В.С. Грахович
15 минут ежедневных занятий —
и вы сможете принять участие в беседе
на
на различных
различных уровнях:
уровнях: ут
утилита
т
рном,
эмоциональном, интеллектуальном!
У
(
ДК 811.134.2
)
07
ББК 81.2 Исп 9
Г75
Грахович, Вера Сергеевна
Г75
Самый быстрый испанский / В.С. Грахович. – Москва:
АСТ, 2013. – 190, [2] с. – (Самый быстрый за 90 минут).
ISBN 978 5 17 078199 7
Настоящее пособие предназначено для интенсивного обучения ис
панской устной речи, чтению, пониманию и общению. Охватывает лек
сику по 12 важнейшим бытовым темам. Для удобства обучаемого матери
ал поделен на короткие порции: утро, день, вечер – по 5 минут занятий.
Пособие включает краткие сведения по грамматике, необходимые для
умения грамотно изъясняться по испански, а также упражнения с ключа
ми и тесты для самопроверки. Полезные страноведческие справки помо
гут путешественнику в Испании. Для всех изучающих испанский язык.
УДК 811.134.2 (07)
ББК 81.2 Исп 9
Справочное издание
Грахович Вера Сергеевна
САМЫЙ БЫСТРЫЙ ИСПАНСКИЙ
Ответственный редактор Э.А. Газина
Технический редактор Г.А. Этманова
Корректор Н.Ф. Орлова
Компьютерная верстка Е.М. Илюшиной
Дизайн обложки Я.Е. Половцевой
Общероссийский классификатор продукции
ОК 005 93, том 2; 953005 – литература учебная
Подписано в печать 04.07.2013. Формат 84×1081/32.
Усл. печ. л. 10,8 Тираж зкз. Заказ №
ООО «Издательство АСТ»
127006, г. Москва, ул. Садовая Триумфальная, д. 16, стр. 3, пом. 1, ком. 3.
Наши электронные адреса: www.ast.ru
e mail: lingua@ast.ru
ISBN 978 5 17 078199 7
© В .С. Грахович
© ООО «Издательство АСТ»
Содержание
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Чтение и произношение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Условные обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Неделя 1 ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
Понедельник ПРИВЕТСТВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Вторник Я, ТЫ, ОН, ОНА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Среда ВЫ ОТКУДА? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Четверг РОДСТВЕННИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Пятница МОЯ СЕМЬЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Суббота КАЧЕСТВА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Воскресенье ТЕСТ 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Неделя 2 ДЕЛУ – ВРЕМЯ
Понедельник ДНИ И МЕСЯЦЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Вторник ДАТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Среда ДЕНЬГИ ЛЮБЯТ СЧЕТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Четверг ЧАСЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Пятница ПОГОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Суббота ПРАЗДНИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Воскресенье ТЕСТ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Неделя 3 ТРАНСПОРТ
Понедельник В АЭРОПОРТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Вторник В САМОЛЕТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Среда ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ . . . . . . . . . . . . . .42
Четверг НА ПОЕЗДЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Пятница НА МАШИНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Суббота В ПОРТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Воскресенье ТЕСТ 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Неделя 4 МЕСТА ДЛЯ ОТДЫХА
Понедельник БРОНИРОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Вторник В НОМЕРЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Среда В ГОСТИНИЦЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Четверг КЕМПИНГ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Пятница НА ПЛЯЖЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
3
Суббота ОТЗЫВЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Воскресенье ТЕСТ 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Неделя 5 ЕДА
Понедельник ГДЕ ПЕРЕКУСИТЬ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Вторник ДЕЛАЕМ ЗАКАЗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Среда ЧТО НА СТОЛЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Четверг ЗАКУСКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Пятница ОСНОВНОЕ БЛЮДО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Суббота НАПИТКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Воскресенье ТЕСТ 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Неделя 6 ПОКУПКИ
Понедельник МАГАЗИНЫ И ТОВАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . .80
Вторник В МАГАЗИНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Среда ОДЕЖДА И ОБУВЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Четверг В ПРИМЕРОЧНОЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Пятница ЦВЕТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Суббота В СУПЕРМАРКЕТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Воскресенье ТЕСТ 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Неделя 7 ЗДОРОВЬЕ
Понедельник ЧАСТИ ТЕЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Вторник В АПТЕКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Среда НА ПРИЕМЕ У ВРАЧА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Четверг В БОЛЬНИЦЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Пятница БОЛЕЗНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Суббота ОБРАЗ ЖИЗНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Воскресенье ТЕСТ 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Неделя 8 ДОМ
Понедельник ДОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Вторник МЕБЕЛЬ И ДИЗАЙН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Среда ВСЁ НА СВОИХ МЕСТАХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Четверг В САДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Пятница ТЕХНИКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Суббота СНЯТЬ ИЛИ КУПИТЬ ЖИЛЬЕ . . . . . . . . . . . . .118
Воскресенье ТЕСТ 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
4
Неделя 9 В О
Г РОДЕ
Понедельник ГДЕ ЭТО НАХОДИТСЯ? . . . . . . . . . . . . . . .122
Вторник КАК ПРОЙТИ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Среда НАПРАВЛЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Четверг ПРЕДЛОГИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Пятница ЭКСКУРСИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Суббота ОРИЕНТИРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Воскресенье ТЕСТ 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Неделя 10 РАБОТА
Понедельник ПРОФЕССИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Вторник ДОЛЖНОСТЬ И ОБЯЗАННОСТИ . . . . . . . . . . .138
Среда ОФИС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Четверг СДЕЛКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Пятница ПО ТЕЛЕФОНУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Суббота НАЗНАЧАЕМ ВСТРЕЧУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Воскресенье ТЕСТ 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Неделя 11 СФЕРА ОБСЛУЖИВАНИЯ
Понедельник В ПАРИКМАХЕРСКОЙ . . . . . . . . . . . . . . .150
Вторник В БАНКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Среда НА ПОЧТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Четверг УСЛУГИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Пятница ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ . . . . . . . . . . . . .158
Суббота В ПОЛИЦЕЙСКОМ УЧАСТКЕ . . . . . . . . . . . . . .160
Воскресенье ТЕСТ 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Неделя 12 ДОСУГ
Понедельник СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Вторник КИНО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Среда КОНЦЕРТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Четверг СПОРТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Пятница ВПЕЧАТЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Суббота ПРИГЛАШЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Воскресенье ТЕСТ 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Ключи к упражнениям . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Словарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
5
ПРЕДИСЛОВИЕ
Книга создавалась в помощь путешественнику, чтобы
отправляясь в поездку в испаноговорящую страну, у ту
риста не возникало трудности поселиться в гостинице,
заказать обед или взять напрокат машину. Книга также
рассчитана на тех, кто уже знаком с испанским языком и
хотел бы его вспомнить или усовершенствовать.
Вместо традиционных уроков книга состоит из 12 не
дель, каждая из которых состоит из семи дней. Первые
шесть поделены условно на утро, день и вечер, чтобы вам
удобнее было планировать свои занятия. Мы рекомендуем
заниматься ежедневно по 15 минут в день, этого будет до
статочно, чтобы через три месяца начать понимать и гово
рить по испански. Не следует зазубривать все выражения
и лексику из рубрики «Новые слова» сразу. Выберите сна
чала самые важные для себя, а через некоторое время вы
учите остальные. В последний день каждой недели про
верьте пройденный материал с помощью упражнений. От
веты приведены в конце книги в разделе «Ключи».
Чтение и произношение
Правила чтения в испанском языке довольно простые. В основном
как пишется, так и читается. Достаточно запомнить некоторые осо
бенности. Для вашего удобства в книге используется упрощенная ру
сифицированная транскрипция. Ударный звук подчеркнут.
Произношение
Написание
Произношение
Пример
b, v
после паузы и после m и n
bien [бьен] хорошо,
как [б]
vale [бале] хорошо
а
в остальных случаях среднее
habitación [абитаçьон]
между [б] и [в]
комната, номер
( в гостинице), llave
[йяве] ключ
c
перед e и i среднее между
gracias [грасьас]
[с] и [щ]
спасибо
в остальных случаях [к]
compra [компра]
покупка
ch
[ч]
coche [коче] машина
d
после паузы и согласных n и l
donde [донде] где
как [д]
в остальных случаях
parada [парад
а а]
ослабленный [д]
остановка
в конце слова почти не слышно
usted [устэд] Вы
g
перед a, u, o как [г]
gato [гато] кот
gu
перед e или i как [х]
gente [хенте] люди
перед e или i как [г]
guerra [герра] война
h
не произносится
historia [исторьа] ис
тория
ahora [аора] сейчас
j
[х]
mejor [мехор] лучший
р
ll
как русский й
lluvia [йювия] дождь
n
[н]
minuto [минуто]
у
ми
нута
перед b, f,
f p, v, m как [м]
infeliz [имфелиç] не
счастный
ñ
примерно как [ньй]
mañana [маньяна]
утро, завтра
qu
[к]
queso [кесо] сыр
8
Написание
Произношение
Пример
r
в начале слова и в написании rr
perro [пэрро] собака
раскатистый [р]
в остальных случаях как
русский [р]
s
как русский [с]
mesa [мэса] стол
перед звонкими согласными
mismo [мизмо] тот же
как русский щелевой [з]
х
[кс]
exito [эксито] успех
перед согласной как русский [c]
texto [тэсто] текст
у
на конце слова как [и]
voy [бои] я иду
чаще как [й]
уо [йо] я
z
среднее между [с] и [щ]
zapato [çапато] туфля
Ударение
В словах, оканчивающихся на гласный и согласные n или s, ударе
ние падает на предпоследний слог: amigo [амиго] друг.
