами  запретного  секса  в  самолете. Они  кончили  практически  одновременно, издав  звериный рык   и  в  последних  судорогах  слившись   в  сладострастном поцелуе.  Причем, сделали   это  ребята   очень  даже  своевременно, так как  угрюмый и, как всегда,  вечно  чем-то недовольный    Саша  Станков неожиданно  вернулся  из  видеосалона. Сделав вид, что  он  ничего  не заметил, нарочито спокойный   Шурик   направился   прямиком  на свою  верхнюю  полку,  лег и  демонстративно  отвернулся   к  стене,  громко  засопев, изображая  быстрый   и крепкий сон. «Спасибо, Сереженька! Мне  очень понравилось, как ты  бурно кончил. От души, родной! Другие мужчины  кончают  так, как - будто,  насыпали  туда  горсть  семечек. Одно недоразумение,  а  не  ебля!» - нежно прошептала  Настя,  и ему, почему-то,  ее  сравнение   тогда   показалось    очень забавным.  А  на утро  они   с  Сашей выходили   в  долгожданном  Уссурийске. Перед  уходом   из  купе  Сережа  еще раз  с грустью  посмотрел на  свою  прекрасную незнакомку  и  не смог удержаться  от  прощального  томного  поцелуя  в  губы – поцелуя, который  в этой ситуации, безусловно, был   для них  больше, чем  просто  физическая любовь. Двум случайным попутчикам  с  совершенно  разных планет  вдруг  на мгновение показалось, что они  и  есть  те  самые  несчастные половинки,  в беспорядке  разбросанные  по  нашему такому  несовершенному  миру, которые  печально  бредут  по  дороге  жизни, пытаясь  найти  свою настоящую   и  только   их  единственную и неповторимую  любовь!

 Прибыв, наконец, после 5 суток утомительного  путешествия  в  славный город  Уссурийск, обычно спокойный, как удав,  Саша  Станков  вдруг  не на шутку разволновался -  оказалось, что с 1975 по 1977 год он служил в пограничных войсках на заставе недалеко от станции Гродеково. «Серьга, это же – мои практически  родные места, здесь прошла вся моя армейская юность в сапогах, и  здесь, только ты не обижайся,  командовать парадом буду я! Сейчас мы с тобой падаем на «тачку», потому что рейсового автобуса здесь фиг дождешься, и едем до станции Гродеково. А потом… потом Суйфэньхэ, дорогой! Где нас ждет просто изумительная, просто волшебная китайская сказка!» - возбужденно и радостно лепетал Саша, и сейчас всем, даже непосвященным, было  хорошо заметно его необычайно приподнятое настроение. Его возбуждение постепенно передалось и Сереже – Коврижкина тоже неожиданно охватило радостное волнение от всего происходящего здесь:  он почувствовал себя в это мгновение самым настоящим  Тур Хейердалом, путешествующим по заповедным местам Уссурийского края – этому сакральному  и, пожалуй, одному из самых прекрасных уголков самого отдаленного форпоста нашей любимой  России.

Поймав на вокзале такси, ребята отправились в конечный пункт их маршрута – в Гродеково. Водитель в этот раз им попался на редкость неразговорчивый, и как не пытался его разговорить Саша на тему суровой дальневосточной жизни, за час пути он так и не проронил ни единого слова – молчал, как самый настоящий уссурийский партизан.

В Гродеково их встретила толпа неопрятных, дурно пахнущих и крепко выпивших женщин и мужчин, нетерпеливо ожидающих на российско-китайской границе коммерческий поезд до Суйфэньхэ. Этих несчастных,  убогих людей очень скоро ожидал довольно  жесткий  досмотр со стороны алчных российских таможенников, поэтому они волновались не на шутку, как пациенты перед очень сложной и рискованной операцией на сердце. Сережа сразу понял, что перед ним  самые обыкновенные «челноки» (коммивояжеры, промышляющие в 90-х годах китайским ширпотребом), прибывшие, в основном, из Москвы, Санкт-Петербурга, а также с «незалежной Украйны», уже в полной мере вкусившей горькие плоды от своей пресловутой государственной независимости. Увидев всех этих жалких, забитых тяжелой экономической жизнью, к тому же сильно нетрезвых людишек, Сережа вдруг почувствовал себя самым настоящим магнатом, этаким «воротилой финансового мира», стоящим на совершенно иной, неизмеримо более высокой, чем у этих ничтожных «челноков», ступени иерархической лестницы. Однако очень скоро в Китае его настигнет жестокое разочарование и довольно суровая расплата за эту непомерную гордыню, проявленную по отношению к его несчастным, Богом забытым  соотечественникам.

Пройдя таможенный досмотр и погрузившись в грязный, совершенно  «убитый» в результате жестокой и такой  бездумной эксплуатации вагон, вся эта шумная кавалькада из страждущих и алчущих коммерсантов  двинулась, наконец,  в свой «последний крестовый» поход за дешевым китайским барахлом. Вообще-то, от Гродеково до Суйфэньхэ обычной «крейсерской» скоростью всего один час пути, но с учетом таможенной бюрократии по обеим сторонам границы  дорога растянулась на все 4 часа.

Всю дорогу Саша Станков не уставал восторженно восклицать, придирчивым взглядом профессионала вглядываясь в до боли знакомые ему еще с армии пейзажи уссурийской тайги и хитроумные инженерно-пограничные сооружения. «Серега, ты только посмотри, за 20 лет почти ничего не изменилось! Вон, видишь, заборчик  тянется вдоль вон той сопки, вместе со следовой полосой? Это и есть периметральная охранно-тревожная сигнализация на нашей границе с узкоглазыми. Знаешь, сколько километров я здесь намотал пешкодралом во время несения службы?! До Москвы  дойти можно, отвечаю! - почти кричал Саша, возбужденно показывая на тянущуюся вдоль сопки узкую перепаханную полоску земли. – А вон там, на верхнем участке границы, в 1976 году я задержал одного китайского нарушителя. Мне за этого  вонючего  китаезу  даже отпуск дали на родину!»

В Суйфэньхэ они прибыли, когда уже стало совсем темно. И это  было совсем не мудрено, так как на всей территории  Китая действует единое пекинское время, поэтому в северной провинции Хэйлундзян  темнеет очень рано, уже где-то в 6  часов вечера. Картина привокзальной ночной жизни в Суйфэньхэ повергла ребят в самый настоящий шок. Вокруг них сновали, как суетливые муравьи, худосочные китайские «кули» или как их еще называют в Поднебесной - «помогайки», неся на своих тощих костлявых спинах огромные баулы с барахлом, в два раза превышающие по объему и весу самих носильщиков. Все это вокзальное действо сопровождалось отборной матерщиной «челноков» под аккомпанемент гомерического рева  настоящего паровоза аж 1953 года выпуска, судя по тусклым надписям на  его чугунных бортах, устало дефилирующего по железнодорожным путям вместо маневрового тепловоза.

Зайдя внутрь здания вокзала, ребята вновь испытали культурно-эстетический шок – неимоверная грязь в этом огромном просторном зале и отвратительная вонь, которая очень громко и настойчиво раздавалась из вокзального туалета, просто сбивали с ног наших героев, абсолютно не давая дышать. Зайдя по нужде в общественный сортир, Сережа  с изумлением обнаружил там вместо «очков» огромные сталагмиты из человеческих  испражнений – в этом китайском туалете уже очень давно никто не убирался.

Как и следовало ожидать, ребят на вокзале никто из китайцев не встретил, хотя Павловский лично отправил факс главе китайской компании Мен Сян Вэну, в котором сообщил о дате приезда торговых представителей с Алтая. «Ну и где же эти китайские вонючки?» - сердито произнес Саша, раздражение у которого нарастало с каждой секундой пребывания в этом злачном месте. Сережа испытывал аналогичные эмоции,  в то же время с любопытством и неподдельным интересом наблюдая за очень зрелищной массовой дракой, устроенной подвыпившей китайской молодежью прямо напротив здания вокзала.  Китайцы дрались, на удивление,  жестоко, пуская в ход ножи и велосипедные цепи, выкрикивая при этом громкие гортанные звуки, издалека напоминающие боевой  клич японских самураев «Банзай!» Странно, но никакой полиции на месте происшествия за все время этой хулиганской потасовки так и не появилось – китайские «фараоны» явно не утруждали себя подобной мелочью, на вроде «какой-то»  массовой  драки. Не желая искушать Судьбу, ребята  тут же поспешили внутрь здания вокзала, чтобы ненароком не попасть под китайскую «раздачу».

«Ну и что мы теперь будем делать? – спросил Саша, уныло перебирая китайские визитки, которые ему перед отъездом вручил господин Подберезовик. – Попробуем позвонить Мен Сян Вэну вот с этого автомата!»  Он подошел к телефону – автомату и набрал номер, указанный на визитке Мен Сян Вэна. На том конце провода трубку взял какой-то заспанный китаец, разговор с которым очень напомнил Станкову его недавнее общение с одним алтайским  имбецилом; к тому же являющимся, как и тот имбецил, судя по его жутким китайским воплям в трубку, постоянным клиентом психиатрической лечебницы в период  осенне - весеннего обострения. Этот невероятно крикливый, а в другой ситуации, возможно, очень даже забавный китаец – дежурный в офисе компании Мен Сян Вэна - к несчастью для ребят, совершенно не знал русского языка. В раздражении швырнув телефонную трубку, Саша неожиданно предложил Сереже  напиться «с горя». Коврижкин с радостью поддержал эту «замечательную», но, как ему показалось, совсем не оригинальную идею Станкова. Нужно было срочно раздобыть где-то китайской валюты (доллары в Китае тогда были официально запрещены в обращении).

У Саши была 100-долларовая бумажка, с которой он обратился на вокзале к молодому китайцу, который, по-видимому, и был тем самым долгожданным «менялой», так как на поясе у него живописно и  многоговоряще висела толстая кожаная «кишка», доверху набитая купюрами различного достоинства и гражданства. «О, кей, чэйнч, чэйнч (обмен), это - карашо! Рубль – тьфу, - здесь китаец изобразил на лице гримасу, какая обычно бывает у человека, страдающего геморроем.- Юань – фью-фью!» - при этом он смешно воздел свои тонкие прозрачные руки кверху, изображая волшебный полет китайской валюты к самим Небесам. «Попался бы ты мне с этой своей «кишкой» на ВРЗ (авт. - один из самых криминальных районов города) в Барнауле, я бы тебе ее в миг оторвал вместе с твоими китайскими яйцами!» - сердито пробурчал Саша, недовольно пряча мятые юани в карман. Было очевидно, что китаец обманул их во время обмена, как «лохов» - курс доллара по отношению к юаню на тот момент был 1 к 10;  хитрый китаец же умудрился поменять им по грабительскому курсу 1 к 5.

Выйдя из здания вокзала, ребята присмотрели небольшой ресторанчик на первом этаже типовой пятиэтажки, расположенной прямо на привокзальной площади. Зайдя внутрь, они оказались в небольшом, довольно уютном помещении, уместившемся на площади обычной трехкомнатной квартиры. К ним подошел вежливый официант и  предложил  нехитрое меню привокзального ресторана на русском и китайском языках. «Короче, берем по150 граммов«ханжи» и харбинское темное пиво – классное пиво, самое лучшее здесь, отвечаю!» - сказал Саша, и, делая свой «скромный» заказ, ткнул для убедительности своих слов пальцем с длинным, грязным ногтем в верхнюю строку меню. Официант вежливо кивнул головой, дав понять, что все понял, и вальяжной походкой удалился в подсобку.

«Ханжой» испокон веков русские люди называют дешевую китайскую водку, которую, чаще всего, изготавливают из кукурузы, иногда из риса. Эта водка откровенно пахнет резиной, по вкусу очень напоминает нашу некачественную самогонку и подается на стол в экзотическом фарфоровом сосуде. Это уже потом Сережа узнает, что есть в Китае и очень дорогая, качественная водка (20 долларов за пол-литровую бутылку) – это так называемый «Муданцзянский маотай», которой китайцы угощают особо дорогих гостей и которая подается в очень скромном 250-граммовом стаканчике с запечатанной и тщательно опломбированной пластмассовой крышечкой. Хитрые и жадные китайцы всегда предлагают русским гостям дешевую «ханжу» и практически никогда – дорогой «маотай». Но у «ханжи», несмотря на ее отвратительный вкус, есть одно очень замечательное свойство – от нее утром никогда не болит голова (это Сережа неоднократно проверял на себе), даже если неприлично много смешать «ханжу» с пивом (то есть сделать  настоящий русский «ерш»), что, само по себе, уже говорит о довольно высоком качестве этого горячительного напитка Поднебесной.

«Ну что, Серьга, погнали наши городских! Камбэй!» - торжественно произнес Саша, поднимая первый тост. «А что это такое?» - озадаченно спросил Сережа, удивленный столь «глубокими» познаниями Станкова в области китайской культуры и восточного языка. «Камбэй по-китайски означает «Давай выпьем!» «Ну, тогда «Камбэй!» - и они выпили по первой, потом по второй, хорошенько «заполировав» крепко пахнущую сивухой «ханжу» густым темным пивом из Харбина. Вскоре «балда» основательно ударила в голову им обоим, а Сережа, кроме того, вдруг почувствовал легкое, но очень неприятное головокружение и тошноту. «Сказывается «ершик», однако, на голодный желудок!» - мрачно подумал Коврижкин и решил, что надо срочно выйти прогуляться на свежий воздух, а то «как бы чего не вышло». Рассчитавшись с официантом за «ужин», вслед за ним поспешил и Саша, не желая  оставлять Сережу одного на этой мрачной китайской улице.

