Далеко-далеко, среди огромного океана лежит остров Ару-Аий, на котором жили люди племени Ару. Остров этот не очень большой и не очень маленький, и своими очертаниями напоминает лист кувшинки. У моря он плоский и ровный, чуть дальше от берега начинаются покрытые лесом холмы, а в самом центре острова возвышаются горы.
Жители прибрежных деревень ловили рыбу, собирали в лесу фрукты и ягоды, ткали одежду. Люди, которые ушли на холмы, расчистили поля и стали выращивать пшеницу и кукурузу, разводить коров и овец. Самые же неутомимые дошли до подножия гор и стали добывать железо и медь.
Конечно, люди племени Ару, как и все другие люди, болели и умирали, и в племени Ару были знахари, весьма искусные в своем ремесле. Знали они, как срастить сломанные кости, как остановить кровь, какие коренья снимают боль и какие травы лечат ожоги.
Была у знахарей Ару одна тайна. Знали они Волшебную песню, которая могла вылечить от смертельных болезней и ран. Знахари из поколения в поколение передавали ее слова и мелодию. Песня эта была на древнем языке, которого люди племени Ару не знали, поэтому смысл слов песни был им не известен.
Не все знахари могли исполнять Волшебную песню правильно, так, чтобы она исцеляла людей. Обычно только один или два знахаря были способны на это. Чтобы не утратить Волшебную песню навсегда, такой знахарь должен был найти среди детей племени Ару ребенка, который сможет исполнять ее, и обучить его искусству знахаря.
Кроме загадочных слов, была у Волшебной песни еще одна тайна. Тот, кто исцелял Волшебной песней другого человека, сам старел очень быстро. Так часто бывает: чтобы спасти жизнь другого, надо пожертвовать своей жизнью.
И случилось так, что в племени Ару осталась только одна знахарка, которая умела исполнять Волшебную песню, Мовахи-Ино. Ее называли еще огненная колдунья, потому что был у нее также дар управлять огнем. Была она добра к людям и знала свое дело хорошо.
Однажды ветер с океана принес черные тучи и пошел из них черных дождь. Несколько дней лил черный дождь, а когда он закончился, людей племени Ару поразила тяжелая болезнь. Они стали быстро слабеть и увядать, как срубленные деревья.
Мовахи-Ино сразу поняла, что болезнь эта смертельная, и что медлить нельзя. Она запрягла своего маленького ослика в тележку и стала разъезжать от деревни к деревне. И везде она пела Волшебную песню. Многих удалось ей вылечить, но некоторые все же умирали.
Самое же плохое было то, что вылечившийся человек мог снова заболеть. Черный дождь так глубоко проник в землю острова Ару-Аий, что стоило только Мовахи-Ино уехать из деревни, как болезнь вновь возвращалась и поражала людей. Без устали Мовахи-Ино ездила по острову Ару-Аий, снова и снова изгоняя болезнь.
Так прошло несколько месяцев, за которые Мовахи-Ино состарилась и превратилась в дряхлую старуху, и силы ее были на исходе, но болезнь не отступала. Поэтому Мовахи-Ино продолжала ездить по деревням и петь Волшебную песню.
В это время с океана опять пришли тучи, но на этот раз были они белые как снег, которого люди племени Ару никогда не видели, и из этих туч пролился на остров Ару-Аий дождь. Дождь шел несколько дней и вымыл он из земли острова Ару-Аий всю черноту и всю болезнь. Люди перестали заражаться, и Мовахи-Ино оставалось только вылечить тех, кто уже заболел.
Мовахи-Ино объехала все деревни на острове. И когда она пропела Волшебную песню в последней деревне на берегу моря, она без сил села на камень и стала смотреть на уходящее за море солнце. Мовахи-Ино понимала, что недолго ей осталось жить, и горевала о том, что так и не нашла того, кто сможет выучить и спеть Волшебную песню.
Горько заплакала Мовахи-Ино. В это время к морю бежала маленькая девочка по имени Туаре-Ла. Увидев плачущую Мовахи-Ино, Туаре-Ла подбежала к ней и спросила:
- Почему ты плачешь, бабушка?
- Я плачу, потому что не нашла того, кто смог бы спеть Волшебную песню, - ответила Мовахи-Ино.
- А что это за Волшебная песня? Может быть я спою ее для тебя и ты развеселишься? - предложила Туаре-Ла.
- Давай попробуем, - согласилась Мовахи-Ино.
Она спела Волшебную песню и попросила Туаре-Ла повторить. Девочка спела ей Волшебную песню, и Мовахи-Ино увидела, что Туаре-Ла поет именно так, как надо, чтобы исцелять людей. Она попросила девочку спеть Волшебную песню снова. И Туаре-Ла опять сделала все правильно.
Тогда Мовахи-Ино сказала ей:
- Беги скорей, Туаре-Ла, и приведи сюда старейшину и своих родителей.
Туаре-Ла убежала и вскоре вернулась с родителями и старейшиной, а за ними пришли и другие жители деревни.
Мовахи-Ино обратилась к ним со следующими словами:
- Немного мне осталось. Туаре-Ла - та, кто знает Волшебную песню и кто заменит меня. Растите и учите ее. Вы, родители Туаре-Ла, не страшитесь за нее. Не повторит она моей судьбы, потому что не придет черный дождь на остров Ару-Аий еще тысячу лет, а дальше я не могу видеть. Туаре-Ла проживет долгую и счастливую жизнь. Сегодня я уйду от вас. Но если захотите вы вновь увидеть меня, то разведите костер в этот день, встаньте вокруг него и спойте все вместе, и тогда я смогу прийти и посмотреть на народ Ару. А теперь оставьте меня.
Все ушли, а Мовахи-Ино сидела на камне и смотрела на солнце. Когда над краем океана погас последний солнечный луч, она закрыла глаза и заснула навсегда. На следующий день народ Ару похоронил Мовахи-Ино.
Но каждый год в день смерти Мовахи-Ино люди племени Ару собираются вместе, разводят большой костер, встают вокруг него и поют. И тогда из пламени костра к ним приходит Мовахи-Ино - огненная колдунья, смотрит на них и поет вместе с ними.
Сконвертировано и опубликовано на http://SamoLit.com/