Во всех остальных случаях ударение падает на последний слог.
Исключения обозначаются графическим ударением: información [ин
формасьон] информация .
Графическим ударением также обозначаются вопросительные слова:
¿Dónde?
Где?
¿Cuándo?
Когда?
Пунктуация
Знаки препинания, такие как восклицательный или вопросительный
знак, в испанском языке ставятся не только в конце, но и в начале
предложения.
Условные обозначения
м.р. – мужской род
ж.р. – женский род
ед.ч. – единственное число
мн.ч. – множественное число
вежл. обр. – вежливое обращение
вежл. форма – вежливая форма
Неделя 1
Понедельник
ПРИВЕТСТВИЕ
утро A
Новые слова и выражения
¡Hola! [oлa]
Привет!
¡Buenos días! [буэ
у нoс диaс]
Добрый день! ( в первой половине дня)
¡Buenas tardes! [буэ
у нaс тaрдэс]
Добрый день! ( во второй половине
дня)
¡Buenas noches! [буэ
у нaс нoчэс]
Добрый вечер! / Спокойной ночи!
Полезно знать
При встрече испанки целуют друг друга в щеку (или в обе
щеки), а испанцы обмениваются рукопожатиями. Мужчины
могут поцеловать или обнять близкого знакомого или родст
венника. В официальной обстановке принято здороваться за
руку.
¡Disculpe! [дискуульпэ]
Извините! ( привлечение
внимания)
¡Perdone! [пэрдoнэ]
Извините! ( извинение)
No hablo español. [нo абло эспаньол]
Я не говорю по испански.
No entiendo / No comprendo.
Я не понимаю.
[но энтьeндо / но компрэндо]
день A
Новые слова и выражения
Hola, ¿qué tal? [oла кэ таль]
Привет, как дела /
что нового?
Muy bien, gracias. [муй бьен грaçьяс]
Очень хорошо, спасибо.
¿Cómo se llama usted?
Как Вас зовут?
[комо сэ йяма устэд]
¿Cómo te llamas? [комо тэ йямас]
Как тебя зовут?
Me llamo Аnna. [мэ йямо анна]
Меня зовут Анна.
Encantado. (м) / Encantada. (ж) Очень
приятно.
[энкантаадо / энкантaд
a а]
Mucho gusto. [муучо гуусто]
Очень приятно.
10
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
Quiero presentarle el señor Lopez.
Позвольте представить вам –
[кьеро прэсэнтарлэ эль сэньор сеньор
Лопес.
лопэç]
Le / Te presento Anna.
Знакомьтесь / Знакомься –
[лэ / тэ прэсэнто анна]
Анна.
вечер A
¡Adiós / Chao! [адьoс / чao]
Пока!
¡Hasta luego, don Juan!
До свидания, дон Хуан!
[аста луэ
у го дон хуа
у н]
¡Hasta la vista, el señor Lopez!
До встречи, сеньор Лопес! /
[аста ла виста эль сэньор лопэç]
До скорого!
¡Buenas noches, doña María!
Спокойной ночи, донна Мария!
[буэ
у нас ночэс донья мариа]
¡Hasta pronto/mañana!
До завтра.
[aста прoнто / маньяна]
Полезно знать
Слова señor, señora и señorita используются перед фамилией
и с определенным артиклем (el / la): El señor García, но ¡Buenas
tardes, señor!
Don и doña употребляются перед именами: Doña Ana, Don
Roberto.
Будьте осторожны с окончанием: señorita – вежливое обраще
ние к незамужней девушке, а señorito – ироничное «сынок из бо
гатой семьи».
11
Неделя 1
Вторник
Вторник
Я, ТЫ, ОН, ОНА
Я, ТЫ, ОН, ОНА
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Привет, как дела?
– Хорошо, спасибо.
Полезно знать
В испанском, как и в русском, есть «ты» и «Вы». К незнакомым
людям обращаются на usted, а к друзьям и родственникам – на tú.
Новые слова
yo [йо]
я
tú [ту]
ты
él / ella / usted [эль / эйя / устэд]
он / она / Вы ( вежл. обр. ед.ч. )
д
nosotros (м.р.) / nosotras (ж.р.) мы
[носотрос / носотрас]
vosotros (м.р.) / vosotras (ж.р.)
вы
[босотрос / босотрас]
ellos (м.р.) / ellas (ж.р.) / ustedes
они / вы ( вежл. обр. мн.ч. )
[эйос / эйяс / устэдэс]
д
Немного грамматики
В испанском языке есть три глагола связки. Один из них – глагол
estar (быть, находиться, чувствовать себя). Он употребляется для пе
редачи временных психических и физических состояний, например, для
обозначения места действия, описания самочувствия.
¿Cómo estás?
Как ты? / Как себя чувствуешь?
Глагол estar является неправильным глаголом. Формы спряжения не
правильных глаголов следует заучивать наизусть.
estar
yo
estoy
nosotros/nosotras
estamos
tú
estás
vosotros/vosotras
estáis
él/ella/usted
está
ellos/ellas/ustedes
están
день A
При встрече испанцы обычно интересуются, как идут дела. В этих вы
ражениях используется глагол estar.
12
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
Полезные выражения
¿Cómo estás? [комо эстас]
Как ты?
¿Cómo está usted? [комо эстa устэд]
Как Вы?
д
Estoy bien, gracias. [эстой бьен грaçьяc]
Хорошо, спасибо.
Estoy muy bien, gracias, ¿y tú?
Очень хорошо, а ты?
[эстой муй бьен граçьяс, и ту]
Yo también estoy muy bien.
Я тоже хорошо.
[йо тамбьен эстой муй бьен]
Estoy regular. [эстой ррэгулар]
Нормально.
Estoy mal. [эстой маль]
Я плохо себя чувствую. /
Плохо.
Немного грамматики
В отличие от ру
к
сского языка, в испанском личные местоимения, ка
правило, опускаются, а для выражения лица и числа достаточно гла
гольных окончаний.
вечер A
Новые слова и выражения
Sí. [си]
Да.
No. [но]
Нет.
y [и]
и ( союз)
tambien [тамбьен]
тоже
Por favor. [пор фавор]
Пожалуйста.
Gracias. [граçьяс]
Спасибо.
Muchas gracias. [муучас гра
у
çьяс]
Большое спасибо.
De nada. [дэ нада]
а
Не за что ( в ответ на «спасибо»).
No hay de que. [но ай дэ кэ]
Не стоит беспокоиться.
Упражнение 1
Вставьте соответствующую форму глагола estar.
1. (Yo) ... bien.
2. (Nosotros) ... regular.
3. Vosotros ... mal (плохо).
4. (Nosotras) ... muy bien.
5. (Ella) ... regular.
6. ¿... (tú) mal?
7. ¿Cómo ... (usted)?
8. Jose ... muy bien.
9. (Ustedes) ... no bien.
10. (Ellas) ... bien.
13
Неделя 1
ССреда
ВЫ ОТКУДА?
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Добрый день, как вы себя чувствуете, сеньора Гарсия?
– Хорошо, спасибо, Мария.
Новые слова
Alemania [алеманьа]
Германия
alemán / alemana [алеман /
немец / немка
алемана]
Argentina [архэнтина] Аргентина
argentino / argentina
аргентинец /
[архэнтино / архэнтина]
аргентинка
España [эспаньа]
Испания
español / española
испанец /
[эспаньол / эспаньола]
испанка
Estados Unidos
США
estadounidense
американец /
[эстадос уни
а
дос]
д
[эстадоунидэнсе]
американка
Francia [франсьа]
Франция
francés / francesa [франсэс
француз /
/ франсэса]
француженка
Italia [итальа]
а
Италия
italiano / italiana [итальано
итальянец /
/ итальана]
итальянка
Inglaterra
Англия
inglés / inglesa [инглэс /
англичанин /
[инглатэрра]
инглэса]
англичанка
México [мехико]
Мексика
mexicano / mexicana
мексиканец /
[мехикано / мехикана]
мексиканка
Polonia [полонья]
Польша
polaco / polaca [поляко /
поляк / полька
поляка]
Portugal [португааль]
Португалия portugués [портухес]
португалец /
португалка
Rusia [руусьа]
Россия
ruso / rusa [руусо / рууса]
русский /
русская
Suecia [суэ
у сьа]
Швеция
sueco / sueca [суэ
у ко / суэ
у ка] швед / шведка
Suiza [суи
у çа]
Швейцария suizo / suiza [суи
у çо/суи
у çа]
швейцарец /
швейцарка
Venezuela [бэнэçуэ
у ла] Венесуэла
venezolano /
венесуэлец /
venezolana [бэнэçолано/
венесуэлка
бэнэçолана]
14
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
день A
Немного грамматики
В испанском языке, чтобы назвать свою национальность или страну,
в предложении нужно употребить глагол связку ser.
Глагол ser является неправильным. Его спряжение необходимо заучи
вать наизусть.
ser
yo
soy
nosotros/nosotras
somos
tú
eres
vosotros/vosotras
sois
él/ella/usted
es
ellos/ellas/ustedes
son
Новые слова
¿De dónde es usted? [дэ дондэ эс устэд]
Откуда Вы?