Они вышли на улицу, вдохнув полной  грудью вечерний прохладный воздух Суйфэньхэ. Вскоре Сереже  заметно полегчало. Мимо промчались на велосипедах два молодых китайца, которые внезапно остановились в двадцати метрах от них и резко повернули назад - к Сергею с Сашей. «Чэйнч, чэйнч!» - истошно завопил один из них, показывая на висящий на плече Сергея фотоаппарат «ФЭТ» - очень популярная полупрофессиональная (хотя и без зеркального объектива) фотокамера в начале 90-х годов, особенно хорошая в портретной съемке. «Нет, нет, никакого «чэйнча», камера не продается!» - громко запротестовал Сережа, но китаец никак не унимался. Он начал показывать Сереже свой нож с закругленным лезвием в форме исламского полумесяца. «Знаешь что, засунь себе этот  нож в свою вонючую китайскую жопу!» -  раздраженно произнес Коврижкин, который уже начал в этой ситуации  терять терпение. «Чэйнч, чэйнч!» - снова заголосил китаец и полез в свой холщевый мешок, из которого неожиданно извлек пол -метровую живую змею. Он сунул это мерзкое животное ее отвратительной  харей прямо в лицо Сергею, так что он в одно мгновение совершенно протрезвел со страху. В голове внезапно пронеслась пугающая своей откровенностью мысль: а если ядовитая змея его сейчас укусит - что тогда делать в этой совершенно чужой стране, без знания языка, без знакомых? Медленно и верно «давать дуба»? 

Реакция  Коврижкина в этой ситуации была мгновенной – он неожиданно выхватил змею из рук китайца (не знал же он тогда, что это был обыкновенный полоз), растянул ее двумя руками и с остервенением, аккурат посередине этого несчастного животного, перекусил своими передними клыками его тонкое змеиное тельце. Узкие азиатские глаза у обоих китайцев в один момент стали европейскими - причем, без дорогостоящей косметической операции,  дорогой читатель.

Сереже явно пришелся по душе сногсшибательный эффект, произведенный на китайцев его таким эпатажным фокусом со змеей. Желая еще больше «понравиться» азиатам, он откусил от агонизирующей змеи еще один кусочек и начал его тщательно пережевывать. Змея имела довольно неприятный металлический привкус (видимо, от холодной, немного солоноватой крови этого пресмыкающегося), противно скрипела песком на зубах, поэтому вскоре Сережа, незаметно для китайцев, аккуратно выплюнул ее на землю, сделав вид при этом, что он, все - таки, проглотил этот «аппетитный» кусочек, и что он Коврижкину чрезвычайно понравился.

Что тут началось, читатель?! Китаец заголосил на всю улицу, как  истеричная привокзальная баба, а из глаз, как у заправского клоуна, во все стороны брызнули фонтанчики слез – по всей видимости, это был его самый любимый полоз! Неожиданно в ярости он выхватил нож и пошел на Сергея. Дело неожиданно принимало, прямо скажем,  совсем нешуточный  оборот.

«Че – то я не понял, козел, ты на меня, что ли, с ножом? Я тебе сейчас покажу, засранец, как с ножом на людей кидаться!» - в свою очередь истошно закричал Сережа, и они с китайцем закружились вдвоем в каком-то очень странном танце, похожем на мистическое кружение  древних турецких дервишей. Между  ними тут же встали  Саша и второй китаец, и теперь уже в ритуальном танце закружился весь этот необыкновенный квартет – китаец пытался достать ножом Сергея через Сашу, а Сережа пытался достать ногой тощий зад хозяина полоза, с трудом протискивая свое колено между  обиженным китайцем и его узкоглазым приятелем.

Наконец Саше Станкову с большим трудом удалось разнять дерущихся. «Сергей, да ты  достал уже всех! А ну-ка пошел вон отсюда! Встань-ка  вон там возле забора и стой, пока я тебя не позову!» - властно и очень сердито прикрикнул он на Коврижкина. Сережа покорно отошел к бетонному забору, огораживающему большую стройку на привокзальной площади Суйфэньхэ, и стал равнодушно следить за дальнейшим развитием событий.

Вскоре Станков подозвал его. «А теперь пожмите друг другу руки, бойцы «невидимого фронта», - весело и дружелюбно сказал Саша, и китаец, с мистическим ужасом глядя на Сергея, протянул ему руку. Сережа пожал его узкую влажную ладонь, после чего они обнялись сердечно в знак полного и окончательного примирения. А потом, видимо, желая еще покормить голодного Коврижкина, китаец протянул ему оставшийся кусок змеи с маленькой безжизненной головкой, безвольно повисшей в руках убитого горем хозяина. Сережа есть змею, почему-то, совсем не захотел, довольно беспардонно выбросив ее, причем с явной брезгливостью и безо всякого пиетета, на мостовую. Известный «миротворец»  Саша Станков предложил китайцам зайти в ресторан и выпить «мировую», но китайцы совершенно неожиданно, как ковбои,  проворно запрыгнули  на свои велосипеды и помчались по ночной улице Суйфэньхэ; прочь, подальше  от этого страшного русского «змееглота» Сережи - да так стремительно, как - будто за ними неслась сама Смертушка с косой и всеми своими пугающими причиндалами.

Тут на Сашу внезапно накатила волна оглушительного, почти истерического  хохота. Он опустился на корточки, держась за бока и, давясь от смеха, кое-как выдавил из себя слова одновременно какого-то детского восторга и очень большого недоумения: «Ну, ты даешь, Серж! Виктор Суворов в своем «Аквариуме» писал, что спецназовцев ГРУ целый год учили разделывать и поедать змей, а ты за один присест и безо всякой  подготовки сожрал живую змею! Ну, ты и дурак, я тебе скажу, Серега!»

Вскоре в Суйфэньхэ наступила глубокая ночь – все уличные фонари неожиданно погасли, и город погрузился в кромешную, просто непролазную тьму. Поскольку все питейные заведения к тому времени уже закрылись, наши герои благоразумно решили вернуться на вокзал, где еще «теплилась»  хоть какая-то ночная  жизнь. Там, возле ночного пивного киоска они и заметили двух подвыпивших пожилых китайцев, которые, стоя, пили пиво за барным столиком и о чем-то оживленно разговаривали. Саша купил две бутылки светлого пива «Медведь» местного производства, и вместе с Сергеем они присоединились к пожилым китайцам. Оказалось, что оба  они довольно сносно говорили на русском языке. Одного из них звали Ван Мэй Лонг, а у второго было такое мудреное имя, что он попросил ребят звать его просто Гришей.

Оба китайца раньше работали преподавателями в машиностроительном техникуме  Суйфэньхэ, а теперь пробовали свои силы на коммерческом поприще в городе Дунине, где они открыли и зарегистрировали частную торговую фирму.  Узнав, что ребята являются коммерсантами, работающими с минеральными удобрениями, Ван Мэй Лонг пришел в неописуемый восторг, начал болтать без умолку, тупо и бессмысленно при этом смешивая русские и китайские слова. С горяча и, видимо, желая показать свою незаурядную эрудицию, он назвал российскую императрицу Екатерину II бл…, которая безумно любила «потрахаться с конем», чем очень сильно оскорбил национально - патриотические чувства Сергея. «Не надо так плохо говорить о нашей императрице, - сердито одернул он пьяного старика. – Ведь я же не называю вашего Мао Дзэдуна  пи…..м! А Екатерина, что не говорите, была великой женщиной, которая очень много хорошего сделала для России!» Ван Мэй Лонг с явным уважением посмотрел на Сережу и, на всякий случай, больше уже не стал сегодня «блистать» своей эрудицией.

Услышав, что ребят не встретили представители компании Мен Сян Вэна, Ван Мэй Лонг вызвался помочь им найти потерявшегося партнера по бизнесу. «Я знаю этого человека и его компанию в Суйфэньхэ, - сказал китаец, с неподдельным интересом разглядывая визитку Мена.- Завтра, то есть сегодня утром я приведу вас к нему. А сейчас нам надо решить проблему ночлега. Я предлагаю вам заночевать в машиностроительном техникуме – это здесь совсем рядом». Ребята с радостью согласились на предложение китайца – спать им сейчас хотелось просто неимоверно.

С обещанным долгожданным  ночлегом, вопреки недоверчивому настрою ребят, пожилые китайцы не обманули – машиностроительный техникум, действительно, находился совсем рядом, буквально в 300-х метрах от привокзальной площади. Серое четырехэтажное здание в тяжелом романском стиле встретило их довольно угрюмо темными бойницами окон и тускло освещенной парадной с белоснежным мраморным крыльцом. Ван Мэй Лонг позвонил в дверь и на пороге перед ними предстал заспанный китаец лет 25, который резким гортанным визгом прокукарекал что - то недовольно, и продержав минут 5 на пороге, впустил, наконец, усталых путников внутрь здания. Китаец еще раз что-то сказал, явно ругательное, в адрес Ван Мэй Лонга и быстро удалился в подсобку, находящуюся аккурат напротив парадной, видимо, специально для консьержа. Через слегка задравшуюся занавеску внутри помещения Сережа успел заметить молодую китаянку, лежащую полуголой на односпальной кровати и стоящую рядом с ней детскую кроватку – по-видимому, семья консьержа проживала здесь же, прямо  под лестницей учебного корпуса – в постоянном грохоте и шуме этого довольно мрачного казенного заведения.

В сопровождении китайцев ребята поднялись на четвертый этаж и внезапно оказались в большом спортивном зале, посреди которого довольно нелепо стояла двухъярусная панцирная кровать, застеленная грязными, «видавшими виды» матрасами с изрядно засаленными простынями. Гриша открыл окно и внутрь помещения ворвался промозглый, уже осенний воздух Суйфэньхэ. Китайцы жестом предложили ребятам расположиться на спортивных матах, лежащих прямо под шведской стенкой, а сами стремительно, по-солдатски, разделись до трусов, взгромоздились на кровать и, укрывшись всего лишь легкими простынями, тут же захрапели богатырским храпом.

Лежа на жестком мате, в этом холодном спортивном зале, укрывшись до самого подбородка колючим верблюжьим одеялом, Сережа долго не мог заснуть, прислушиваясь к грустному протяжному стону паровоза и гулу уже просыпающегося приграничного города. Внезапно он поймал себя на странной сюрреалистической мысли, что все это здесь в Китае происходит не с ним, а с каким-то совершенно незнакомым ему Сергеем, волею капризной Судьбы оказавшимся на очень таинственном, заселенном какими-то непонятными и загадочными существами острове.

Первыми примерно около 11 часов утра проснулись китайцы - как солдатики, вскочили полуголые (и как только они не озябли в этом жутком холоде огромного спортзала!) и шумно сморкаясь прямо на пол (к этой странной привычке китайцев Коврижкин долго не мог привыкнуть, с ужасом наблюдая, как один миллиард узкоглазых полудурков ежеминутно и повсеместно захаркивает свою горячо любимую Поднебесную), начали довольно бесцеремонно тормошить ребят на полу. «Вставайте, нас уже давно ждет господин Мен Сян Вэн!» - радостно поприветствовал их Ван Мэй Лонг, всем своим видом изображая совершенно неземную радость от общения с этими «очаровательными» русскими парнями. Сережа нехотя встал и вразвалочку направился в умывальник. Там его ждало новое, но уже испытанное в Китае разочарование – такая же жуткая, просто неимоверная вонь и грязь, что и в вокзальном туалете. «По-видимому, это – фирменный стиль китайцев. Привыкай, Серж!» - мрачно подумал Коврижкин, пытаясь выдавить из проржавевшего крана хоть капельку воды. Так и не добившись желаемого, Сережа угрюмо еще раз взглянул на свое грязное, изрядно поросшее щетиной лицо в треснувшем зеркале над расколотым фаянсовым умывальником, и совершенно недовольный  собой и этой своей новой «китайской» жизнью вышел вон – прочь куда подальше от этого дурно пахнущего злачного  места.

  Офис компании Мен Сян Вэна они нашли довольно быстро – он находился всего в паре километров от машиностроительного техникума. Мен Сян Вэн  встретил их прямо на входе в здание компании. Им оказался на вид довольно представительный мужчина лет 40, непривычно светлокожий для китайца и очень высокого роста (Мен Сян Вэн был родом из Маньчжурии, а маньчжуры всегда отличались от других китайцев необычной белизной кожи и абсолютно непомерным ростом), который сразу же начал оживленно разговаривать о чем-то  с Ван Мэй Лонгом и, видимо, недопонимая чего-то, тут же позвал переводчика - молодого китайца лет 25, который представился ребятам просто Ваней (его настоящее имя было Ван Чонг Ли). Это потом уже Сережа узнал, что китайские диалекты настолько различаются между собой, что, например, жители северной провинции Хэйлунцзян порой с большим трудом понимают жителей южной провинции Хэбэй. И уж тем более всем им очень сложно понять совершенно замороченный диалект, на котором говорят и всегда говорили  исторически жившие обособленно  китайцы с Тибета.

Из перевода Вани Сережа только и смог понять, что Мен Сян Вэн ждал их отнюдь не сегодня, 1 сентября, а только 3, так как «финансовый гений» Юра Павловский в своем факсе, как обычно, перепутал дату приезда. Судя по оживленному,  в итальянско – экзальтированном стиле, диалогу, Ван Мэй Лонг требовал теперь от  Мена причитающуюся ему «маржу» за доставку русских в офис его компании. Китайцы очень долго ругались и, наконец, Мен Сян Вэн сдался под натиском этого пожилого настырного китайца. Как объяснил Ваня, шумные азиаты, наконец, с большим трудом договорились о том, что на следующий день Мен отпустит ребят с Лонгом на 2 дня в Дунин, где они подпишут с ним контракт на поставку другой, еще одной партии  минеральных удобрений.

После столь мучительных переговоров всем коммерсантам, естественно, очень захотелось есть. Мен Сян Вэн вместе со своей супругой - довольно приятной женщиной бальзаковского возраста (хотя совершенно непонятно, как определять этот самый возраст у китаянок?)  пригласил  «почетную» российско-китайскую  делегацию (не забыли, при этом, и про скандального Ван Мэй Лонга с Гришей) в ресторан жареной пекинской утки – один из самых дорогих ресторанов в Поднебесной, куда обычно приглашают самих почитаемых гостей. Здесь Сережа впервые столкнулся с древнейшей и очень удивительной культурой китайского общепита.

  Особенно удивлял этот круглый, вращающийся стол, на котором с трудом умещались в изобилии расставленные экзотические блюда китайской кухни. Удивляло и то, как умудрялись китайцы так ловко хлебать деревянными палочками жидкий рисовый суп. Но особенно удивляло то, как много, даже по сравнению  с русскими пьяницами,  могли выпить китайцы -при этом, совершенно не пьянея и не теряя самоконтроль. Это уже потом только узнал Сережа, что алкоголизм в Поднебесной вовсе не считается болезнью, поэтому крайне редко, но все же встречающихся  алкоголиков в Китае никто даже не думает  и, в принципе,  никогда не думал лечить. Однако, несмотря на отсутствие государственной наркологической службы, за 6 лет своей китайской Одиссеи Коврижкину так и не удалось ни разу встретить на улицах Поднебесной пьяных валяющихся китайцев.

В знак большого уважения к гостям Мен Сян Вэн заказал самую дорогую водку «Муданцзянский маотай» и вкуснейшее харбинское пиво. «Камбэй!» - закричал Мен, и гости опрокинули по первой, потом, практически тут же по второй и третьей, заполировав все это «добро» темным густым пивом. Чувствуя, что в голову уже вдарила «балда», Сережа просто взмолился, обращаясь к переводчику Ване: «Ваня, скажи Мену, чтобы он так не гнал. Мне уже  и так достаточно!» Ваня только хитро улыбнулся в ответ и, произнеся: «Ничего, джюдь-джюдь можно!» - с довольно комичной гримасой набухал Коврижкину полный бокал «маотая».

Китайцы во все времена являлись самыми непревзойденными мастерами спаивания гостей. Эта методика у них уже давно доведена до полного совершенства. Когда какой-нибудь гость уже «устал» пить, тамада неожиданно приглашает в зал повара, который на глазах гостей начинает разделывать жареную утку. Смотреть на это волшебное действо – ни с чем не сравнимое  удовольствие. Огромным кухонным ножом повар филигранно, буквально ювелирно строгает прозрачные «стружки» красновато-золотистой поджаренной утки, которая несколько часов к ряду томилась в тандыре на медленном огне, разведенном при помощи специальных ароматизированных дров. Затем эти тонкие мясные корочки заворачиваются вместе с зеленью и специями в лаваш, наподобие шаурмы, обмакиваются в соевый соус и очень медленно, с  большим смаком, поглощается до нельзя осчастливленным гурманом. Вкус, господа, конечно, просто обалденный! Что называется  -  «пальчики оближешь»!

Так неожиданно рождается очередной тост: «Камбэй за великого повара!» Тут уж, как говорится, грех не выпить. Не желая ни на минуту расхолаживать вконец «уработанного» гостя, тамада вновь приглашает за стол очередную вип - персону – только на этот раз уже директора ресторана. Ну а затем … затем наступает  кульминация всего этого замечательного банкета - в ресторане, как Божество с Олимпа, вдруг появляется заместитель мэра Суйфэньхэ, который, оказывается, приходится Мен Сян Вэну родным дядей.

В Китае издавна существовала и до сих пор существует весьма остроумная система поощрения, почти государственного стимулирования частного бизнеса: чтобы чиновники не «кошмарили» бизнесменов и одновременно не занимались коррупцией, им, во всяком случае, в «лихие» 90-е годы, вменялось в обязанность активно вовлекать своих родственников в предпринимательскую деятельность. При этом самим чиновникам категорически запрещалось под страхом уголовного наказания  заниматься частным бизнесом. Неизвестно, насколько эффективна была такая схема участия государственных служащих в зарождающихся капиталистических отношениях, но что-то позитивное в этом, безусловно, присутствовало, что  неплохо было бы взять на вооружение и нам, грешным.

На столь замечательной позитивной ноте, наконец-то, закончился этот  волшебный «праздник серегиного  живота», состоявшийся  в ресторане жареной пекинской утки в городе Суйфэньхэ 1 сентября 1994 года.

На следующее утро, как и было обещано Мен Сян Вэном, ребята вместе с пожилыми китайцами отправились в город Дунин – заключать очередную «сделку века» по минеральным удобрениям. Мен от щедрот своих выделил столь «представительной» делегации из своего автопарка джип «Нисан Патруль» и водителя-переводчика  Ваню, с которым Сережа уже успел достаточно подружиться. «Нисан Патруль» в 90-х годах прошлого столетия считался очень модным и «навороченным» автомобилем и являлся для «новых русских» неотъемлемым атрибутом  их капиталистического «гламура». Однако Сереже уже было с чем сравнивать: в частности, с легендарным «Ленд Крузером». У последнего - очень мягкая подвеска, так что даже на больших ухабах пассажиров не трясет, как в телеге, а мягко укачивает. Совсем по-другому дело обстоит с «Нисаном», который имеет очень жесткую подвеску и идет по бездорожью более - менее плавно при условии, если он загружен хотя бы 10 мешками с картофелем. Если же на борту всего 4 пассажира и водитель, то это – просто телеге подобно! До Дунина всего 2 часа езды от Суйфэньхэ, а Сережа уже через час пути почувствовал, что его мутит. К счастью, все обошлось без неприятных эксцессов, и вскоре они уже въезжали в небольшой провинциальный городок с населением в 600 тысяч человек (для Китая это – практически ни о чем!), где обосновались «акулы» китайского торгово-промышленного бизнеса  Ван Мэй Лонг и «Гриша».

В Дунине Коврижкин смог, в очередной раз, по достоинству оценить всю подлость и коварство Юры Павловского – мало того, что он приставил Сашу Станкова неустанно следить за ним, Павловский, тайно от Сережи, еще поручил ему провернуть «сепаратную» сделку с 92 вагонами  кормовой добавки (трикальций фосфат). Эти 92 вагона достались ТОО «СКИТ» совершенно на «халяву» и уже более 5 лет хранились на запасных путях возле станции Озерки недалеко от Барнаула. Однако Бог, в который уже раз, наказал «Порхатого» за его корыстолюбие и вероломство – Ван Мэй Лонг, конечно, без лишних слов взял у Станкова эти 92 вагона с «халявным» удобрением и … вскоре  был таков. Следы его затерялись где-то в Поднебесной, но со слов Мена, в Гонконге в 1996 году неожиданно объявился пожилой китаец-миллионер, сколотивший себе огромное состояние на рынке минеральных удобрений, по приметам очень похожий на нашего «дружищу» Лонга.

Весь вечер и почти пол ночи ребята с помпой отмечали эту грандиозную «сделку века» с трикальцием фосфатом. А потом им, пьяным в «зюзю»,  неожиданно вздумалось погулять по ночному Дунину. Это была совершенно неудачная затея – уже примерно через два квартала они вдруг поняли, что окончательно заблудились. Отчаявшись найти гостиницу до самого утра в этом абсолютно неосвещенном провинциальном городе, по старинному русскому обычаю ребята затянули известную дорожную песню, подражая манере и голосу Льва Лещенко:

«Прощай, от всех вокзалов поезда

Уходят в дальние края,

Прощай, мы расстаемся навсегда

Под белым небом января.

 

Прощай, и ничего не обещай,

И ничего не говори,

А чтоб понять мою печаль,

В пустое небо посмотри!»

Китайцы по «достоинству» оценили исполнительское мастерство русских коммерсантов: какой-то сердитый пожилой китаец с жуткими китайскими проклятиями  запустил в них с балкона пятого этажа пустую бутылку из-под харбинского пива, едва не угодив ею прямо в голову Саше. «Он, наверное, воевал с нами на Даманском в 1969 году», - мрачно заключил бывший пограничник Станков и вдруг радостно воскликнул: «Серега, так вот же она – эта наша злополучная гостиница, будь она не ладна!»

По возвращению в Суйфэньхэ Мен Сян Вэн решил сразу же «взять быка за рога» и, не откладывая все в  «долгий ящик», повел ребят заключать с ним сделку по азотным удобрениям. Для большего официоза и коммерческой солидности контракт решили заключать вечером в офисе мэра Суйфэньхэ. Где-то примерно к середине переговоров туда заявился и сам дядя Мена – очень такой демократичный, хотя может быть только с виду, заместитель мэра, который пришел на свою работу в легком спортивном трико, держа в руках корзинку с 5 десятками яиц, которые он купил у какой-то уличной торговки  тут же, прямо возле здания мэрии. Все прошло без лишних «шума и пыли», и вскоре до нельзя счастливый Мен повел русских ужинать в соседний с мэрией ресторанчик – не «пекинской утки», конечно, но тоже довольно приличный. А на утро окрыленный китаец пригласил ребят на День города Муданьцзяна, о котором Сережа только и знал, что там производится знаменитая водка «маотай», и что этот маньчжурский город брал летом 1945 года один очень забавный полковник из фильма Эльдара Рязанова «Небеса обетованные», роль которого просто блестяще, просто гениально  исполнил артист Леонид Броневой; он же - Мюллер.

В Муданьцзян они отправились ранним утром на «Ленд Крузере» вчетвером: водитель-переводчик Ваня, Мен Сян Вэн и Сережа с Сашей. Вот здесь, как - раз, Коврижкин и оценил все преимущества «Крузака» по сравнению с «Нисаном» - джип шел по серпантинной горной дороге, которая составляет ровно половину пути до Муданьцзяна, как  - будто ехал по высокоскоростной трассе европейского уровня. От Суйфэньхэ до Муданьцзяна было около 5 часов пути. Пару раз Ваня делал остановки возле садово-огородных хозяйств, на которых трудились неутомимые китайские женщины всех возрастов; от малу до велика. Женщины щедро угощали путников яблоками и грушами из государственного сада, с любопытством рассматривая русских, а самые смелые и любопытные из них пытались дотронуться до светло-русых кудрей Сережи – у китайцев есть на этот счет примета, что белые волосы приносят удачу в личной жизни.

Где-то примерно в середине пути им встретились каторжане – да-да, читатель, ты не ослышался - самые настоящие каторжане, закованные в кандалы, которые мостили дорогу под аккомпанемент грозных окриков вооруженной охраны. В толпе «зеков» Сережа неожиданно заметил изможденного светловолосого мужчину лет 40 явно европейского вида – звеня ножными кандалами, он работал на камнедробилке. Тут Коврижкину стало по-настоящему жутко – он только на миг представил себе, что значит  оказаться в китайской тюрьме или на такой вот кошмарной азиатской каторге.

Уже на подъезде к Муданьцзяну их машина попала в гигантскую пробку, устроенную крупной автомобильной аварией. Сережа раздраженно вышел из джипа посмотреть, что там происходит впереди. Из рядом стоящего «Лэнд Крузера» также вышел мужчина лет 40, европейского вида, в потертых джинсах  и цветастой рубашке на выпуск, который, увидев Сергея, вдруг заговорил с ним на чистейшем английском языке: «Нow do you do! Who are you?» («Здравствуйте, вы - кто?») Сережа просто обалдел от неожиданности – он, прямо скажем, никогда не блистал познаниями в английском языке, но все же с трудом смог объяснить, кто он и откуда приехал. Американец Майкл (а он оказался уроженцем штата Айова) явно заинтересовался Коврижкиным и его торговой компанией. Из его картавого англо-американского лепета Коврижкину удалось понять только, что американец живет в Китае уже 2 года, работая по контракту в совместной американо-китайской компании в Шанхае. Узнав, что Сережа имеет дело с минеральными удобрениями, Майкл заметно оживился – оказалось, что в числе приоритетных направлений деятельности его фирмы также есть  торговля минеральными удобрениями. Он что-то начал сразу же горячо предлагать Коврижкину, но тот только недовольно поморщился и всем своим видом дал понять американцу, что ему это все совершенно неинтересно. «No, this is а very terrible country, it,s really crazy people here!» («Нет, это – все - таки, очень страшная страна; и здесь, действительно, живет сумасшедший народ!» -  разочарованно пробормотал  крайне расстроенный Майкл и походкой жутко уставшего от жизни человека побрел к своему изрядно заляпанному красно-коричневой  грязью джипу.

Вскоре  они  прибыли в Муданьцзян – довольно крупный город в провинции Хэйлунцзян, расположенном на реке Муданьцзян примерно в381 кмот Владивостока. Население его на тот момент составляло около 2,5 миллионов человек, что по меркам  Поднебесной не так уж и много. Название этого, довольно экзотического для русского слуха, города происходит от  маньчжурского словосочетания  «Мудань ула», что в переводе означает «Извивающаяся река». Кстати, летом 1945 года Советская Армия, действительно, освобождала от японцев Маньчжурию, и именно за Муданьцзян шли самые кровопролитные бои. Сережа  увидел в центре города весьма приличный, даже по европейским меркам, памятник, возведенный  благодарными китайцами в честь русского солдата-освободителя. Что особенно не понравилось и очень удивило Коврижкина, так это – горы мусора прямо под балконами городских многоэтажек. Китайцы особо не утруждали себя и опорожняли мусорные ведра прямо с балконов своих более чем скромных многоэтажных домов.

Наконец, закончился этот замечательный вояж по Китаю, и Саше пришла пора возвращаться на Алтай. Сергею же еще  надо было остаться в Поднебесной и проследить за отправкой первой партии сахара. «Крепись, Серега!» - сказал на прощание Саша, и друзья в последний раз сердечно обнялись на перроне вокзала. И Сережа изо всех сил начал «крепиться» - он крепился всем, чем придется: и «маотаем», и «ханжой», и харбинским пивом, и китайским сливовым вином. Он «крепился» и никак не мог остановиться в этом своем самоубийственном «крепеже», пытаясь утопить в вине свою  нечеловеческую, почти звериную тоску по Родине. Вот так тяжело и мучительно, в постоянном пьяном угаре и жуткой непреходящей тоске в сентябре 1994 года начиналась эта китайская Одиссея Коврижкина длиной в 6 долгих лет.