д
Soy de ... . [сой дэ]
Я из ... . ( р
( одом)
(Hoy) estoy en ... . [ой эстой эн]
Я в ... . ( сейчас нахожусь)
Soy rusa. [сой рууса]
Я русская.
extranjero / a [эстранхэро/ a]
иностранец / иностранка
вечер A
Немного грамматики
Вопрос
Вопросительное предложение образуется при помощи инверсии:
глагол (сказуемое) ставится перед подлежащим:
¿Es Natalia española? Наталья испанка?
Отрицание
В испанском языке отрицание выражается при помощи частицы no.
Частица no ставится перед всем предложением:
No, Natalia es argentina. Нет, Наталья аргентинка.
Или перед глаголом:
Natalia no es española. Наталья не испанка.
Упражнение 2
Переведите на испанский:
1. Анна итальянка.
6. Вы ( вежл.) из Португалии?
2. Жан француз.
7. Ты русская?
3. Мы из Испании.
8. Они из Венесуэлы?
4. Марта и Ганс из Германии.
9. Мария и Лидия из Англии.
5. Марк (сейчас) в России.
10. Она иностранка.
15
Неделя 1
Четверг
РОДСТВЕННИКИ
Повторение
Скажите по испански:
– Вы из Польши?
– Нет, мы из России. Мы русские.
утро A
Новые слова
el padre [эль падрэ]
а
отец
la madre [ла мадрэ]
а
мать
el abuelo [эль абуэ
у ло]
дедушка
la abuela [ла абуэ
у ла]
бабушка
el hijo [эль ихо]
сын
la hija [ла иха]
дочь
el hermano [эль эрмано]
брат
la hermana [ла эрмана]
сестра
el tío [эль тио]
дядя
la tía [ла тиа]
тетя
el primo [эль примо]
двоюродный брат
la prima [ла прима]
двоюродная сестра
el sobrino [эль собрино]
племянник
la sobrina [ла собрина]
племянница
el hijastro [эль ихастро]
пасынок
la hijastra [ла ихастра]
падчерица
el padrastro [эль падрастро]
отчим
la madrastra [ла мадрастра]
мачеха
el morido [эль моридо]
д
муж
la esposa / mujer [ла эспоса / мухэр]
жена
el suegro [эль суэ
у гро]
тесть/свекор
la suegra [ла суэ
у гра]
теща/свекровь
el cuñado [эль суньядо]
д
деверь / шурин / зять
( муж сестры)
la cuñada [ла суньяда]
д
золовка / свояченица /
невестка ( жена брата)
el yerno [эль йэрно]
зять ( муж дочери)
la nuera [ла нуэ
у ра]
невестка ( жена сына)
el novio [эль нoвьо]
жених
la novia [ла новьа]
невеста
el amigo [эль амиго]
друг
la amiga [ла амига]
подруга
16
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
день A
Немного грамматики
В испанском языке только два рода – мужской и женский. Существи
тельные женского рода обычно оканчиваются на a, dad или ción,
мужского на о или согласный. Исключения необходимо проверять по
словарю и заучивать с артиклем:
el día день
la mano рука
Существительное обычно употребляется с артиклем:
определенным, если знаем, о чем идет речь:
м.р.
ж.р.
ед.ч.
el
la
мн.ч.
los
las
неопределенным, если слышим о чем либо впервые:
м.р.
ж.р.
ед.ч.
un
una
мн.ч.
unos
unas
Внимание!
Существительные женского рода, начинающиеся на ударный a /
ha , в единственном числе употребляются с артиклем el:
el ama de casa домохозяйка
las amas de casa домохозяйки
вечер A
Притяжательные местоимения
единственное число
mi мой, моя
nuestro / nuestra наш / наша
tu твой, твоя
vuestro / vuestra ваш / ваша
su его, ее, ваш / а
su их, Ваш / а
множественное число
mis мои
nuestros / nuestras наши
tus твои
vuestros / vuestras ваши
sus его, ее, ваши
sus их, ваши
Немного грамматики
Для выражения принадлежности можно использовать конструкцию
de + имя. Но: de + el = del:
La madre del señor Lopez. Мама сеньора Лопеса.
17
Неделя 1
Пятница
МОЯ СЕМЬЯ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Как себя чувствует твоя бабушка?
– Хорошо, спасибо.
Новые слова
¿Está casado / casada? [эста касадо / каса
ад
дa]
а
Вы женаты / замужем?
No, estoy soltero / soltera.
Нет я холост / не замужем.
[но, эстой солтэро / солтэра]
¿Tienes hermanos? [тьенэс эрманос]
а
У тебя есть братья или сестры?
Soy hijo/ a unico/ a [сой ихo/ а унико/ а]
Я единственный ребенок
(сын / дочь).
¿Tiene usted niños? [тьенэ устэд ниньос]
У Вас есть дети?
Sí, tengo dos hijos. [си, тэнго дос ихос]
Да, у меня два сына.
Éstas son mis hijos. [эстас сон мис ихос]
Вот мои сыновья.
Mi hermana tiene tres años.
Моей сестре три года.
[ми эрмана тьенэ трэс аньос]
el menor de la familia [эль мэнор
самый младший в семье
дэ ла фамильа]
hermano mayor [эрмано майoр]
старший брат
hermano menor [эрмано мэнор]
младший брат
Немного грамматики
Множественное число имен существительных
Если существительное заканчивается на гласный, чаще всего а, o,
e, форма множественного числа образуется путем прибавления
окончания s:
el hijo – los hijos
la hija – las hijas
Если существительное в единственном числе заканчивается на со
гласный, то для образования формы множественного числа прибавля
ется окончание es:
la mujer – las mujeres (женщина – женщины)
Внимание: z меняется на s:
el lápiz – los lápises
карандаш – карандаши
Иногда существительное мужского рода во множественном числе от
носится к обоим полам, например – niños (дети), padres (родители),
abuelos (дедушка и бабушка), tíos (тетя и дядя), hermanos (
х
дети одни
родителей) и тому подобное.
18
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
день A
Для выражения принадлежности используется глагол tener – иметь. Глагол
tener является неправильным, его спряжение следует заучивать наизусть.
tener
yo
tengo
nosotros/ as
tenemos
tú
tienes
vosotros/ as
teneis
él/ella/usted
tiene
ellos/ as/ustedes
tienen
Внимание! Названия вещей, упоминаемых впервые, после глагола
tener употребляются без артикля!
¿Tiene Usted coche?
У Вас есть машина?
Полезные выражения
tener vergüenza [тэнэр вэргуе
у нçа]
мне (тебе, ему и т.д.) стыдно
tener miedo de [тэнэр мьeдо дэ]
д
бояться чего либо
tener razón [тэнэр рраçон]
я (ты, он, и т.д.) прав
tener sueño [тэнэр суэ
у ньо]
хотеть спать
tener ... años [тэнэр ... аньос]
мне (тебе, ему и т.д.) ... лет
вечер A
Полезно знать
Обычно у испанцев две фамилии: el apellido paterno (фамилия по от
цу) и el apellido materno (фамилия по матери). Для краткости испанцы
часто именуют себя по фамилии отца. Когда девушка выходит замуж,
она меняет apellido materno на фамилию мужа с предлогом de . Напри
мер, Karmen Torres de Cruz, где Torres – фамилия по отцу, а Cruz – пер
вая фамилия мужа. Ребенок Кармен будет носить фамилию Cruz Torres.
Новые слова
uno/ a
[у
уно / а]
один/одна
seis
[сэйс]
шесть
dos
[дос]
два
siete
[сьетэ]
семь
tres
[трэс]
три
ocho
[очо]
восемь
cuatro
[куа
у тро]
четыре
nueve
[нуэ
у вэ]
девять
cinco
[синко]
пять
diez
[дьеç]
десять
Внимание!
Числительное uno — один согласуется в роде с существительным, при
этом в мужском роде теряет конечное o:
Tengo un hermano.
У меня один брат.
Tengo una hermana.
У меня одна сестра.
19
Неделя 1
Суббота КАЧЕСТВА
Суббота
КАЧЕСТВА
утро A
Новые слова и выражения
abierto [абьерто]
открытый
cerrado [çеррадо]
а
замкнутый
complicado
сложный
simple [симпле]
простой
[компликаадо]
divertido
забавный,
serio [сэрьо]
серьезный
[дивертидо]
д
веселый
fuerte [фуэ
у ртэ]
сильный
suave [суа
у ве]
слабый
generoso
щедрый,
tacaño [таканьо]
скупой
[хэнэросо]
великодушный
inteligente
умный
estúpido [эстуупидо] глупый
[интэлихэнтэ]
responsable
ответственный
irresponsable
безответст
[ррэспонсабле]
[ирреспонсабле]
венный
vivaz [виваç]
живой,
tranquilo
спокойный
непоседливый
[транкило]
extrovertido
открытый,
introvertido
замкнутый,
[эстровертидо]
д
экстраверт
[интровертидо]
д
интроверт
optimista
оптимистич
pesimista
пессимис
[оптимиста]
ный(ая)
[песимиста]
тичный(ая)
¿Cómo es tu hermana? [комо эс ту эрмaнa]
Какая твоя сестра?
¿Cómo es tu mujer de carácter?
Какой у твоей жены
[комо эс ту мухэр дэ карактэр]
характер?
los rasgos de carácter
черты характера
[лос разгос дэ карактэр]
De carácter es muy ... [дэ карактэр эс муй]
По характеру он очень ...
Soy igual que mi hermana.
Я такой же, как моя сестра.
[сой игуа
у ль кэ ми эрма
а
на]
Tengo un carácter diffícil.