От тотального пьянства Сережу спасали только путешествия по Китаю. Он объездил Поднебесную вдоль и поперек, а неизменным спутником его и переводчиком был Ваня, с которым их уже связывала самая настоящая мужская дружба.

Однажды они совершили поездку и в Далянь - Сереже все никак не терпелось убедиться в правдивости  слов Ивана Петровича Деминова – да-да, того самого, очень интересного попутчика с Сахалина. Приехав в Порт-Артур, Коврижкин первым делом отправился на легендарное русское кладбище. Действительно, Петрович нисколько не врал, когда говорил об убийствах русских моряков в Даляне – ему даже удалось  найти последнюю могилу советского моряка Алексея Викторовича Никифорова, дата смерти которого на могильной плите стояла «8 марта 1953 года». «Очевидно, Леша отправился в «самоход» поздравить с праздником свою китайскую куколку, а вместо этого нашел жуткую и глупую смерть на чужбине», - с грустью подумал Сережа, очень реалистично представив себе картину всего произошедшего с русским моряком и его китайской пассией. И все: это была последняя смерть русского воина в Порт - Артуре – похоже, заработал, наконец, пресловутый приказ командования о запрете одиночных увольнительных в город.

А вот в Пекине Сережа стал невольным свидетелем крайне неприятного зрелища – приведения в исполнение смертного приговора. Это случилось на пекинском стадионе в августе 1996 года, на который они отправились вместе с Ваней посмотреть футбольный матч между командами южной провинции Хэбэй и северной провинции Хэйлунцзян. В самом разгаре игры матч внезапно остановили. На стадион заехали 3 военных грузовика, из которых прямо на середину стадиона вооруженные винтовками солдаты вывели около 50 заключенных, одетых в черные арестантские робы. Сухой дикторский голос в репродукторе зачитал текст приговора, и арестанты покорно опустились на колени. Солдаты приставили к их затылкам дула карабинов и с какой-то совершенно неуместной в данной ситуации парадной синхронностью произвели выстрел, после которого все арестанты одновременно повалились на землю и, что удивительно, оставались лежать там практически в одинаковых позах. Складывалось впечатление, что участники всей этой страшной пекинской трагедии очень тщательно  и под руководством опытного главного режиссера отрепетировали и довели до актерского совершенства все акты представленной на суд зрителей сюрреалистической пьесы – причем, как палачи, так и их несчастные жертвы, которые сегодня просто «гениально», просто «блестяще» сыграли свою собственную смерть. Тела казненных  эти на удивление невозмутимые, до жути похожие на бездушных роботов солдаты погрузили на машины и увезли, а матч продолжился своим чередом, как - будто ничего и не произошло. «Сережа, а после казни родственникам убитых правительство Китая присылает счет за потраченную пулю», - сказал Ваня, с удовольствием наблюдая гримасу ужаса на Сережином лице.

Вспомнив совершенно не к месту сейчас, в  этом небольшом уютном ресторанчике Суйфэньхэ, тот пекинский кошмар 1996 года, Сереже вновь, как и тогда на стадионе, вдруг по-настоящему стало дурно – противно засосало под ложечкой и сильно затошнило. Желая поскорей избавиться от этих жутких и крайне неприятных пекинских воспоминаний, он в очередной раз подозвал к себе юркого поджарого официанта: «Любезный, во кэпэ хэй пицзю!» («Я хочу еще кружку темного пива»). Официант услужливо кивнул в ответ и, подобно Гермесу на крылатых сандалиях, стремительно унесся в подсобку. Надо отметить, что за 6 лет жизни в Китае Коврижкин довольно сносно освоил китайский язык – как известно, самый трудный язык по произношению и грамматике в мире.  Тут он опять с нежностью и очень светлой грустью  вспомнил Лю Най Гэ – очаровательную переводчицу с Харбина, с которой, собственно,  и началась эта восхитительная романтическая история с   громким  и  весьма говорящим названием «изучение китайского языка».

А случилось это осенью 1995 года. Неизменный коммерческий партнер   Коврижкина Мен Сян Вэн – директор и одновременно учредитель крупной торгово-промышленной компании в провинции Хэйлунцзян -  однажды пригласил Сергея на свой день рождения, который китайцы обычно  без особой помпы, если это, конечно, не юбилей, отмечают в достаточно узком семейном кругу. Тем большая честь была оказана русскому Коврижкину, который, благодаря  приглашению Мен Сян Вэна, также оказался в числе этих «избранных» членов «семьи». Там он и увидел эту очаровательную, как - будто сошедшую с китайской лубочной картинки, изящную «фарфоровую куколку» Люсю – так очень мило и незатейливо представилась ему тогда, причем на чистейшем русском языке, эта восхитительная девушка. Как водится в таких случаях, молодые люди весьма охотно разговорились на интересующие их обоих темы.

    Настоящее имя Люси было Лю Най Гэ, и она являлась уроженкой города Цицикара, что находится на севере Китая. Этим летом девушке исполнилось   22  года, и она только что с отличием окончила факультет иностранных языков Харбинского государственного университета. Официально она являлась переводчиком Мэн Сян Вэна, но совершенное знание русского языка сделало ее невероятно востребованной не только в Суйфэньхэ, но и далеко за его пределами; так что Люся успевала по совместительству работать еще, по меньшей мере, в трех коммерческих компаниях северной провинции Хэйлунцзян.

Карие азиатские глаза, короткая почти «мальчуковая» прическа и трогательная полудетская улыбка на тонких губах – все это придавало лицу Лю столько необъяснимого, вечного и абсолютно непобедимого женского шарма, что Сережа в эту самую минуту вдруг  почувствовал, что сейчас просто-напросто потеряет сознание, с головой окунувшись в  этот бездонный омут  ее томного влажного взгляда. «Сырожа, а у тебя ест девушка в России?» - с очаровательным акцентом неожиданно спросила Люся, кокетливо и многозначительно улыбнувшись при этом. «Вообще-то, все девушки в России едят, Люся, впрочем, как, наверно, и в Китае!» - улыбнувшись, пошутил над столь забавным произношением Лю Сергей. – Надо правильно говорить «есть», а не «ест», смягчая последний слог. А девушки у меня пока ни в России, ни в Китае нет -  как – то все не получается и не очень-то складывается с прекрасным полом». Девушка весело рассмеялась над своей, такой потешной лингвистической ошибкой и неожиданно, с озорным девчачьим блеском в глазах, предложила молодому человеку: «Сырожа, а давай я тебя научу китайскому языку, а ты меня – русскому!» «Давай!» -  с радостью согласился Коврижкин. «Ну тогда «Камбэй!» («Давай выпьем!») – воскликнула Лю, поднимая полный бокал ароматного сливового вина. «Камбэй!» - весело ответил ей Сережа, и они, стоя, тут же «махнули» на «брудершафт». Тонкие влажные губы Люси очень приятно пахли сливой и были терпко - сладкими на вкус. У Коврижкина в очередной раз за сегодняшний вечер приятно закружилась голова, и ему было абсолютно ясно, что это - отнюдь  не  от  выпитого накануне крепленного китайского вина. «Сырожа, а хочешь – мы начнем заниматься языком прямо с завтрашнего дня? Если ты не возражаешь, вечером после работы я приду к тебе в гостиницу?» - неожиданно предложила изрядно захмелевшая Люся.  Сергей совершенно не удивился такой поразительной раскованности китайской девушки. Он уже давно жил в Китае и поэтому хорошо знал, что женщины  Поднебесной находятся на особом, весьма и весьма привилегированном положении в обществе.

Так, вопреки расхожему мнению о якобы безраздельном мужском господстве в Китае, в Поднебесной уже давно и  очень успешно правит хорошо законспирированный матриархат. Женщина в китайской семье решает практически все вопросы, связанные с планированием семьи, ее финансами и, конечно же, деторождением – этой исторически всегда самой болезненной и щекотливой темой в миллиардном Китае. Вот и господин Мен Сян Вэн, вроде бы являясь главным руководителем и  собственником компании, уже давно и безраздельно отдал все бразды правления в руки своей жены и ее многочисленной родни. Кстати, именно это обстоятельство, а также очень неумелая и глупая женская политика в управлении семейным бизнесом привела некогда успешную компанию  Мена в 2005 году к полному банкротству. Напомню читателю, что примерно по такому же «женскому» сценарию когда-то развивалась и печальная судьба фирмы Юрия Павловского «СКИТ», отданная им на откуп мерзопакостной торгашеской родне его дорогой и любимой жены Мариночки.

Эмансипированные, особенно после активного общения с иностранцами, современные китайские девушки сами определяют, когда и с кем им начинать половую жизнь (надо сказать, что во внешне чрезмерно пуританском «коммунистическом» Китае с этим до сих пор все обстоит достаточно строго – в соответствии с существующими здесь вековыми традициями половой жизнью молодым людям вне брака можно жить, начиная лишь  с 27 лет).

Очаровательная Люси вовсе не собиралась обманывать  нетерпеливых ожиданий однозначно и безоглядно влюбленного в нее Сережи. Она пришла к нему в гостиницу, как и обещала, на следующий день примерно около 22 часов (с учетом единого пекинского времени, действующего на всей территории Китая, в Суйфэньхэ было уже около 2 часов ночи). Прелюдия Любви у молодых людей, как это обычно случается, была совсем недолгой, и вскоре два трепетных тела забились в любовном экстазе  хитросплетения  ног и рук,  а также самых сокровенных частей нашего удивительного и такого «заводного»  тела.

Может быть, у моего читателя при этом возникло стойкое убеждение в чрезвычайной распущенности молодых китаянок, столь легко и беззаботно отдающихся практически незнакомым мужчинам уже на втором свидании, но не стоит торопиться, дорогой читатель, с  подобными выводами - и,  на мой взгляд, хотя бы по двум веским причинам.

Во-первых, Сергей был представлен на вечере Люсе «самим» Мен Сян Вэном, что само по себе уже значительно поднимало реноме Коврижкина в глазах очаровательной дамы. Мен Сян Вэн был для Лю работодателем, а, значит,  Богом и Царем в одном «флаконе».

Во-вторых, китаянки очень любят мужчин европейского типа, хотя публично, при любом удобном случае и заявляют во всеуслышание, что китайские мужчины - самые лучшие мужчины на свете. Но так, очевидно, поступают любые женщины мира, в том числе и русские, публично расхваливающие своих безобразных алкашей и готовые убить их  при любом удобном случае у себя дома.

В постели Люся была просто восхитительной – воплощением всепоглощающей нежности и невероятной восточной изобретательности в любовной игре. Кроме того, она оказалась мультиоргазмичной женщиной – просто находкой для ленивого мужчины, каковым Сережа вовсе не являлся. Она эффектно и шумно кончала просто от легкого прикосновения мужских рук, не говоря уже о большем. А уж сколько раз за эту волшебную и  абсолютно  бесконечную по ощущению ночь – это только одному Богу известно! Они еще очень долго наслаждались друг другом, и, наконец, насытившись, легли рядышком, рука об руку - умиротворенные, всецело погрузившиеся в звенящую ночную тишину большого спящего города.

«Знаешь, Сырожа, а ведь у меня есть парень в другом городе, - наконец,  решила нарушить эту гнетущую тишину Люся. «А кто бы сомневался в этом, милая!?» - горько усмехнулся Коврижкин. Да и действительно – трудно представить себе, чтобы такая красавица с обложки, наверное, самого модного  глянцевого журнала, и вдруг - была одна! «Его зовут Буфу, и он живет в юго-западном мегаполисе Чунцине, что стоит на очень большой реке Янцзы - тихо продолжала девушка. – Он, как это правильно сказать по-русски, - очень «крутой чувак» здесь, в Китае, и работает в одной коммерческой фирме, принадлежащей «Триаде». При упоминании «Триады» у Сережи внезапно пошел неприятный холодок по спине. Он слишком хорошо помнил рассказ Мен Сян Вэна, который говорил, что в сравнении с китайской  «Триадой» японская  «якудза» просто отдыхает. Этот знаменитый во всем мире мафиозный клан контролирует деятельность практически всех организованных преступных групп от Маньчжурии до Тайваня. И надо же было так  «вляпаться» Сергею – влюбиться в девушку этого страшного и пока еще неизвестного ему китайского мафиози! Однако   неприятную и настолько пугающую обоих тему Буфу они решили сегодня больше не затрагивать, не желая подобной «ерундой» омрачать эту волшебную, просто сказочную ночь Любви.

Так начался этот восхитительный «служебный  роман» длиной в 3 долгих, очень страстных и очень счастливых для Сережи  года.

На следующее утро в офисе Мен Сян Вэна Сережа получил факс от Юрия Павловского из Барнаула. В факсе было сказано, что Алтаагрохолдинг заключил с крупной компанией провинции Хэйлунцзян новый контракт на поставку 50 вагонов азотного удобрения, которое всегда ценилось и до сих пор ценится в Китае на вес золота. В порядке бартера Алтайский край получал 10 вагонов китайского сахара, поставку которого в Россию как - раз и должен был обеспечить Коврижкин. Чтобы снизить цену на сахар, дефицит которого всегда испытывал сельскохозяйственный Алтайский край, до сих пор, к огромному сожалению, не имеющий своей собственной переработки сахарной свеклы, и тем самым поднять прибыльность бартерной сделки, факс настоятельно рекомендовал Сергею выходить непосредственно на производителя, «отшивая» таким образом всех  возможных коммерческих посредников. В этом и состояла довольно нехитрая суть работы Коврижкина, как бессменного юриста и представителя  Алтайагрохолдинга в Поднебесной. Он должен был вместе с партнерами по бизнесу скрупулезно, по акту коммерческой приемки принять по количеству и качеству российский груз минеральных удобрений на китайской территории и одновременно проследить за отправкой в порядке бартера «сахарного» эшелона в Россию.

Пока Сережа ломал голову, решая эту сложную проблему с поставщиком сахара, все сотрудники фирмы Мен Сян Вэна стали замечать, что в последнее время Люся выглядит  совершенно потерянной – как - будто девушкой овладела какая-то навязчивая идея «фикс», начисто лишив ее сна и покоя. Конечно, не укрылось это обстоятельство и от Сергея. «Что у тебя случилось, Люся?» - спросил он безо всяких обиняков и лишних предисловий при их очередной встрече в гостинице. Девушка только поморщилась недовольно - что к ней, вот так вот,  очень бесцеремонно, лезут в душу с неприятными вопросами, и раздраженно обронила: «Буфу на днях мне сделал предложение. И теперь он ждет ответа». В душе у Сережи как - будто что-то оборвалось, больно хлестанув по сердцу. «Ну что же, - наконец  после некоторого молчания мрачно изрек он, - с твоих слов получается, Люся, что он – совсем даже неплохая партия для тебя. Надо соглашаться, милая!»  Больше на эту тему они сегодня не говорили, но вечер для обоих в результате оказался окончательно испорченным.

Очень скоро на до сего дня безоблачном серегином горизонте возникла и сама отвратительная китайская  рожа пресловутого Буфу.  Нет, конечно, дорогой читатель, очень трудно объективно назвать отвратительной рожей это достаточно красивое, правильное лицо Буфу, даже с эстетической точки зрения привередливого европейца, но именно такие чувства сейчас вызывали у Коврижкина эта ультрамодная прическа, эти холеные усики и хорошо ухоженные руки 25-летнего «продвинутого» китайца.

Вообще-то Буфу на этот раз приехал в Суйфэньхэ исключительно ради Лю Най Гэ – услышать, наконец, от нее окончательное решение по поводу его предложения «руки и сердца», но, узнав про экстраординарную коммерческую ситуацию Коврижкина, вдруг загорелся необычайно самым настоящим азартом картежника (всему миру очень давно и доподлинно известно, что  китайцы  являются жутко азартными игроками, что проявляется практически в любой сфере их жизнедеятельности) – им неожиданно  завладела «гуманистическая»  идея  помочь  этому симпатичному «белому брату»; да так, чтобы и самому при этом не остаться в накладе. Он горячо и очень азартно убеждал Мен Сян Вэна, что им руководят исключительно  альтруистические соображения, поэтому Мен должен, да нет - просто обязан отпустить Сергея вместе с ним в Чунцин, где Буфу гарантирует ему эксклюзивную встречу с самым лучшим производителем сахара в Китае. После долгих колебаний Мен Сян Вэн все – таки решился отпустить Коврижкина с Буфу, а в качестве переводчика и помощника Сергею  определил Лю.

На следующий день эта небольшая коммерческая экспедиция выдвинулась на поезде в Чунцин. В купе всю дорогу молодые люди ехали втроем – Сергей, Буфу и Лю Най Гэ. Буфу и Лю оживленно болтали о чем-то своем, китайском, а Коврижкин только молча, с остекленевшим взглядом опийного наркомана, всматривался в убегающие вдаль однообразные пейзажи из бесконечных рисовых полей, убогих китайских деревень и огромных фруктовых плантаций. Особенно поражало его во всем этом сельскохозяйственном ландшафте то, что нигде, вплоть до самого горизонта,  не было видно ни одной пяди невозделанной земли – везде чувствовалось присутствие и кропотливая  работа  трудолюбивых крестьянских рук.

Через двое суток они прибыли в многомиллионный мегаполис Чунцин. Их приезд совпал с очень странным и пугающим природным явлением – воды великой китайской реки Янцзы неожиданно для всех и безо всяких  видимых причин в одночасье окрасились в багрово-красный цвет. Китайские СМИ забились в жуткой истерике, предрекая всему миру грядущий и очень скорый Армагеддон – дескать, в Апокалипсисе Иоанна Богослова есть такое кошмарное пророчество, что накануне Страшного Суда реки станут багровыми. Сережа, конечно, никогда не верил во все эти эсхатологические небылицы, но красную реку сейчас, в этой более чем сомнительной и более чем странной по составу ее участников командировке, все-таки, оценил для себя как, безусловно, дурной знак.

Прибыв в Чунцин, Буфу с ходу развернул невероятно бурную деятельность, окунувшись с головой в атмосферу бесконечных коммерческих переговоров. Едва поселив Сережу в гостиницу, он буквально замучил его, через каждый час приводя к нему каких-то сомнительных китайцев мафиозного вида. Так продолжалось в течение 3 дней, а реальных сдвигов в решении проблемы Алтайагрохолдинга все еще не было. Наконец, Сергей не выдержал и через Лю передал свое жесткое требование Буфу немедленно поехать на сахарный завод или он возвращается в Суйфэньхэ, где обо всем доложит Мен Сян Вэну. Угроза Сергея возымела действие и уже к вечеру в гостинице  Коврижкина нарисовалась «пресвятая троица» - Буфу, Лю Най Гэ и пожилой китаец в очках и черном костюме, который представился Сереже как Бэй Хунг – полномочный представитель крупнейшей торгово-промышленной компании города Чунцина.

«Во мэнь цзяньи таолунь йся хэтун тяоцзянь», - невероятно скрипучим голосом промяукал Бэй Хунг, бросив на Сергея хитрющий взгляд азиатского мошенника. «Он говорит, что пришел к тебе предложить условия нового, более выгодного для всех контракта», - перевела слова китайца Люся. «А что это за контракт?» - с тревогой спросил Сережа, которому все больше становилось не по себе от  происходящего здесь. Китаец терпеливо выслушал перевод Лю, одобрительно кивнул, достал небольшой черный кейс и положил его перед Сергеем на журнальный столик. «Сырожа, он говорит, что в этом портфеле лежит 3 миллиона долларов. Он сейчас же отдает их тебе за то, что ты переоформишь твой контракт с Мэн Сян Вэном на поставку минеральных удобрений на его компанию», - с дрожью в голосе перевела Лю слова Бэй Хунга. Вот сейчас Коврижкину стало по-настоящему страшно. «Так вот почему Янцзы окрасилась в красный цвет, - с ужасом подумал Сережа. – С такими деньжищами  дальше гостиницы меня никто не выпустит, а мою голову однажды выловят в реке трудолюбивые китайские рыбаки!» 

Было абсолютно ясно, что сейчас, в этой самой гостинице, он имеет дело с грозной, могущественной «Триадой» - только она могла себе позволить операции с валютой, официально запрещенной в Китае в 90-х годах и за которую полагалась тогда смертная казнь. Сережа изобразил на лице страшное возмущение таким циничным предложением и громко произнес заученную вместе с Лю фразу: «Во мэнь сйван гунчан!» («Я желаю немедленно посетить фабрику по производству сахара!»)  Люся посмотрела на Сережу с нескрываемым уважением, а Бэй Хунг быстро переглянулся с Буфу и сердито произнес: «Другие варианты сделки сегодня не обсуждаются. В связи с мощным наводнением в Китае решением правительства сахар признан стратегическим сырьем, так что его вывоз за пределы страны существенно ограничен.  Поэтому на завод мы с вами не поедем – ни сегодня, ни завтра!» «А раз так, то нам с вами и разговаривать не о чем. Фэйчан ганьсе цзйюйдэ жэцин чжаодай!» («Разрешите поблагодарить вас за гостеприимство и теплый прием, а я возвращаюсь домой!») – возмущенно промяукал Сережа и всем своим видом дал понять этим надоевшим  китайцам, что разговор на сегодня закончен. Разочарованный Буфу резко встал, уже на ходу что-то сердито бросил Лю и вместе с Бэй Хунгом поспешно вышел из номера, громко хлопнув при этом дверью.

Обворожительная, разрумянившаяся от волнения Люся задержалась еще немного в номере и сказала с глубокой нежностью, стоя уже около входной двери: «Сырожа, ты сегодня все правильно сделал. Молодец, не предал Мэн Сян Вэна!» Сергей только ласково улыбнулся ей в ответ – ему совсем не хотелось в данный конкретный момент ее разочаровывать: ведь побудительным мотивом сегодняшнего его поступка была отнюдь не глубокая преданность господину Мену, а всего лишь заурядный инстинкт самосохранения - обычная «жажда Жизни» маленького человека, попавшего в крайне неприятную ситуацию в совершенно чужой для него стране.

По возвращению в Суйфэньхэ Сергей через переводчика Ваню (Ван Чонг Ли) печально поведал Мен Сян Вэну обо всем, что  произошло с ним в Чунцине. Возмущение Мена не знало границ. Он в течение 20 минут носился, как бешеный, по офису компании, шипя и мяуча местными идиоматическими выражениями в адрес Буфу.      Не знали они тогда, да и, конечно, не могли знать, чем обернется через много лет этот неприятный «производственный» конфликт в Чунцине. Весной 2005 года после неудачных переговоров с очередным «филиалом» «Триады» в Даляне, два неизвестных гангстера  из израильских автоматов «Узи» расстреляют Мен Сян Вэна при выходе из отеля. Благо, что бандиты, все-таки, на сей раз не преследовали цели лишить жизни  этого несговорчивого китайца, стреляя по его ногам – это была всего лишь очередная акция устрашения, в результате которой Мен оказался на целых два месяца прикованным к больничной койке. Вскоре  это предопределило не только дальнейшую  судьбу самого Мен Сян Вэна, но и  всего их семейного бизнеса – звезда некогда преуспевающей торгово - промышленной компании к 2006 году закатилась окончательно и бесповоротно.

Стремясь все-таки разрешить эту изрядно набившую оскомину «сахарную» проблему, Сергей уже на следующий день после возвращения из Чунцина отправился знакомой и много раз хоженой им тропой в Дунин, что находится примерно в двух часах езды от Суйфэньхэ. Вопреки его ожиданиям переговоры с заводом-производителем сахара на этот раз прошли более чем успешно, и уже совсем скоро 10 вагонов с отличным дунинским сахаром успешно пересекли российско-китайскую границу в районе Маньчжурии и станции Борзя, взяв курс прямиком на «голодный» Алтай.

Лю Най Гэ появилась в Суйфэньхэ только через месяц после описанных выше событий. Она, все-таки,  вышла замуж за Буфу и выглядела вполне счастливой. В первый же день приезда она поспешила в гостиницу к Сергею – в полной мере поделиться с ним своим женским счастьем, что они и стали делать с завидной регулярностью. Раз в месяц  Лю  уезжала в Чунцин на свидание со своим благоверным; и, похоже, мафиози Буфу вполне устраивало такое совершенно ненормальное для семейных людей положение вещей – ведь после свадьбы он абсолютно не стал изменять своим холостяцким привычкам, по-прежнему, не отказывая себе в удовольствии общения и с проститутками, и с многочисленными любовницами, лишь изредка уделяя внимание своей законной супруге. Удивительно, но в этом очень странном  любовном «треугольнике» всех все абсолютно устраивало, но… как говорится, до поры  до времени.

Однажды осенью 1998 года Люся пришла к Сереже в гостиницу в крайне расстроенных чувствах. «Сырожа, сегодня мы должны, наконец, расстаться. Я больше не могу подвергать тебя смертельной опасности – Буфу просто убьет тебя, если узнает о наших отношениях. Ты даже не представляешь себе, как он опасен. Да к тому же…, - здесь девушка внезапно осеклась и горько всхлипнула, - к тому же, Сырожа, я беременна и до сих пор не знаю, от кого из вас двоих!» Сидя на этом коричневом, «видавшем виды» кожаном диване и виновато глядя исподлобья на Сережу, она была так очаровательна в своей беззащитности такой маленькой и такой чем-то очень обиженной китайской девочки, что Сережа вновь не удержался в своем эмоциональном порыве и начал исступленно целовать ее розовые, мокрые от слез аппетитные соленые щечки. Это была их прощальная и, пожалуй, самая страстная ночь Любви -  Сережа  в этот тяжелый  драматический момент его жизни был абсолютно  уверен в том, что больше прекрасная  Лю к нему никогда не придет, покидая  его сегодня  раз и  навсегда.

   После ухода Лю Най Гэ в жизни Сергея образовалась огромная зияющая пустота, которую он стал активно и с очень большим «энтузазизмом» «глушить» алкоголем – благо, что Мен Сян Вэн, кроме обильной китайской кормежки, молчаливо и, как всегда, безропотно оплачивал все его алкогольные пристрастия. Он начал стремительно деградировать, теряя интерес и к работе, и к своему здоровью, да и, в конце концов, к самой Жизни. В таком разбитом и жалком  состоянии «река Жизни» к 2000 году вынесла его изрядно потрепанную «лодку» на этот пустынный и мрачный берег – в  убогий ресторанчик на привокзальной площади Суйфэньхэ в преддверии чужого праздника в чужой стране, для которой  Сережа был и навсегда останется абсолютно чужим и непонятным пришельцем из совершенно другого мира.

«Цин ба чжаньдань налай!» («Официант, принесите счет, пожалуйста!») – позвал официанта Сережа. Неровной походкой он вышел из ресторана и направился в сторону вокзала. Да, он был пьян, пожалуй, даже слишком пьян в эту минуту, но Сережа мог себе позволить сегодня напиться – это был его последний день пребывания в Поднебесной. Накануне ему сообщили из России, что компания «Алтайагрохолдинг» недавно объявлена банкротом, и вновь назначенный внешний управляющий отозвал всех коммерческих агентов, работающих за рубежом, для полного и окончательного  расчета. 

Зайдя в свой «пульмановский» вагон «СВ», Сережа с грустью и щемящей тоской бросил прощальный взгляд на привокзальную площадь Суйфэньхэ: «Прощай, моя Поднебесная! Прощай, моя дорогая Лю! Ты навсегда останешься в моем несчастном, тобою разбитом сердце, осколки которого очень скоро заденут и тебя, любимая! О, Русь моя, прими, наконец, в свои материнские объятия своего блудного сына, этого вечного странника – Одиссея из Поднебесной, который, пусть и такой жалкий, такой непутевый, но был и навсегда останется твоим  самым  любящим и самым преданным сыном!»