У меня трудный характер.
[тэнго ун карактэр дифисиль]
день A
alto [альто]
а
высокий
bajo [бахо]
а
низкий
guapo [гуа
у по]
красивый
feo [фэо]
безобразный,
уродливый
moreno [морэно]
темноволосый
rubio [рруубьо]
светловолосый
viejo [бьехо]
старый
joven [хoвэн]
молодой(ая)
simpático
симпатичный
antipático
неприятный
[симпатико]
[антипатико]
bueno [буэ
у но]
хороший
malo [мало]
а
плохой
delgado [дэльгаадо]
худой
gordo [гордо]
толстый
20
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
Ella tiene un buen aspecto.
Она хорошо выглядит.
[эйя тьенэ ум бьен аспэкто]
tener mucho parecido (con)
быть очень похожим на
[тэнэр му
учо парэсидо (кон)]
д
no tener nada de parecido (con)
быть непохожим на
[но тэнэр нада дэ парэси
а
до (кон)]
д
Julio tiene mucho parecido con su padre.
Хулио очень похож на своего
[ху
улио тьенэ му
учо парэси
у
до кон
д
отца.
су падрэ]
а
вечер A
Немного грамматики
Прилагательные согласуются с определяемым существительным в ро
де и числе.
Женский род имен прилагательных образуется простой сменой окон
чания о на a.
Если прилагательное заканчивается на e, a или согласную, его фор
ма не изменяется.
Исключение. Прилагательные с окончанием на согласную изменяют
ся по роду, если это прилагательные:
– обозначающие национальность
español – española
aleman – alemana
– с окончанием or:
hablador разговорчивый – habladora разговорчивая
trabajador трудолюбивый – trabajadora трудолюбивая
Внимание! Прилагательные обычно ставятся после существительно
го, к которому относятся.
Множественное число образуется при помощи окончания s; если
прилагательное оканчивается на согласную, то присоединяется es.
Упражнение 3
Переведите предложения на испанский:
1. Анна симпатичная.
6. Их папа худой.
2. Мой брат высокий.
7. Мои сестры хорошие.
3. Твой дедушка молодой.
8. Наши друзья веселые.
4. Она блондинка.
9. Артур сильный.
5. Твоя мама очень красивая.
10. Его дядя скупой.
21
Неделя 1
Воскресенье
ТЕСТ 1
1. Переведите мини диалоги:
1. Buenos días, me llame Natalia.
Добрый день, меня зовут Роберто.
2. ¿Tienes hijos?
У меня одна дочь и два сына.
3. У вас есть братья или сестры?
No, soy hija única.
4. Где твои родители?
Están en Madrid.
2. Поставьте глагол tener в соответствующую форму:
1. (Yo) ... una hermana.
2. ¿(Tú) ... hermanas?
3. Mi hijo ... seis años.
4. Ana y Sofia ... dos tíos.
5. Fernando ... una empresa.
6. ¿(Vosotros) ... hijos?
7. Señora, ¿ ... niños?
8. (Nosotros) ... tres hijas.
22
ТЕСТ 1
3. Заполните пропуски:
1. La madre de mi madre es mi ... .
2. Mi hija es la ... de mi madre.
3. Mi hijo y mi hija son mis ... .
4. El padre de mi hijo es mi ... .
5. Mi madre es la ... de mi marido.
6. La mujer de mi hermano es mi ... .
4. Переведите диалог:
– На этом снимке моя сестра, племянница и я.
– Твоя племянница очень симпатичная. Сколько ей лет?
– Девять. Но она очень серьезная.
– Только девять? Невероятно! Она такая большая!
– Да, она высокая и худая. Она очень похожа на своего отца. Он тоже
высокий и худой.
23
Неделя 2
Понедельник
ДНИ И МЕСЯЦЫ
утро A
Повторение
Опишите своего родственника.
Новые слова
lunes [луунэс]
понедельник
martes [мартэс]
а
вторник
miércoles [мьерколес]
среда
jueves [хуэ
у вэс]
четверг
vviernes [бьернэс]
пятница
sábado [сабадо]
суббота
domingo [доминго]
воскресенье
por la mañana [пор ла маньяна]
утром
por la tarde [пор ла тардэ]
во второй половине дня /
после обеда
por la noche [пор ла ночэ]
ночью
durante la semana [дурантэ ла сэмана]
в течение недели/ на неделе
a mediodía [a медиодиа]
в полдень
a medianoche [a медианочэ]
в полночь
el día laborales [эль диа лаборалес]
а
будний день
el fin de semana [эль фин дэ сэмана]
выходные
No trabajo los sábados.
Я не работаю по субботам.
[но травахо лос сабадос]
Trabajo de lunes a viernes.
Я работаю с понедельника
[трабахо дэ лу
унэс а бьернэс]
по пятницу.
Trabajo hasta el viernes.
Я работаю до пятницы.
[травахо аста эль бьернэс]
день A
Новые слова
el mes
[эль мэс]
месяц
julio
[ху
ульо]
июль
enero
[энэро]
январь
agosto
[агосто]
август
febrero [фэбрэро]
февраль
septiembre [сэптьембрэ] сентябрь
marzo
[марçо]
март
octubre
[окту
убрэ]
октябрь
abril
[абриль]
апрель
noviembre
[новьембрэ]
ноябрь
mayo
[майо]
май
diciembre
[дисьембрэ]
декабрь
junio
[ху
уньо]
июнь
24
ДЕЛУ — ВРЕМЯ
Немного грамматики
В испанском языке существуют глаголы с окончаниями ar, er, ir.
Чтобы проспрягать глагол, необходимо добавить к его основе соот
ветствующее окончание.
Спряжение глаголов в настоящем времени
ar
er
ir
y
yo
o
o
o
tú
as
es
es
él / ella / usted
a
e
e
nosotros /
amos
emos
imos
vosotros /
áis
éis
ís
ellos / ellas / ustedes
an
en
en
вечер A
Внимание! Дни недели (los días de la semana) и месяцы (los meses) в ис
панском языке, как и в русском, пишутся со строчной буквы. Месяцы
употребляются с предлогом en: en enero – в январе, а дни недели пи
шутся с артиклем el или los: el / los lunes – в понедельник / по поне
д
дельникам.
el siglo [эль сигло] век
el año [эль аньо] год
Aniversario de nuestros padres es en junio. [анивэрсарьо дэ нуэ
у строс пад
а
рэс эс эн ху
уньо]
Годовщина свадьбы наших родителей в июне.
Navidad es en enero. [навидаад эс эн энэро]
Рождество в январе.
Estoy de vacaciones en septiembre. [эстой дэ вакасьонэс эн сэптьембрэ]
У меня отпуск в сентябре.
Mi cumpleaños es en marzo. [ми кумплеaньос эс эн марсо]
а
Мой день рождения в марте.
Упражнение 4
Проспрягайте правильные глаголы:
1. viajar [бьяхар] путешествовать
2. hablar [аблар] говорить
3. leer [леэр] читать
4. prometer [промэтэр] обещать
5. abrir [абрир] открывать
6. escribir [эскрибир] писать
25
Неделя 2
Вторник
ДАТЫ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– В каком месяце у Вас день рождения?
Новые слова
¿Сuál es la fecha de hoy?
Какая сегодня дата?
[куа
у ль эс ла фэ
а
ча дэ ой]
Hoy es viernes (el) nueve de septiembre.
Сегодня пятница,
[ой эс бьернэс эль нуэ
у вэ дэ сэптьембрэ]
девятое сентября.
¿A cuántos estamos hoy?
Какое сегодня число?
[a куа
у нтос эстамос ой]
Estamos a lunes (el) dos de marzo.
Сегодня понедельник,
[эстамос a лу
унэс эль дос дэ мар
а çо]
второе марта.
¿Qué día es hoy? [кэ диа эс ой?]
Какое сегодня число?
Немного грамматики
Чтобы назвать дату, необходимо следовать следующей формуле:
день недели + el + количественное числительное + de + месяц + de + год.
Порядковое числительное используется только для первого дня месяца:
el primero de enero первое января
el dos de febrero второе февраля
Перед датами ставится определенный артикль el:
Trabajo el tres de enero. Я работаю третьего января.
Если дата пишется цифрами, то соблюдается следующая последова
тельность:
день + месяц + год, как в русском:
22.4.2006 – el 22 de abril de 2006
5.1.1985 – el cinco de enero de 1985
день A
Новые слова
anteayer [антэайер]
позавчера
ayer [айер]
вчера
hoy [ой]
сегодня
26
ДЕЛУ — ВРЕМЯ
mañana [маньяна]
завтра
pasado mañana [пасаадо манья
д
на]
послезавтра
en [эн]
в
hace [асэ]
тому назад
por [пор]
по ( например, по средам)
durante [дурантэ]
в течение
la víspera [ла биспера]
накануне
próximo (a) [проксимо]
следующий( ая)
último (a) [уултимо]
у
последний( яя)
pasado (a) [пасаадо]
прошлый( ая)
el día siguiente [эль диа сигьентэ]
на следующий день
desde [дэсдэ]
(начиная) с
de hoy en una semana
через неделю, начиная
[дэ ой эн у
уна сэмана]
с сегодняшнего дня
de mañana en dos semanas
через две недели, начиная
[дэ маньяна эн дос сэмана]
с завтрашнего дня
вечер A
Упражнение 5
Переведите на испанский:
1. следующая ночь
2. прошлый месяц
3. последний год
4. прошлая неделя
5. следующий день
6. последний час
Упражнение 6
Представьте, что сегодня el siete de agosto, и скажите, какое число бу
дет (или было):
1. anteayer
2. de mañana en dos semanas
3. la víspera
4. mañana
5. de mañana en una semana
6. una semana pasada
27
Неделя 2
Среда
Среда
ДЕНЬГИ ЛЮБЯТ СЧЕТ
ДЕНЬГИ ЛЮБЯТ СЧЕТ
утро A
Повторение
Сосчитайте по испански от 1 до 10.