           

           Филиппины – любовь моя

После драматических событий с Анжеликой и ее сумасшедшим мужем Алексеем  в Красноярске образца 2016 года, в  «гордом» одиночестве убежденного монаха, я  продолжал жить дальше, как все русские люди. Той унылой и безрадостной жизнью, которой уже много лет живут простые россияне  в  своей  и одновременно  такой чужой стране. За свои 52 года сумбурной  российской жизни я превратился в совершенного ледяного истукана. Казалось, меня  уже мало что волновало и тревожило сердце в этом мире; за исключением, разве что,  музыки – это была последняя моя   духовная связь с Богом в этом грубом, вульгарном мире! Вероятно, я прожил бы эту серую  и  совершенно бессмысленную жизнь до  самых своих последних дней; впрочем, как и все люди вокруг меня! Ничего особенного и трагического в этом факте  нет. Все так живут! По  хорошо известному армейскому принципу: «День прошел - ну и х… с ним!» Но…. однажды, все-таки, случилось чудо! В суровую арктическую зиму, вопреки всем существующим, «железобетонным» законам природы, неожиданно для  всех участников будущей любовной  драмы, ворвалось знойное тропическое  лето. И айсберг - исполин вдруг начал стремительно таять под обжигающими лучами  ослепительного филиппинского солнца!

 

   Элис проснулась совсем рано. Только - только забрезжил рассвет. Морской бриз принес в широко распахнутое окно бунгало свежий, опьяняющий аромат Божественного Океана. Этот изумительный аромат совершенно невозможно описать одним словом, читатель. Такая богатая палитра запахов! Куда там простой человеческой речи описать космическую бесконечность, проекцией которой на Земле, безусловно,  является   сам Океан! А человек, никогда не видевший  море, просто не в состоянии понять всю гамму ароматов, которую ежесекундно создает великий Парфюмер  под названием  Его Величество Божественный,  Бесконечный, Бездонный Мировой Океан!

Элис открыла глаза и поняла, что она - счастлива! Она – абсолютно счастлива! Ощущение Счастья целиком обволакивало ее обнаженное тело, слегка прикрытое цветастым филиппинским покрывалом. Да и как может быть по – другому, когда тебе всего 16 лет?  Когда вокруг  – сплошь любящие тебя люди, а сама ты живешь в райской месте на Земле под названием «Остров Палаван»?

Элис родилась и все свои 16 лет прожила в Брукс Пойнт. Это - небольшой городок в провинции Палаван, названный так в честь первого «белого раджи» Саравака Сэра Джеймса Брука. Это достаточно провинциальный городок получил  широкую известность в мире за свою активную деятельность по развитию и популяризации экотуризма. Кроме того, именно в  этих морских водах, омывающих уютный курортный городок, была найдена крупнейшая в мире жемчужина – «Лао-Цзы» весом 6,5 кг!

Туристы, особенно иностранцы,  всегда очень любили приезжать в Брукс Пойнт на пару дней, но…. не более, чтобы осмотреть достопримечательности города и его окрестностей. Примерно в 30 минутах езды от центра города находятся живописные водопады Сабсабан, в прохладных и чистых водах которых можно искупаться и почувствовать полное единение с природой. Недалеко от берега, прямо посреди лазурного моря, бьет пресноводный источник, получивший название Океанского. В районе Майнит расположен еще один источник, но на этот раз горячий – его воды  всегда считались  целебными. Здесь же находятся водопады Бакбакан, которые образуются, когда река обрушивается с отвесной скалы с высоты 50 метров. Зрелище просто потрясающее, господа! Завораживает не по - детски!

В самом городе находятся руины старинного маяка и Порт Миллер – сцементированный резервуар для воды, который когда-то служил источником питьевой  воды для жителей Брукс Пойнта. Говорят, что его построил сам Джеймс Брук. Это – поистине  излюбленное место горожан и заезжих гостей. А самое любимое с раннего детства  место  для малышки Элис – это, безусловно, была гора Маруйог Фармс, что находится  на территории городского экологического парка, занимающего площадь в 145 га,  с которой открываются просто изумительные виды на лежащий внизу  курортный городок и бесконечный Океан. Элис  всегда  без  особого труда взбиралась  на   эту  гору. О, молодость! Воистину, ей все подвластно!

   Часами юная филиппинка с томными испанскими очами  темно – вишневого цвета сидела в позе Будды на священной  горе Маруойг Фармс и медитировала. Природный мистицизм был в крови у Элис с  самого рождения, который к тому же усугублялся еще классическим религиозным образованием, полученным  в  местной католической школе.

С горы  Маруйог открывался  великолепный  вид на голубую лагуну, в которой девушка обожала часами плавать и нырять одна и с компанией сверстниц. Она вдыхала воздух полной грудью и погружалась в маске ныряльщика в пучину южного моря, которая всегда поражала и манила аквалангистов  всего мира своим великолепием и разнообразием видов морской флоры и фауны. Этот момент погружения в морскую Бездну  всегда просто завораживал прекрасную Элис, вызывая у нее трепетное волнение и почти эротическое переживание. Пожалуй, лучше поэта Константина Бальмонта и не скажешь об  этом  фантастическом моменте погружения в подводное Царство  грез:

«На тёмном влажном дне морском,
‎Где царство бледных дев,
Неясно носится кругом
‎Безжизненный напев.

В нём нет дрожания страстей,

Ни стона прошлых лет.
Здесь нет цветов и нет людей,
‎Воспоминаний нет.

На этом тёмном влажном дне

Нет волн и нет лучей.
И песня дев звучит во сне,
‎И тот напев ничей.

Ничей, ничей, и вместе всех,
‎Они во всём равны,
Один у них беззвучный смех

И безразличны сны.

На тихом дне, среди камней,
‎И влажно-светлых рыб,
Никто, в мельканьи ровных дней,
‎Из бледных не погиб.

У всех прозрачный взор красив,
‎Поют они меж трав,
Души страданьем не купив,
‎Души не потеряв.

Меж трав прозрачных и прямых,
‎Бескровных, как они,
Тот звук поёт о снах немых:
‎«Усни — усни — усни».

Тот звук поёт: «Прекрасно дно
‎Бесстрастной глубины.
Прекрасно то, что всё равно,
‎Что здесь мы все равны».

   Особенно юная Элис любила нырять возле черной скалы, которая отвесной стеной уходила в жуткую морскую пропасть на глубину более километра. Если подплыть поближе к подводной части  этой черной скалы и взглянуть вниз, то возникала  полная иллюзия свободного падения с высоты; только сильно замедленное, как в кошмарном сне. Это приятно щекотало и будоражило нервы юной девушки - экстремалки, но… так было ровно до того момента, пока   жестокий Океан не забрал отца Элис Александера.

    Александер Ирадиел был чистокровным филиппинцем, потомственным моряком, уже в четвертом поколении. Именно он привил Элис такую нежную  и очень  трепетную  любовь к морю. Кстати, любимой книгой отца и дочери – мореманов была  повесть  Хэмингуэя «Старик и море», написанная им   еще в 1952 году.

   Однажды  рыболовный сейнер  отца  попал в страшную переделку! Это был  реальный девятибалльный шторм. Шансов выжить у них тогда не было  практически никаких. Вся команда сейнера навсегда сгинула в морской пучине. Как говорится, ни могилы, ни креста!  Элис исполнилось в тот страшный момент 14 лет. Она хорошо запомнила  ту   жуткую поминальную службу в местном католическом храме; почерневшее от горя лицо матери, невозмутимое лицо священника и скорбные лица моряков - друзей отца. С тех пор Элис люто возненавидела Океан. Возненавидела всеми фибрами души!  Теперь она позволяла себе заходить в воду только по колено. Делала какое - то торопливое ритуальное омовение в морской воде и тут же спешила обратно на берег. Это нельзя было назвать аквафобией в прямом значении этого слова. Скорее всего, это был детский протест, требование маленькой беззащитной девочки  к  Океану: «Послушай, ты, злой - презлой  Океан! Верни моего любимого папочку! Верни немедленно, я тебе говорю!»

     Сейчас, сидя на горе Маруйог, Элис  почувствовала, как по ее щекам опять побежали  горячие струи. Уже 2 года прошло со дня гибели отца, а душевная  рана еще до сих пор кровоточила и бередила душу! Элис  с тяжелым чувством отвела взгляд от голубой лагуны, вызвавшей у нее такие тяжелые воспоминания. Ее взгляд упал на виднеющийся вдали соседний остров Мактан Лапу-Лапу (Силанулапу). Этот остров  печально знаменит тем, что  27 апреля 1521 года там нашел свою смерть великий мореплаватель Фернан Магеллан. В память об этом там даже был сооружен памятник: на постаменте  гордо стоит филиппинский воин с бамбуковым щитом и испанским мечом в руке. Элис очень часто была на  этом острове Мактан Лапу-Лапу. От Палавана до него  всего каких - то 25 минут полета на легкомоторном самолете. Элис  всегда очень нравился этот памятник. От фигуры воина веяло каким-то удивительным спокойствием и невероятной уверенностью в себе. Именно этот великий дух воинов-филиппинцев и не учел  тогда адмирал Магеллан, когда отправился на остров Мактан  всего лишь с 50 матросами экипажа. Он явно недооценил противника. Ведь воины-филиппинцы с раннего детства участвовали в войнах против соседних племен. Они, безусловно, были искусными воинами; к тому же,  абсолютно презирали смерть. Цена вопроса  роковой ошибки Магеллана в том бессмысленном и глупом бою – его собственная жизнь и жизнь членов  его экипажа.

Вот что писал о том трагическом событии Антонио Пигафетта – личный историограф экспедиции Магеллана: «…Островитяне по пятам преследовали нас, выуживая из воды уже однажды использованные копья, и таким образом метали одно и то же копье пять-шесть раз. Узнав нашего адмирала, они стали целиться преимущественно в него; дважды им уже удалось сбить шлем с его головы; он оставался с горстью людей на своем посту, как подобает храброму рыцарю, не пытаясь продолжать отступление, и так сражались мы более часу, пока одному из туземцев не удалось тростниковым копьём ранить адмирала в лицо. Разъярённый, он тотчас же пронзил грудь нападавшего своим копьём, но оно застряло в теле убитого; тогда адмирал попытался выхватить меч, но уже не смог этого сделать, так как враги дротиком сильно ранили его в правую руку, и она перестала действовать. Заметив это, туземцы толпой ринулись на него, и один из них саблей ранил его в левую ногу, так что он упал навзничь. В тот же миг все островитяне набросились на него и стали колоть копьями и прочим оружием, у них имевшимся. Так умертвили они наше зерцало, свет наш, утешение наше и верного нашего предводителя».  Вот так трогательно - наивно  и  очень искренне, почти по-детски, преданный   Пигафетта оплакивал  своего любимого командора!

Примерно через 2 года после гибели отца мать Элис Иолланда повторно вышла замуж. Иолланда Занарро (полное имя - Мария Виктория Тренидад Занарро) имела потрясающие  генеалогические корни. Ее отец был наполовину испанцем, наполовину иранцем. Смесь персидской, испанской и филиппинской кровей дали  удивительный коктейль - сочетание  азиатско-европейской внешности, ума и того тонкого неуловимого женского шарма, который гипнотизирует почти всех мужчин и заставляет их делать безумные поступки ради любимой женщины. Этот испанско-иранский шарм передался по наследству  и Элис, которая совершенно  не была похожа на классическую филиппинку. У Элис – практически белая кожа, слегка тонированная  изысканным желтым колором; темно-каштановые волосы; испанские  глаза  с  многовековой  персидской грустью и глубиной. В этих глазах  уже с раннего детства читалась мудрость народа с великой тысячелетней историей.

Отношения у Элис с отчимом как-то сразу  не заладились. Хотя он, в сущности, был неплохим человеком. Помогал матери во всем, старался, как мог. Но… отчим пришел  в семью Элис со своими родными дочерями Джен, Кристиной и Терезой. Элис, как могла, поначалу старалась не конфликтовать с ними, однако, ревность, которая душила ее, жгучая ревность по отношению к матери, вскоре сделала ее пребывание в  родном доме  просто невыносимым. Единственной ее поддержкой  в  этой  сложной семейной ситуации был родной брат  Ларри и  родная сестра Вэйлин. Элис стала реально задумываться о побеге  из  этой  опостылевшей домашней тюрьмы. Она только ждала удобного момента для побега. И,  однажды, он наступил! Но вряд ли этот момент можно считать удачным и счастливым для такой невинной девушки,  как Элис!

В апреле 1982 года сводная сестра Элис Джен, как обычно, с большой помпой,  праздновала свой очередной день рождения. Именно там Элис впервые увидела этого стройного филиппинского юношу Феликса. Его пригласила на праздник родная сестра Элис Вэйлин. Феликсу только что исполнилось 20 лет. Он был на 4 года старше Элис. Несмотря на  относительно юный возраст, Феликс уже два года ходил в  престижные рейсы на круизном тихоокеанском лайнере, где он зарекомендовал себя отличным матросом – мотористом. На  этом празднике Феликс оказался в центре женского внимания. Он явно бравировал своей матросской удалью, много пил, шутил и смеялся. В танцах Феликс норовил потрогать попу  очередной своей партнерши, чем вызывал нервический смех юных особ. Но с Элис этот трюк явно не удался. При очередной попытке ухватить девушку за попу, Элис залепила Феликсу такую оплеуху, что все танцоры  в комнате остановились и  с удивлением посмотрели на  эту странную пару. Элис забилась в уголок  и смотрела оттуда сверкающими от гнева глазами как затравленный зверек. Все присутствующие в один момент поняли, что  этот праздничный вечер  эротическими стараниями Феликса был испорчен окончательно и бесповоротно.