Новые слова
10 diez [дьеç]
20 veinte [бэйнтэ]
11 once [онçэ]
21 veintiuno [бэйнтиуно]
у
12 doce [дoçэ]
22 veintidós [бэйнтидос]
13 trece [трэçэ]
23 veintitrés [бэйнтитрэс]
14 catorce [катoрçэ]
24 veinticuatro [бэйнтикуа
у тро]
15 quince [кинçэ]
25 veinticinco [бэйнтиçинко]
16 dieciséis [дьеçисэйс]
26 veintiséis [бэйнтисэйс]
17 diecisiete [дьеçисьетэ]
27 veintisiete [бэйнтисьетэ]
18 dieciocho [дьеçиочо]
28 veintiocho [бэйнтиочо]
19 diecinueve [дьеçинуэ
у вэ]
29 veintinueve [бэйнтинуэ
у вэ]
30 treinta [трэйнта]
70 setenta [сэтэнта]
40 cuarenta [куарэнта]
80 ochenta [очэнта]
50 cincuenta [çинкуэ
у нта]
90 noventa [новэнта]
60 sesenta [сэсэнта]
Внимание! Количественные числительные не изменяются. М
у
ежд
десятками и единицами ставится союз у – и. Исключение – со
ставные числительные от 21 до 29, которые пишутся слитно.
день A
¿Cuánto es dieciocho menos ocho? [куа
у нто эс дьеçиочо мэнос очо]
Сколько будет восемнадцать минус восемь?
Dieciocho menos ocho son diez. [дьеçиочо мэнос очо сон дьес]
Восемнадцать минус восемь равняется десяти.
¿Cuánto es siete más tres? [куа
у нто эс сьетэ мас трэс]
Сколько будет семь плюс три?
Siete más tres son diez. [сьетэ мас трэс сон дьес]
Семь плюс три равняется десяти.
¿Cuánto es diez dividido por dos? [куа
у нто эс дьеç дивидидо пор дос]
д
Сколько будет десять разделить на два?
Diez dividido por dos son cinco. [дьеç дивидидо пор дос сон
д
çинко]
Десять разделить на два будет пять. ..
¿Cuánto es diez por siete? [куа
у нто эс дьеç пор сьетэ]
Сколько будет десять умножить на семь?
Diez por siete son setenta. [дьеç пор сьетэ сон сэтэнта]
Десять умножить на семь равняется семидесяти.
28
ДЕЛУ — ВРЕМЯ
Полезно знать
В Испании, как и во всех странах Евросоюза, в обращении денеж
ная валюта – евро. До 2002 г. туристы рассчитывались за покупки
и отдых песетой (ESP). Сегодня в Испании выпускаются банкноты
в 500, 200, 100, 50, 20, 10 и 5, а также монеты 1, 2 и 50, 20, 10 euro cent.
Купюры, выпущенные на территории страны, перед серийным но
мером имеют свой знак «V».
Новые слова
100 çien [çьен]
600 seiscientos [сэйсçьентос]
101 ciento uno [сьенто у
уно]
700 setecientos [сэтэçьентос]
200 doscientos [доçьентос]
800 ochocientos [очоçьентос]
300 trescientos [треçьентос]
900 novecientos [новэçьентос]
400 cuatrocientos [куатроçьентос]
1000 mil [миль]
500 quinientos [киньентос]
2000 dos mil [дос миль]
Внимание! Между сотнями и десятками союз у не ставится:
250 – doscientos cincuenta
345 – trescientos cuarenta y cinco
вечер A
¿Cuántos años tienes? [куа
у нтос аньос тьенэс]
Сколько тебе лет?
Tengo veintinueve años. [тэнго бэйнтинуэ
у вэ аньос]
Мне двадцать девять лет.
¿Cuál es tu número de teléfono? [куа
у ль эс ту ну
а
умэро дэ тэлэфоно]
Какой у тебя номер телефона?
¿Me das tu número de teléfono? [ми дас ту нуумэро дэ тэлэфоно]
Ты дашь мне свой номер телефона?
Mi número de teléfono es ... [ми нуумэро дэ тэлэфоно эс]
Мой номер телефона ...
¿Cuál es el número de la Policía? [куа
у ль эс эль ну
а
умэро дэ ла полисиа]
Какой номер телефона полиции?
El número de la Policía es 091. [эль нуумэро дэ ла полиси
у
а эс сэро нуэ
р
у вэ у
уно]
у
Номер полиции 091.
Полезно знать
В Испании принято десятичные числа отделять запятой, напри
мер, 25,5. А в Латинской Америке принято ставить точку: 25.5.
29
Неделя 2
Четверг
ЧАСЫ
утро A
Повторение
Сосчитайте по испански до ста десятками.
Новые слова
la una [ла ууна]
один час
la una y cinco [ла ууна и çинко]
пять минут второго
la una y cuarto [ла ууна и куа
у рто]
четверть второго
la una y veinte [ла ууна и бьентэ]
двадцать минут второго
la una y media [ла ууна и медиа]
д
половина второго
las dos menos cuarto [лас дос мэнос куа
у рто]
без четверти два
las dos menos diez [лас дос мэнос дьеç]
без десяти два
Внимание! В испанском языке названия часов в 24 часовом формате
используются редко. Для уточнения есть слова:
de la mañana утра
de la tarde дня
de la noche вéчера (ночи)
en punto [эн пуунто]
ровно
casi [каси]
почти
a eso de [а эсо дэ]
около ( при указании времени)
el segundo [эль сэгуундо]
секунда
el minuto [эль минууто]
минута
la hora [ла ора]
час
день A
Полезно знать
Diferencia horario [дифэрэнсья орарио] разница во времени. Время
а
на материковой части Испании и Балеарских островах отстает от
московского на три часа, на Канарских – на четыре.
¿Qué hora es? [кэ ора эс]
Который час? / Сколько времени?
No lo sé. [но ло сэ]
Не знаю.
Hoy no llevo reloj.
У меня нет часов.
[ой но йево ррэлох]
¿A qué hora ... ? [а кэ oра]
Во сколько ...?
30
ДЕЛУ — ВРЕМЯ
Упражнение 7
Скажите по испански, который час:
1. 1:00.
2. 3:10.
3. 5:20. (20 минут шестого)
4. 9:45. (без четверти 10)
5. 6:25.
6. 4:15. (четверть пятого)
вечер A
Немного грамматики
Спряжение неправильного глагола saber – знать:
saber
yo
sé
nosotros/ as
sabemos
tú
sabes
vosotros/ as
sabéis
él/ella/usted
sabe
ellos/ as/ustedes
saben
Конструкция saber + инфинитив означает уметь что либо делать.
Внимание! В отличие от глагола poder – мочь, saber обозначает врож
денную или приобретенную способность.
Sé leer. [сэ леэр]
Я умею читать.
Sabes cantar. [сабэс кантар]
Ты умеешь петь.
Sabe cocinar. [сабэ косинар]
а
Он/она умеет готовить.
Sabemos esto de memoria.
Мы знаем это наизусть.
[сабэмос эсто дэ мэмориа]
Sabéis español. [сабэис эспаньол]
Вы знаете испанский.
Saben dónde está. [сабэн дондэ эста]
Они знают, где он находится.
31
Неделя 2
Пятница ПОГОДА
Пятница
ПОГОДА
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Который час?
– Сейчас 14:30.
Полезные выражения
¿Qué tiempo hace hoy?
Какая сегодня погода?
[кэ тьемпо асэ ой?]
Hace buen / mal tiempo.
(Стоит) хорошая/плохая погода.
[асэ буен / мал тьемпо]
Hace / Hará [асэ / ара]
Сейчас / Будет
calor. [калор]
жарко.
sol. [сол]
солнечно.
frío. [фрио]
прохладно.
fresco. [фрэско]
свежо.
viento. [бьенто]
ветрено.
Truena. [труэ
у на]
(Гремит) гром.
Hay relámpagos. [ай ррэлампагос]
Молнии.
Hay niebla (neblina).
Туман.
[ай ньебла (нэблина)]
Hay humedad. [ай умэдад
а ]
Влажно/сыро.
д
Hay un vendaval. [ай ум бэндабааль]
Ураган (ураганный ветер).
Hay granizo. [ай граниçо]
Град.
Hay lloviznas. [ай йовиçнас]
Моросит.
Hay nubes. / Está nublado.
Облачно.
[ай ну
убэс / эста нублаадо]
Está cubierto. [эста кубьерто]
Пасмурно.
Llueve. / Está lloviendo.
(Идет) дождь.
[йюве / эста йовьендо]
Hay lluvias torrenciales.
Проливные дожди.
[ай йювиас торрэнсьалэс]
а
Nieva. / Está nevando.
(Идет) снег.
[ньеба / эста нэбандо]
El cielo está despejado.
Небо проясняется.
[эль çьело эста дэспэхаадо]
д
32
ДЕЛУ — ВРЕМЯ
день A
¿Cuál es la temperatura?
Какая температура воздуха? /
[куа
у ль эс ла тэмпэрату
а
урэс?]