Всех пьяных гостей  хозяева решили положить в  гостиной  на диване и  на полу. Феликс лег на полу. Но ему  сегодня  решительно не хотелось спать одному. Пьяный кураж уже делал свое грязное  дело. Юноша дождался, когда все гости угомонятся. Он встал, тихонько, на цыпочках, подкрался к двери комнаты Элис. Дверь оказалась не заперта. Девушка спросонья  даже не сразу  поняла, что происходит. Кто-то очень жестко заламывал ей руки, коленкой раздвигал ноги, нес какую - то пьяную чушь, дышал перегаром и облизывал ей губы. «Не надо, не надо этого делать!» -  жалобно просила девушка, но Феликс ее уже не слышал. Похоть всецело овладела его телом и душой! Он взял Элис очень жестко и жадно, как страшно проголодавшийся  зверь! Он перестал терзать девушку лишь тогда,  когда его похоть была полностью удовлетворена. Элис  же  сейчас не испытывала  ничего, кроме боли, стыда  и унижения! «Прости меня, Элис! – горячо шептал юноша ей на ухо. – Я тебя очень люблю! И я хочу жениться на тебе! Поверь, любимая!» Девушка ничего  не  сказала  ему  в ответ. Она только горько рыдала. Ей было невыносимо жаль своей   утраченной невинности. К Феликсу в данный момент она не испытывала ничего, кроме брезгливости и отвращения.

Филиппинские традиции в вопросах семьи, секса и деторождения, особенно вне брака, очень суровые. Поэтому Элис ничего не оставалось как принять предложение Феликса – она согласилась выйти за него замуж. К тому же, появилась прекрасная возможность покинуть родной дом и перебраться  в  курортный городок Калибо, где, как - раз, и  проживала семья Феликса. Вскоре молодая супружеская  пара перебралась на соседний остров  филиппинского архипелага в город Калибо, где и начала строить свою семейную жизнь, что называется «с чистого листа».

Вряд ли можно назвать семейную жизнь Элис и Феликса счастливой в полном значении этого слова. Но парадокс в том, читатель, что и несчастной эту жизнь, пожалуй,  тоже не назовешь. Это была  нормальная, я бы сказал, обычная жизнь  среднестатистической филиппинской семьи со средним достатком, со своими «черными» и «белыми» полосами, как это бывает всегда.

1 ноября 1983 года у Элис родилась первая дочь  Жаклин. Потом, с небольшим временным интервалом, родились сын Лекстер и дочь Алекса. И, наконец, 21 августа 1990 года у нее родилась дочь  Джайра  Кассандра – точная копия самой Элис в юности! Элис была счастлива! Но это было счастье матери, которое,  на какое-то время,  полностью вытеснила очень чувственную женщину испанских кровей. Интимная жизнь у нее с Феликсом не заладилась совершенно  – не заладилась  именно с той самой злополучной ночи, читатель! Как известно, Природа не терпит пустоты. По закону сублимации, Элис с неистовостью своего южного темперамента ударилась в  католическую религию. И даже в 1993 году поступила в христианский университет  в  Маниле на  факультет  информатики, получив, помимо религиозного католического образования, прекрасную  профессию оператора персонального компьютера.

      Думается, их брак многие годы спасало лишь то, что Феликс был моряком дальнего плавания и долгое время находился вдали от семьи. Именно благодаря морской судьбе Феликса их очень, и даже очень  непростой брак, изначально замешанный на насилии и лжи,  просуществовал почти 30 лет.

   Однако шло время. Дети уже выросли, а старшая дочь  Жаклин    вышла замуж  и  даже  сделала Элис бабушкой. Однажды лучшая подруга Элис             Марлен забежала в салон красоты, в котором она работала, и сказала: «Подруга, а почему ты до сих пор еще  не завела страницу в Фэйсбуке? Ты знаешь, как там интересно? Весь мир будет у тебя как на ладони! И потом, там водятся такие интересные мужские экземпляры!!!! Заведи страницу, подруга!» Сказано – сделано. И у Элис началась вторая жизнь в киберпространстве! Я бы сказал,  очень  хорошая  отдушина  от  надоевшего  семейного  быта  для  возрастных  женщин!

   Однажды на глаза Элис попалась страница некоего господина Сергея Воронина из России. На профиле страницы сидел русский светловолосый мужчина за музыкальным клавишным инструментом. Элис с детства очень любила музыку. Во многом  эта  любовь  брала свое начало в  ее католицизме, так как  во время  церковных служб юная девушка  часто заслушивалась органной музыкой  и  впадала  в  самый настоящий  транс, в котором могла пребывать  довольно длительное время. Немного подумав, Элис написала Сергею: «Хани (Милый)! Мне очень понравился твой профиль. Я хочу с тобой подружиться!»

   Я  проснулся ранним утром, как обычно, около 6 часов. По заведенной мной  традиции, каждое  утро  у  меня  всегда  начиналось с интернета и просмотра электронной почты. На глаза попалось письмо Элис. «Опять интернетовские тролли! Достали уже, черти!» - подумал  я  и  без сожаления  удалил  письмо - спам.

   Шло время, а ответа от Сергея, по-прежнему, не было. Женское самолюбие Элис было задето не на шутку этим странным русским мужчиной  и  его  откровенным «игнором». Ведь Элис всегда считалась очень красивой женщиной, с которой мечтали познакомиться многие мужчины. Спустя некоторое время она вновь написала письмо Сергею: «Хани! Почему ты молчишь? Почему ты не хочешь ответить мне? Может быть, я  - недостаточно красивая для тебя? Ответь мне,  хани, пожалуйста!» В ответ – опять тишина! Элис уже реально просто раздирало женское любопытство. «Да что он о себе думает, этот русский мужик? Да пошел он….куда подальше!» - рассердилась она.  Однако образ Сережи упорно не хотел отпускать ее. «Да что это со мной в самом деле? Я что, влюбилась?» - лихорадочно стучало в висках Элис. Да, это была правда! Элис влюбилась! Влюбилась раз и навсегда! Включился  ядерный   реактор под названием «Любовь взрослой Женщины»! Элис была в шоке! Она не ожидала от себя, упертой филиппинской католички, такой прыти! Казалось, вся нерастраченная  за жизнь Энергия  Любви  выплеснулась вдруг на этого странного и очень непонятного субъекта из далекой России.

    «Хани! Пожалуйста, ответь мне! Неужели ты не хочешь быть счастливым в Любви?» - жалобно написала Элис, уже не чая получить ответа от меня. Это письмо я  уже не смог проигнорировать. В нем читалась просьба, да  нет…. мольба, которую игнорировать было просто грешно! «Бэби, прости меня, что я не ответил сразу! Я думал, что кто-то, как обычно, разыгрывает меня в Мировой Сети! Таких случаев уже было много в моей жизни! Я хочу с тобой подружиться! Ты даже не сомневайся в себе! Ты – очень красивая женщина, Элис! Ты – очень самобытная!!!» И  мы  стали дружить. А вскоре эта переписка приобрела откровенно эротический характер, как это часто бывает между взрослыми людьми. И в Мировой Паутине закипели нешуточные русско - филиппинские страсти! Мы  любили друг друга неистово, как  самые настоящие маньяки! И это был   далеко  не  виртуальный секс! Это был реальный секс, с реальными тактильными ощущениями, которые  объяснить   метафизически  просто  невозможно!

    Но Элис была не только прекрасной любовницей! Она была очень умным и образованным собеседником. Благодаря Элис,  я  узнал очень много нового и интересного о Филиппинах. Я  узнал, например, что президент Филиппин Дутерте объявил беспощадную войну наркомафии, главными представителями которой на архипелаге являются китайцы. Китайцы подсадили  молодых филиппинцев на страшный синтетический наркотик «шабу», который сокращает жизнь людей на 30 лет. Дутерте создал специальную полицию по борьбе с наркобизнесом, которой предоставил неограниченные полномочия.  Полицейские не задерживают наркодиллеров, как это делается во всех странах, а просто стреляют им в голову.  Каждый день на Филиппинах отстреливаются сотни бойцов наркомафии. И это, безусловно,  уже приносит  свои  плоды.

    А еще Дутерте  совершил  замечательный  демарш против США, заявив, что он теперь говорит:  «Гуд бай, Америка!» и говорит: «Хэллоу, Россия и Китай!» Попутно, как бы между прочим,  Дутерте назвал римского папу дерьмом, чем в полной мере проявил великий дух филиппинских воинов, когда – то  успешно «замочивших» Фернана Магеллана, принесшего на эту землю обетованную    изрядно   поднадоевший  всем  филиппинцам  католицизм.

    «Хани, ты не представляешь себе! Я сижу в тюрьме, реально, из которой просто нет выхода!» - написала однажды Элис, и я сразу же откликнулся  своим  новым  музыкальным произведением «Побег из нашей тюрьмы».  Ну, а потом… потом  пошел  самый настоящий поток…. поток из Божественной музыки, посвященной Божественной Любви!  Элис получила в подарок  «Признание в любви». Пожалуй, мало, кто может похвастаться  в грубом современном мире таким   нежным, трогательным  признанием в Любви, да еще в музыке!

     Элис особенно  понравилась  музыкальная  композиция  и  мой клип «Страсть». «Хани, когда я смотрю этот клип и слушаю твою музыку, я становлюсь вся мокрой, как молодая женщина! Хахахаха! Хани! Ты сделал меня самой настоящей  сексуальной маньячкой!»

    Как это всегда бывает, неизменным спутником Любви является ревность. Элис просто измучила  меня своей  безумной, почти паталогической  ревностью. «Хани! Не забывай, что у меня в роду есть филиппинские колдуны и хилеры. Я сразу же узнаю, когда ты мне изменил. И тогда я отрежу твой член! Я правду говорю, хани! Бойся  этого!!!» Ну, это она, конечно, зря сказала, так как у  меня   даже в мыслях  не было  желания изменять своей возлюбленной с далеких  Филиппин. Зато, как творческий человек, я   моментально откликнулся на эту  вполне естественную и понятную реакцию Элис своим  новым музыкальным произведением «Ревность».[1]

   Однако время шло. 27 ноября  2016 года  любовники отметили 6 месяцев с момента их первой встречи. Однажды Элис написала мне: «Хани! Я приняла  важное решение! Я совершу побег из своей тюрьмы в декабре этого года! Я брошу Феликса! Я буду жить в своем бунгало на острове Палаван  и  займусь разведением кофейных плантаций! Хани! Я буду ждать тебя в этом райском месте! Я буду ждать тебя столько, сколько нужно! Потому что ты – мой реальный муж от Бога!»

   Шли  дни, недели, месяцы. Я,  по-прежнему, жил как во сне. Какой – то бесконечный день Сурка! Я  вставал утром, шел на работу, приходил домой, ложился спать, снова вставал утром, шел на работу, приходил….. В общем, я  решил, наконец,  разорвать этот порочный круг!

    Однажды  утром я  пошел   в  туристическое  агентство и заказал  билет  на самолет  в  один конец  до  Манилы.

     Уже сидя в самолете филиппинских авиалиний, я  бросил прощальный взгляд на здание красноярского аэропорта. «Прощай, моя несчастная Родина! Воистину, страна рабов, страна господ! Может быть, мы еще увидимся в этой жизни! А пока, я говорю тебе: «Гуд бай, Россия!»

 

                                        Гангстеры с острова Палаван

Самолет «Боинг-737»  южнокорейской  авиакомпании «Asian» сделал плавный  разворот  влево и,  кокетливо   покачивая   крыльями,  как  пышными  бедрами развратная  девица,  стал заходить  на глиссаду. В иллюминаторе, снизу, через вуаль серебристых перистых облаков я, наконец-то,  увидел  Его!  Его Величество Тихий Океан! Сколько раз  я видел  Его  в  своих сакральных снах, просыпаясь   на  совершенно мокрой   от  слез  подушке - слез  умиления  и  радости, читатель,    от    созерцания  этого  удивительного  Божества, подлинного   чуда  Природы,  к  которому  я  всегда стремился и которое всегда, в последний момент, каким-то  неуловимым образом всякий  раз   игриво  отдалялось от него! И вот, наконец,  это  свершилось! Как   говорится,  если  гора  не  идет  к  Магомеду, то  Магомед  идет  к  горе! В свои  55  лет я  летел  на этом  южнокорейском лайнере  навстречу своей  Судьбе – навстречу  многолетней Любви к прекрасной  филиппинской женщине Элис! Позади  осталось  3  года  виртуального  романа  в  Фэйсбуке.  Да  виртуального  ли?  Пожалуй, нет, читатель! По силе чувств,  накалу эмоций  и эротических переживаний  этих  двух  уже, прямо скажем,  немолодых людей  подобный  «виртуальный»  роман, я  думаю,  даст  фору  любому    плотскому  роману, даже   со  сногсшибательным  сексом  в стиле  Камасутры  на  нашей  грешной, но такой прекрасной  Земле! 

Много чего случилось за эти 3 года! 11 июля 2018 года умер 55-летний муж  Элис  Феликс. Это произошло днем, на  его  свиноферме, около 2  часов дня. Элис в это время, как - раз,  была  рядом. Она готовила  на  кухне ланч для двух рабочих свинофермы. Абсолютно здоровый,  в прошлом  профессиональный  моряк  Феликс  просто прилег  слегка  отдохнуть после обеда, да только не проснулся,  безболезненно умерев  во сне от обширного инфаркта.  Элис была просто в шоке - настолько эта смерть была неожиданной  и  пугающей для всей  ее семьи! Филиппины – это ортодоксальная католическая страна, в которой  абсолютно запрещены аборты,  разводы  и  прочие семейные проблемные ситуации. Именно поэтому  Элис, уже 2 года находясь  в пугающем  любую католичку блуде с иностранцем,  хотя и в его   достаточно  целомудренной  виртуальной  форме, конечно же, испугалась  не  на  шутку! Она восприняла  это событие  в ее жизни  как явный  знак   от Бога, недовольного ее  столь «легкомысленным»  поведением! «Милый! Я не  смогу  тебе писать около 10-20 дней, пока не утрясу  здесь  все вопросы, связанные со смертью мужа! Жди, хон!» И я  ждал – ждал, покорный  Судьбе, поскольку ничего другого  в этой  крайне  неприятной ситуации  ему  и  не оставалось.