Сколько градусов?
Menos cinco grados.
Минус пять.
[мэнос çинко градос]
а
Внимание! Времена года в испанском языке употребляются с ар
тиклем и предлогом en: зимой – en el invierno.
Опишите погоду для сезона:
el invierno [эль имбьерно]
зима
la primavera [ла примавэра]
весна
el verano [эль вэрано]
лето
el otoño [эль отоньо]
осень
Полезно знать
Зима на средиземноморском побережье Испании, а также на ост
ровах Менорка, Майорка и Ибица – теплая, температура примерно
+10–15 °C, лето жаркое и сухое. C мая по сентябрь длится пляжный
сезон. А вот на Канарских островах в течение всего года температура
не опускается ниже +20 °C.
вечер A
Немного грамматики
Безличная форма глагола hay означает имеется, есть, присутствует,
и, как правило, остается без перевода:
hay niebla
туман
Глагольная форма hay не изменяется.
Упражнение 8
Заполните пропуски словами из списка:
a. hace b. mal с. grados d. llover e. viento f. despejado g. humedad
1. Hay ... en el aire.
2. Hace ... tiempo hoy.
3. ¿Cuántos ... hace ahora?
4. Va a ... por la tarde.
5. ... sol.
6. Hace ... .
7. El cielo está ... .
33
Неделя 2
С бб
Суббота
ПРАЗДНИКИ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Сейчас солнечная погода.
– Идет дождь.
Полезно знать
Самый главный праздник в Испании – Рождество (La Pascua de
Navidad). Отмечать Рождество начинают примерно за неделю две до
официальной даты. В ресторанах организовывают рождественские
ужины для друзей или коллег, которые зачастую заканчиваются бли
же к утру. Каждый испанец в среднем посещает три таких ужина. По
этому практически вся вторая половина декабря, по существу, явля
ется нерабочей.
А само Рождество встречают в семейном кругу. Традиционное
блюдо праздничного стола – индейка с грибами.
день A
Añ
A o Nuevo
Новый год, 1 января
Los Reyes Magos
Поклонение волхвов, 6 января
Viernes Santo
Страстная пятница, март – апрель
La Pascua Florida / Resurrección
Воскресение Христово
La Ascensión
Вознесение Христа
La Pascua de Pentecostés /
Успение Богородицы, 15 августа
La Asunción
Еl Día de la Hispanidad
День Испании, 12 октября
La Inmaculada
Зачатие Девы Марии, 8 декабря
El Día de la Constitución
День Конституции, 6 декабря
Nochebuena
Сочельник, 24 декабря
La Pascua de Navidad
Рождество, 25 декабря
Añ
A oviejo
Канун Нового года, 31 декабря
Nochevieja
Новогодняя ночь
Las Fallas
Фальяс ( праздник языческого про
исхождения, проходящий в Вален
сии, во время которого сжигают
фигуры из папье маше, чтобы про
гнать Зиму)
La Feria de Sevilla
Праздник Весны в Севилье
34
ДЕЛУ — ВРЕМЯ
Полезно знать
В официальные праздничные дни в Испании предоставляется вы
ходной. Также в каждой провинции Испании есть свои местные пра
здники, посвященные святым покровителям регионов, на праздно
вание которых предоставляется по два нерабочих дня.
вечер A
Новые слова
felicitar [фэлиçитар]
поздравлять
¡Feliz cumpleaños!
Всего наилучшего в день
[фэлиç кумплеaньос]
рождения!
¡Muchas felicidades!
Сердечные пожелания!
[му
учас фэли
у
çидадэс]
ад
¡Feliz Navidad! [фэлиç навидад]
ад
Веселого Рождества!
¡Felices Pascuas!
Веселых праздников!
[фэлиçэс паскуас]
Полезно знать
Las Pascuas – христианские праздники в целом, а также празднич
ное время, например, в Рождество – время от Рождества до Покло
нения волхвов, на Пасху – Страстная неделя и пасхальные дни.
¡Feliz Añ
A o Nuevo! [фэлиç аньо нуэ
у во]
Счастливого Нового года!
¡Mucho éxito! [муучо
у
эксито]
Желаю успеха!
¡Mucha suerte! [мууча суэ
у
у ртэ]
Удачи!
¡Buen fin de semana!
Удачного уикэнда!
[бьен фин дэ сэмана]
¡Felices vacaciones!
Хорошего отдыха!
[фэлиçэс вакасьонэс]
¡Buen viaje! [бьен бьяхэ]
Счастливого пути!
¡Enhorabuena! [энорабуэ
у на]
Поздравляю! / Желаю счастья!
35
Неделя 2
Воскресенье
ТЕСТ 2
1. Расположите временные промежутки в порядке возрастания:
el minuto la semana el año la hora el segundo el día el siglo el mes
2. Какие утверждения правильны?
1. La semana tiene diez días.
2. El fin de semana termina el viernes.
3. Junio tiene 31 días.
4. El miércoles es un día laborable.
5. El día tiene 24 horas.
6. Las personas felices no cuentan el tiempo.
3. Вставьте в предложения данные слова:
a. segundos b. siete c. fin de semana d. laborables e. meses f. maña a
na
g. siglo
1. La semana tiene ... días.
2. El año tiene doce ... .
3. Domingo es ... .
4. Hoy es lunes, ... es martes.
5. Un ... dura cien años.
6. La semana tiene cinco días ... .
7. Uno minuto tiene 60 ... .
36
ТЕСТ 2
4. Скажите по испански:
1. 13 + 15 = 28
2. 17 – 12 = 9
3. 25 – 15 =10
4. 20 : 4 = 5
5. 6 × 3 = 18
5. Переведите на русский:
1. Son las siete y media.
2. Son las dos y cinco.
3. Son las doce menos cinco.
4. Son las ocho menos veinticinco.
5. Son las nueve menos veinte.
6. Son las once menos diez.
37
Неделя 3
Понедельник В
Понедельник
В АЭРОПОРТУ
утро A
Новые слова
el aeropuerto [эль аэропуэ
у рто]
аэропорт
la compañía aérea [ла компаниа аэреа]
авиакомпания
el control de seguridad
контроль безопасности
[эль котроль дэ сэгуридаад]
el mostrador de información
информационная стойка
[эль мострадор дэ информасьон]
el mostrador de facturación
стойка регистрации
[эль мострадор дэ фактурасьон]
la tarjeta de embarque
посадочный талон
[ла тархэта дэ эмбаркэ]
la consigna [ла консигна]
камера хранения
la salida [ла салида]
д
выход, вылет
la llegada [ла йегаада]
д
прибытие, прилет
el horario [эль орарьо]
расписание
el aterrizaje [эль атэрриçахэ]
посадка
Su equipaje exceda de las normas de equipaje de franquicia por su peso /
tamaño. [су экипахэ эссэда дэ лас но
д
рмас дэ экипахэ дэ франкиçья пор
су пэсо / таманьо]
В
/
аш багаж превышает нормы бесплатного провоза багажа по весу
размеру.
¿Cuánto hace falta pagar pоr el exceso de peso? [куа
у нто аçэ фал
а ьта пагар
пор эль эссэсо дэ пэсо?]
Скoлько нужно платить за лишний вес?
Sólo tengо los objetos de usо personal. [соло тэнго лос обхэтос дэ уусо пэр
сональ]
а
У меня тoлькo личные вещи.
Última llamada para el vuelo ... . [ууль
у
тима йямаада па
д
ра эль буэ
у ло]
Заканчивается посадка на рейс... .
Rogamos a los pasajeros... procedan a la salida quince. [ррогамос а лос па
сахэрос ... просэдан а ла сали
д
да ки
д
нсэ]
Просим пассажиров... пройти к выходу 15.
¿Podría llamar por el altavoz? [подриа йямар пор эль альтавоç]
Не могли бы вы объявить по громкой связи?
день A
Новые слова
la banda [ла банда]
конвейер
а
, багажная лент
la entrega de equipaje [ла энтрэга дэ экипахэ]
а
выдача багажа
38
ТРАНСПОРТ
recoger el equipaje [ррэкохэр эль экипахэ]
забирать багаж
facturar el equipaje [фактурар эль экипахэ]
сдать багаж
el exceso de equipaje [эль эссэсо дэ экипахэ]
а
превышение норм багажа
la bolsa [ла больса]
сумка
la maleta [ла малета]
чемодан
el equipaje de mano [эль экипахэ дэ мано]
ручная кладь
el talon [эль талон]
а
багажная квитанция
el carro [эль карро]
тележка для багажа
Mi equipaje no ha llegado (todavía). [ми экипахэ но а йегадо (тодави
ад
а)]
Мой багаж (еще) не прибыл.
Me falta una maleta. [мэ фаль
а
та у
уна малета]
У меня не хватает одного чемодана.
Mi maleta ha sido dañada. [ми малета а сидо данья
д
да]
д
Мой чемодан поврежден.
вечер A
Новые слова
el control de pasaportes
паспортный контроль
[эль контроль дэ пасапортэ]
el pasaporte [эль пасапортэ]
паспорт
el número [эль нуумэро]
номер
el visado [эль висаадо]
виза
Полезно знать
На паспортном контроле уже в Испании вас могут попросить по
казать наличные денежные средства. В этом нет ничего предосуди
тельного. Их размер должен быть не менее 60 евро на день пребыва
ния в стране.
la aduana [ла адуа
у на]
таможня
la oficina de la aduana
офис таможни
[ла oфисина дэ ла адуа
у на]
la declaración de aduana
таможенная декларация
[ла дэкларасьон дэ адуа
у на]
Aquí está mi pasaporte.
Вoт мoй паспорт.
[аки эста ми пасапортэ]
¿Cuál es el оbjetivо de su viaje?
Какoва цель Вашей поездки?
[куа
у ль эс эль обхэ
а
тиво дэ су вьяхе]
Sоy turista. [сой туриста]
Я турист.
Es mi primera visita.
Этo мoй первый приезд.
[эс ми примэра висита]
Estoy en la cоmisión de servicio.
Я в командировке.
[эстой эн ла комисьон дэ сэрвисьо]
39
Неделя 3
Вторник
В САМОЛЕТЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Какова цель вашей поездки?
– Я турист.
Новые слова
el avión [эль авьон]
самолет
despegar [дэспэгар]
взлететь
aterrizar [атэрриçар]
приземлиться
el retraso [эль рэтрасо]
задержка
puntual [пунтуа
уаль]
вовремя
la salida de emergencia
запасный выход
[ла салида дэ эмэрхэ
д
нсья]
abrocharse el cinturón
пристегнуть ремни
[аброчарсэ эль синтурон]
la escala [ла эскаала]
трап
el/la azafato/ a [эль/ла асафата]
стюард/стюардесса
la compañía aérea [ла компаниа аэрэа]
авиакомпания
Немного грамматики
Глагол ir в зависимости от контекста переводится как «идти, ехать, ле
теть». Это глагол индивидуального спряжения:
yo
voy
nosotros/ as
vamos
tú
va
vosotros/ as
vais
él/ella/usted va
ellos/ as/ustedes
van
день A
Новые слова
el vuelo [эль буэ
у ло]
рейс
de línea [дэ линэа]
регулярный
charter [чартэр]
чартерный
de vuelta [дэ буэ
у лта]
обратный
de conexión [дэ конэксьон]
транзитный
la duración del vuelo
продолжительность полета
[ла дураçьон дэль буэ
у ло]
el billete [эль бийетэ]
билет
la clase [ла класэ]
класс ( перелета)
40
ТРАНСПОРТ
el fumador [эль фумадор]
для курящих
el no fumador [эль но фумадор]
для некурящих
reservar [ррэсэрвар]
бронировать
cancelar [кансэлар]
отменять
confirmar [конфирмaр]
подтверждать
cambiar [камбьар]
поменять
la hora local [ла ора локааль]
местное время
Quisiera un asiento ... [кисьера ун асьенто]
Я бы хотел(а) место ...
de ventanilla. [дэ бэнтанийя]
у окна.
de pasillo. [дэ пасийо]
у прохода.
Lo siento, pero este vuelo está completo.
[ло сьенто, пэро эстэ буэ
у ло эста комплето]
Сожалею, но на этот рейс билетов нет.
¿Cuánto retraso tiene el avión? [куа
у нто ррэтрасо тьенэ эль авьон?]
На сколько опаздывает самолет?
Tenemos treinta minutos de retraso. [тэнэмос трэйнта минуутос дэ ррэтра
у
со]
Мы задерживаемся нa 30 минут.
вечер A
¿A quién me puedo dirigir? [a куэ
у н мэ пуэ
у до дирихи
д
р]
К кому я могу обратиться?
He perdido el avión. [э пэрдидо эль авьо
д
н]
Я опоздал(а) на самолет.
¿Ha tenido un vuelo agradable? [а тэнидо ум буэ
д
у ло аградабле?]
Полет прошел благополучно.
Немного грамматики
Конструкции с глаголом ir:
ir + a – направление движения:
Vamos a Madrid. Мы едем в Мадрид.
Исключение: ir a pie идти пешком.
ir + en – способ передвижения:
Vamos en avion. Мы летим на самолете.
ir a + инфинитив означает «собираться сделать что либо в ближайшем
будущем»:
Voy a cambiar el billete. Я собираюсь поменять билет.
Vamos a aterrizar. Мы скоро пойдем на снижение.
Va a ir a Barcelona. Он улетает в Барселону.
41
Неделя 3
Среда ОБЩЕСТВЕННЫЙ
Среда
ОБЩЕСТВЕННЫЙ
Й ТРАНСПОРТ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Этот чартерный рейс задерживается на 30 минут.
Проспрягайте глагол ir.
Новые слова
el autobús [эль аутoбуус]
автобус
la parada [ла парада]
а
автобусная остановка
la máquina expendedora de billetes
автомат по продаже билетов
[ла макина эспэндэдора дэ бийетэс]
el conductor [эль кондуктор]
водитель
el revisor [эль ррэвисор]
контролер
bajar (de) [бахар дэ]
выходить (из)
subir (a) [субир a]
сесть (на)
Полезно знать
В основном во всех городах Испании автобус надо «ловить», так
как останавливается он «по требованию».
¿Pasa este autobús por la calle ...? [паса эстэ аутобуус пор ла кайе...?]
Это автобус идет по улице...?
¿Se para este autobús en ...? [сэ пара э
а
стэ аутобу
ус эн ...?]
Этот автобус останавливается в...?
¿Dónde está la próxima parada de autobús ?
[дондэ эста ла проксима параада дэ а
д
утобу
ус]
Где ближайшая автобусная остановка?
день A
el metro [эль мэтро]
метро
el plano del metro [эль плано дэль мэтро]
схема метро
correspondencia [коррэспондэнсьа]
переход
la línea [ла линэа]
ветка метро
Полезно знать
В Барселоне можно купить т.н. «единый проездной», который да
ет право передвигаться на метро, на автобусе и на трамвае. Лучшего
всего купить проездной Т10. Он рассчитан на 10 поездок и годен
42
ТРАНСПОРТ
в течение длительного времени, но рассчитан на одну зону. Если вы
планируете проводить время в центре Барселоны, вам достаточно бу
дет приобрести проездной на Zona 1, где находятся главные туристи
ческие достопримечательности города.
Немного грамматики
Глагол hacer – делать вы уже встречали в составе ряда устойчивых вы
ражений в предыдущих темах. Вот еще несколько:
hacer la maleta [асэр ла малета]
собирать чемодан
hacer un viaje [асэр ум бьяхэ]
совершать поездку
hacer una visita [асэр ууна бисита]
наносить визит
Спряжение глагола haces в настоящем вермени:
yo
hago
nosotros/ as
hacemos
tú
haces
vosotros/ as
hacéis
él/ella/usted hace
ellos/ as/ustedes
hacen
На примере глагола hacer, у которого в 1 л. ед.ч появляется окнчание
go, спрягаются следующие глаголы:
poner
класть
yo pongo
traer
приносить
yo traigo
salir
выходить
yo salgo
valer
стоить
yo valgo
вечер A
el taxi [эль такси]
такси
el / la taxista [эль / ла таксиста]
таксист(ка)
la parada de taxis [ла парада дэ та
а
ксис]
стоянка такси
el precio del trayecto [эль прэсьо дэл трайэкто]
стоимость проезда
parar [парар]
остановить(ся)
el recibo [эль ррэсибо]
квитанция
¿Cuánto cuesta a ...? [куа
у нто куэ
у ста а]
Сколько (стоит) до ...
Por favor,... [пор фавор]
Будьте добры, ...
a la estación. [а ла эстасьон]
на вокзал.
al aeropuerto. [аль аэропуэ
у рто]
в аэропорт.
al hotel. [аль отэль]
в отель.
al centro. [аль сэнтро]
в центр.
Por favor, ponga el taxímetro.
Пожалуйста, включите
[пор фавор, понга эль таксимэтро]
счетчик.
Pare aquí, por favor. [парэ аки, пор фавор]
Остановите здесь,
пожалуйста.
Немного грамматики
Обратите внимание на слияние предлогов a и de с артиклем el.
a + el = al
de + el = del
43
Неделя 3
Четверг
НА ПОЕЗДЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Остановите здесь, пожалуйста.
Проспрягайте глагол salir.
Новые слова
el tren [эль трэн]
поезд
...de cercanías [дэ çэрканиас]
пригородный
la estación de trenes
станция ( железнодорожная),
[ла эстаçьoн дэ трэнэс]
вокзал
ventanilla de información
справочное бюро
[бэнтанийя дэ информасьон]
la oficina de objetos perdidos
бюро находок
[ла офиçина дэ обхeтос пэрдидос]
д
la vía [ла виа]
путь
el andén [эль андэн]
платформа
salir [салир]
отправляться
llegar [йегар]
прибывать
subir [субир]
садиться
bajar [бахар]
выходить
hacer trasbordo [асэр трасбордо]
делать пересадку
perder (un tren) [пэрдэр ун трэн]
опоздать ( на поезд)
cambiar de tren [камбьяр дэ трэн]
пересесть ( на другой поезд)
день A
el vagón [эль вагон]
вагон
el coche cama [эль кочэ кама]
спальный вагон
el coche restaurante
вагон ресторан
[эль кочэ ррэстаурантэ]
el compartimento [эль компартимэнто]
купе
la clase [ла класэ]
класс
el fumador [эль фумадор]
вагон для курящих
el no fumador [эль но фумадор]
вагон для некурящих
el asiento [эль асьенто]
место
el enlace [эль энласэ]
сообщение ( между городами)
la sala de espera [ла сала дэ эспэ
а
ра]
зал ожидания
el revisor [эль ррэбисор]
контролер (ревизор)
los lavabos [лос лавабос]
умывальная комната
los servicios [лос сэрвиçьос]
туалет
44
ТРАНСПОРТ
Полезно знать
Государственная компания RENFE отвечает за все железнодорож
ные перевозки в стране, в том числе и пассажирские. Поезда в стра
не есть нескольких видов, самые комфортные и быстрые – AVE, они
ходят в основном между Мадридом и Барселоной, а также Мадридом
и Севильей. Talgo – скорые поезда, Expresso – пассажирские, Tranvía
или Automor – поезда местного значения. Кроме того, при переездах
на расстояния средней дальности испанские электрички считаются
достойными конкурентами автобусов.