Примерно через 15 дней Элис  снова появилась  в интернет -пространстве. И  вновь, как  и  2 года назад,  закипели нешуточные страсти на любовном   фронте    Фэйсбука,  от которых, пожалуй,  покраснела  бы  даже  сама мадам Камасутра!

Однажды Элис пошла в душ, опрометчиво забыв свой мобильный телефон  на журнальном столике. Старшая  дочь  Джейки,  35 лет, в это самое время находилась в комнате, когда я  в очередной раз отправил Элис  любовное  СМС- сообщение эротического содержания. Прочитав сообщение в мамином смартфоне, любимая  папина дочь   Джейки  просто пришла в ярость. Гневной рукой она набрала сообщение в телефоне матери, адресованное ненавистному Сереже: «Мистер, оставь мою маму в покое! Отправляйся  в  ад, козел! Сохрани  свою   задницу, и, если  ты хочешь жить, избави    Бог   тебе  появиться  здесь на Филиппинах!» Прочитав это сообщение, я  рассердился не на шутку. «Да как она смеет читать чужие письма, тварь?» И  дрожащей  от негодования рукой я  набрал сообщение для Джейки: «Девочка, тебя разве не учили, что чужие письма читать нехорошо? И разве тебя не учили в школе уважать старших? Я  буду писать твоей матери до самой смерти! Я обещаю тебе это!»

И началась «война миров»! Однажды Джейки пришла к своей  младшей сестре 17-летней Джайре. «Наша мама – в реальной опасности! Ее обихаживает  какой-то 50-летний русский мошенник, - заявила она. – Ты не можешь взломать ее почту в Фэйсбуке? Мы  должны знать  все  ходы  этого проходимца   наперед!» «Я могу  это  сделать, - в ужасе прошептала  любимая мамина  дочь  Джайра. – Ведь это я, похоже  всем нам на беду,  сделала маме ту злосчастную страничку в Фэйсбуке!» И  в Фэйсбуке началась «грандиозная», доселе невиданная  оперативно-тактическая операция  под названием «Контроль и запись интернет - переговоров», организованная  любящей семьей  несчастного филиппинского моряка Феликса Ториано.

Вскоре из данной  любовной переписки Джайра узнала о том, что я  собираюсь приехать на Филиппины 1 августа 2019 года.  Она не преминула   тот - час же сообщить об этом  своей авторитетной сестре Джейки. «Ты посмотри только - какой настырный тип попался, Джайра! Неймется ему никак! – проворчала со злостью Джейки. – Ну, хорошо! Он  сам нарвался на  неприятности! Теперь  пускай  пеняет на себя!»

Однажды утром, 1 июня 2019 года, Джейки отправилась по рекомендации  ее хороших  знакомых  к главному  гангстеру острова Палаван Рваному Уху. Настоящее имя этого бандита было Алекс. Свое прозвище или «погоняло»,  по – нашему, Алекс получил после того, как китайские члены наркомафии из могущественной «Триады»  в  крутой  разборке  2002 года   в  Маниле  отстрелили ему  правое ухо. Рваное Ухо имел типичную, и, в принципе, довольно  привлекательную  внешность филиппинца, но,  в  отличие от  большинства  этих   достаточно   добрых азиатов  – звериные глаза, источающие ненависть ко всему живому! Понятно, что его жизнь длиною в 45 лет, проведенная в наркотических притонах Манилы с китайским  синтетическим наркотиком  «шабу»  была, прямо скажем, не  сахар. Но его жестокость, часто граничащая с патологией и садизмом,  явно   находилась  за  рамками  дозволенного, читатель. Можно  было со всей  определенностью  говорить о том, что Ад  просто рыдал, скучая,  по этому  «удивительному» человеку с порванным ухом!

«У меня к вам большая просьба, Алекс, - начала Джейки,  допущенная бандитами - охранниками к телу «светлейшего».- Есть некий мистер Сергей из России, который  соблазнил  мою  маму еще при жизни  моего  отца  в  2016 году. Мама  реально  и  буквально  на наших глазах,  теряет  здоровье, а, самое главное -  свою  честь в результате психологических манипуляций  этого  очень  плохого человека. Недавно мы с сестрой узнали, что  Сергей прилетает  в  Манилу 1 августа 2019 года. Мы очень  не хотим этой  его   встречи  с мамой.  Со своей стороны  я  могу   сообщить  вам, что  у  Сергея 2  июня  2019 года  в  России  умер отец. Сергей  является  единственным наследником  у  своего  богатого  еврейского  папы!» От последних слов Джейки, по-настоящему зловеще,  вспыхнули волчьи  глаза  Рваного Уха. «Вау! А вот это интересно, девочка! Действительно интересно! – воскликнул Алекс. - Окей! Я согласен, Джейки! Мы беремся  за  это дело! Мы берем этого  русского господина  в  нашу  разработку!»

Прилетев в Манилу, я  сразу же нашел глазами в толпе встречающих свою маленькую Элис. Она стояла с огромным плакатом:  «Honey! I am here!» (Милый! Я – здесь!). Увидев меня, Элис  напрямик  рванула  через турникет  к  выходу  из терминала №1. Она буквально бросилась  в  мои объятия, которого  ждала  3 года  и  которого уже  не чаяла встретить в реальности. Никого и  ничего  не замечая вокруг,  мы  слились  посреди зала прилета в одном  долгом, почти  божественном поцелуе. После  этого  мы, окрыленные,  отправились  на стоянку такси возле аэропорта «Манила». Конечно же, опьяненные этим своим   вселенским  счастьем, мы  не могли, просто по определению не могли, заметить  недалеко от них молодого мужчину с внешностью азиатского «Промокашки»,  который тут  же  поймал такси  и последовал за нами в отель «Paradise» («Рай»).

Не  успели  мы  войти в номер отеля, как   набросились друг  на  друга   подобно  голодным зверям! Да, читатель! Что ни говори, а  3 года ожидания – это  очень  серьезное испытание для чувства!  Три дня  я   и  Элис  буквально  не выходили  из  номера отеля, наслаждаясь  друг другом. «Промокашка» при этом поселился в соседнем номере отеля №118 и  терпеливо ждал своего часа.

«Хани! Я тут подумала и решила. Мы с тобой летим на остров Палаван сегодня. Я хочу показать тебе мою родину. Мы поселимся  в бунгало рядом с океаном. Мы будем любить друг друга  день и ночь, а по утрам  я  буду  варить  тебе наше филиппинское кофе! Мы  будем  есть креветок  и  крабов, а  заедать  их манго и кокосом. Ты  согласен?» «Конечно да! - воскликнул я. – Я согласен, любимая!»

От аэропорта Манила до острова Палаван всего около часа лета. Республика Филиппины – это, действительно,  изумительная   океаническая страна, которая насчитывает около  8 тысяч малых и больших островов. Неудивительно, что большую часть жизни филиппинцы проводят в дороге. Они живут на одном острове,  работают на другом. И постоянно находятся в движении. В основном, паромном.  Ну, а тот, кто побогаче – тогда на самолетах. Других вариантов  здесь просто нет! Океан, мать Его!

Сказано - сделано! И вот мы  уже на белоснежном пляже мирового курорта   острова  Палаван! Бунгало  из  бамбука  (а Филиппины,  по праву, в  мире  называют   бамбуковой  страной)  станет  нашим  храмом Любви  на  10 долгих  счастливых дней!

  Нет нужды, читатель, описывать  счастье   зрелых, можно сказать, пожилых  людей. Как писал наш великий  русский  писатель  Лев Николаевич Толстой: «Все счастливые семьи похожи друг на друга! Но все семьи  несчастливы по - своему!» Да,  полностью  согласен со Львом Николаевичем в этом! Счастье  других людей – это никому не интересно в нашем  мире!

Так  безмятежно и счастливо прошли 5 дней  нашего райского наслаждения. Однажды утром  я  проснулся и вышел из бунгало встречать рассвет. Я  ровным счетом ничего не понял, когда  неожиданно почувствовал оглушительный удар по голове, нестерпимую  боль  и…. черную пустоту! В голове  только успела пронестись мысль: «Пипец тебе, Серега! И  никто  не  узнает, где могилка твоя!»

Элис  проснулась  около  8 часов  утра. Сережи  рядом не было. Это ее  сразу же насторожило. Такого еще не было в течение всех 5 дней их романтического приключения на острове Палаван. Они засыпали и просыпались всегда вместе! В  голове лихорадочно пульсировала только одна мысль: «Что случилось?» Она  пробежала по пляжу вдоль и поперек, опросив всех  немногочисленных  отдыхающих на белоснежном  песчаном пляже. Ничего! Убедившись  в  очевидной  безрезультатности  своих поисков, она  провела   тщательный  осмотр места происшествия возле бунгало, как  самый настоящий   следователь. Вскоре  она обнаружила   и  явные  следы  волочения    тела  в сторону океана. Сомнений у нее не оставалось  -  Сережа  был  похищен. Но  кем  и, главное, зачем? Это  ей  было  совершенно  не понятно. В этой ситуации  Элис  ничего другого не  оставалось, как  написать   в полицию города Эль Нидо  заявление об исчезновении человека.

Я  очнулся,  прямо скажем,   в  очень  нехорошем месте. Сарай - не сарай. Хижина - не хижина. Только потом,  уже  в полиции, я  узнал, что это был  бамбуковый склад для заготовки  кокосов  в  филиппинских джунглях.

«Ну что, очнулся? – на английском  языке спросил  крайне неприятный  азиатский  тип с порванным ухом.  Я  очень плохо говорил  по-английски.  Я  понимал только Элис.  При этом  я  всегда просил ее: «Говори медленно!»  Русский язык, великий и могучий, реально  вытесняет все языки мира. Как  очень образно говорила  мне   моя  подруга - лингвист  Женя: «Язык  буквально должен вползти в тебя, как змея!» Но как это сделать, когда вокруг тебя   сплошь  русскоязычные люди? Просто  нереально! Моя любимая  учительница английского языка в Алтайском государственном университете Людмила Андреевна Леонова  часто рассказывала мне  историю своей жизни. После  окончания  пединститута  еще  в  СССР  ей  несказанно повезло - она  поехала  на стажировку в Англию. Она  прожила  в Лондоне  в  английской  семье около 3 месяцев. Такая   программа  изучения  иностранных языков   существует  и  по сей день. По  словам  учительницы, после 3 месяцев она фактически  стала думать  на  английском языке. Но вернувшись в  Россию, в ее родной Барнаул, она  очень  скоро  утратила  все приобретенные   ранее   языковые навыки. Потому что русский язык, как всегда,  вытеснил все чужеродное из ее разума.  Это удивительно, но факт! Русский язык – это Божественный язык. Это -  язык будущего Мессии. Отсюда - его Мощь, я думаю!

Но  в данный момент  мне было явно не до этих  тонких лингвистических размышлений.  Потому что на мой  предельно ясный и традиционно  русский вопрос: «Чего  тебе надо, чмо?» - я  получил мощный  удар ногой   в пах. «Послушай, мы знаем, что ты – богатый человек! Пиши письмо своей семье. Пускай  они  заплатят за твою свободу и жизнь! Всего  5  миллионов  песо!» «Что ты там свистишь? Я  ничего  не понимаю, козел! – кривясь  от  боли  произнес я,  тут же получив  очередной  мощный удар  по  лицу  от  Рваного Уха. «Вот это - именно та ситуация, когда знание языка - это  безусловное благо! И почему я  в  казахской  школе  города  Караганды в свое время  так  плохо учил  английский язык? И  практически  совсем не учил  казахский?  Презирал, наверное? Ну, так и получи  сейчас  по полной за эту свою гордыню!» - со злостью подумал я.  Однако очередной мощный  удар по голове прервал  цепь   моих  логических  рассуждений.

Я  очнулся  уже в больнице. Блуждающим взором охватил всю палату. Увидел  несчастную  Элис, сидящую   возле  моей  больничной  кровати. Она  плакала, причем  не переставая. «Что, так совсем  плох, малышка?- спросил я, едва  ворочая языком и разбитыми губами. «Хани, полиция вытащила тебя, можно сказать,  с того Света! Рваное Ухо  и  его гангстеры  арестованы! Мир точно сошел с ума, хани!»  Я  только улыбнулся  ей   в  ответ. Я  понял Истину - только сейчас!

Истина – это Любовь! За нее надо бороться. Но делать это, желательно,  на своем поле. Поэтому Элис поедет со мной  в Россию! Может быть, навсегда! Впрочем, это - как  Бог Ра даст!

2. Аудиокнига «Детство»https://www.youtube.com/watch?v=Q1h56XkGleY&t=206s

3. Аудиокнига «Юность»  https://www.youtube.com/watch?v=umdIjTrddcw&t=3815s

4. Аудиокнига «Армия»  https://www.youtube.com/watch?v=R2jfqFFaiOo&t=2s

5. Аудиокнига «Тюрьма»  https://www.youtube.com/watch?v=20kNIUaet0U&t=527s

6. Милицейские будни  https://www.youtube.com/watch?v=bek9fUj9MSc

7. Жизнь в Москве  https://www.youtube.com/watch?v=NsTicPQzHzQ&t=4289s

8. Одиссей из Поднебесной https://www.youtube.com/watch?v=Qf1g1qo74iI&t=2540s

9. Мой друг Кузьмин  https://www.youtube.com/watch?v=LzaROJ2lVYA&t=14s

10.Анжелика и "король" https://www.youtube.com/watch?v=XPp1h0antgs&t=67s

11.Алешкина любовь https://www.youtube.com/watch?v=NHqzbB_bY1w&t=7s

12.Сайдаш из города Кызыла https://www.youtube.com/watch?v=05dCbyVq61A&t=2658s

13.Филиппины - любовь моя  https://www.youtube.com/watch?v=vC_-2lpBSl8&t=2635s

[1] Признание в Любви https://www.youtube.com/watch?v=k-8aS38qVto&t=104s

 


Сконвертировано и опубликовано на https://SamoLit.com/

Рейтинг@Mail.ru