вечер A
un billete [ум бийетэ]
билет
sólo ida [соло ида]
д
только туда
ida y vuelta [ида и вуэ
д
у льта]
туда и обратно
de primera / segunda clase
первого/второго класса
[дэ примэра / сэгу
унда класэ]
Полезно знать
Для путешествия на поезде пможно приобрести una tarjeta turísti
ca [ууна тархeта туристика] – туристическую карту, которая продается
только приезжим и дает право на неограниченное число поездок.
Buenas tardes, deseo sacar un billete para Madrid, por favor. [буэ
у нас тар
д
дэс, дэсэо сакар ум бийетэ пара мадрид, пор фавор.]
д
Добрый день, я хотела бы билет до Мадрида.
¿Ida y vuelta? [ида и вуэ
д
у льта]
Туда и обратно?
Sí, segunda clase, no fumadores. [си, сэгуунда класэ, но фумадорэс]
Да, второй класс, место для некурящих.
¿Para cuándo lo desea? [пара куа
у ндо ло дэсэа]
На какое время?
Para el tren de las ocho de la mañ
a ana. [пара эль трэн дэ лас о
а
чо дэ ла маньяна]
На поезд в 8.00 утра на завтра.
¿Puedo reservar un asiento junto a la ventanilla? [пуэ
у до рэсэрва
д
р ун асьен
то ху
унто а ла бэнтанийя]
Могу я забронировать место у окна?
Sí, todavía quedan asientos libres. [си, тодавиа кэдан асье
д
нтос либрэс]
Да, еще есть свободные места.
¿Hay que hacer transbordo? [ай кэ асэр трансбордо]
Нужно ли делать пересадку?
El rápido de las 8.00 es un tren directo. [эль ррапидо дэ лас очо эс ун трэн
д
дирэкто]
Скорый поезд в 8.00 – прямой.
45
Неделя 3
Пятница
НА МАШИНЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– С какого пути отправляется поезд на Мадрид?
– Вагон для некурящих.
Новые слова
el coche [эль кочэ]
автомобиль
el alquiler de coches [эль алкилер дэ кочэ]
прокат автомобилей
alquilar [алкилар]
брать напрокат
devolver [дэвольвэр]
возвращать
el seguro [эль сэгууро]
страховка
las llaves del coche [лас йавэс дэль кочэ]
ключи от автомобиля
el carné de conducir [эль карнэ дэ кондусир]
водительские права
la documentación [ла докумэнтасьон]
документы
на автомобиль
la transmisión automática/manual
автоматическая/
[ла трансмисьон аутоматика/мануа
уаль]
а
механическая коробка
передач
el depósito [эль дэпосито]
бак
la gasolina [ла гасолина]
бензин
poner gasolina [понэр гасолина]
заправляться
el kilómetro [эль киломэтро]
километр
el cinturón de seguridad
ремень безопасности
[эль синтурон дэ сэгуридаад]
Полезно знать
Прокат машины – хорошее решение для тех, кто планирует побы
вать в разных частях Испании. Особенно если вы путешествуете боль
шой компанией. Взять машину на прокат можно непосредственно
в аэропорту, но дешевле и удобнее это сделать заранее через интернет.
день A
Немного грамматики
Запомните спряжение неправильного глагола querer [кэрэр] хотеть,
который не раз вам пригодится.
querer
yo
quiero
nosotros/ as
queremos
tú
quieres
vosotros/ as
queréis
él/ella/usted
quiere
ellos/ as/ustedes
quieren
46
ТРАНСПОРТ
Quiero alquilar un coche. [кьеро алкилар ун кочэ]
Я хочу взять на прокат машину.
Prefiero transmisión automática. [прэфьеро трансмисьон аутоматика]
Я предпочитаю автоматическую коробку передач.
¿Está incluida la gasolina? [эста инклуи
у да ла гасоли
д
на]
Бензин включен (в стоимость)?
Полезно знать
Правила дорожного движения практически не отличаются от рос
сийских. Но штрафы за их нарушение довольно высоки. На скорост
ных трассах (autopistas) предельная скорость составляет 120 км/ч, на
автострадах (autovías) – 100 км/ч, на шоссе (carreteras) – 90 км/ч,
в пределах населенных пунктов – 60 км/ч. Дороги в Испании в ос
новном платные. Пункты приема оплаты расположены в начале
и конце платных участков.
вечер A
Новые слова
la gasolinera [ла гасолинэра]
заправка
la cajuela [ла кахуэ
у ла]
багажник
la luz trasera [ла луç трасэра]
задний фонарь
la luz delantera [ла луç дэлантэра]
фара
el tube de escape [эль туубэ дэ эскапэ]
выхлопная труба
el techo [эль тэчo]
крыша
el cofre [эль кофрэ]
капот
el motor [эль мотор]
мотор
el volante [эль волантэ]
руль
la rueda [ла руэ
у да]
д
колесо
la defensa [дэфэнса]
бампер
el gato [эль гато]
домкрат
la goma de repuesto [ла гома дэ рэпуэ
у сто]
запасная шина
arrancar [арранкар]
заводить мотор
Полезно знать
Буксировка частным транспортным средством в Испании запре
щена. На наиболее важных участках дороги установлены сине жел
тые буксировщики испанской дорожной службы RACE.
El cofre está abollado. [эль кофрэ эста абойядо]
д
Капот помят.
Hemos pinchado. [эмос пинчадо]
ад
Мы прокололи шину.
El motor no arranca. [эль мотор но арранка]
Мотор не заводится.
¿Lo puede arreglar? [ло пуэ
у дэ аррэгла
д
р]
Можете починить?
Tengo que pedir la pieza.
Мне нужно заказать
[тэнго кэ пэдир ла пьеçа]
деталь.
47
Неделя 3
Суббота В
Суббота
В ПОРТУ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Я хотел бы взять напрокат машину с автоматической коробкой передач.
Новые слова
el puerto [эль пуэ
у рто]
порт
el crucero [крусэро]
круизный лайнер, круиз
el barco [эль барко]
а
судно
Puerto de Cruceros (SAC)
круизный порт
la terminal de crucero
круизный терминал
[ла тэрминаль дэ кру
а
сэро]
el camarote [эль камаротэ]
каюта
interior [интэрьор]
внутренняя ( без окна)
exterior [эстэрьор]
внешняя ( с окном)
con balcón [кон балкон]
с балконом
la cubierta / el puente
палуба
[ла кубьерта / эль пуэ
у нтэ]
navegación [навэгаçьон]
плавание
durar [дурар]
длиться
duración [дураçьон]
продолжительность
zarpar [çарпар]
поднять якорь
abordar [абордар]
швартоваться
partida [партида]
д
отправление
embarque en ... [эмбаркэ эн]
посадка в ...
Полезно знать
Испания – морская страна. На юге и востоке ее берега омывает
Средиземное море, а на севере и западе она граничит с Атлантичес
ким океаном.
Крупные порты Испании – это Бильбао, Барселона, Валенсия
и Малага, есть нефтяные – Санта Крус де Тенерифе, Альхесирас,
Таррагона и угольный – Хихон.
день A
Немного грамматики
Отклоняющиеся глаголы, у которых меняется корневая гласная, по
падающая под ударение:
48
ТРАНСПОРТ
e → ie
entender [энтэндэр] понимать
yo
entiendo
nosotros/ as
entendemos
tú
entiendes
vosotros/ as
entendéis
él/ella/usted
entiende
ellos/ as/ustedes
entienden
o → ue
poder [подэр] мочь
yo
puedo
nosotros/ as
podemos
tú
puedes
vosotros/ as
podéis
él/ella/usted
puede
ellos/ as/ustedes
pueden
u → ue
jugar [хугар]
играть
yo
juego
nosotros/ as
jugamos
tú
juegas
vosotros/ as
jugáis
él/ella/usted
juega
ellos/ as/ustedes
juegan
e → i
pedir [пэдир] просить
yo
pido
nosotros/ as
pedimos
tú
pide
vosotros/ as
pedís
él/ella/usted
pides
ellos/ as/ustedes
piden
вечер A
Упражнение 9
Проспрягайте следующие отклоняющиеся глаголы:
1. contar петь
2. volver возвращаться
3. pensar думать
Упражнение 10
Переведите на испанский:
1. Мария не может сейчас работать.
2. Круиз длится 7 дней.
3. На лайнере 18 палуб.
4. Круиз начинается в Барселоне.
5. Я хочу каюту с балконом.
49
Неделя 3
Воскресенье
ТЕСТ 3
1. Найдите соотвествия:
1. el aeropuerto
a. вылет
2. la consigna
b. багажная лента
3. la llegada
c. камера хранения
4. el crucero
d. аэропорт
5. la vía
e. задержка
6. el visado
f. путь
7. el retraso
g. виза
8. la facturación
h. круиз
9. la salida
i.
прибытие
10. la banda
j.
регистрация
2. Вставьте глаголы по смыслу в соответствующей форме:
1. Yo ... billetos en el sitio web
a. alquilar
de la aerolínea Iberia.
2. Necesito ... el billete.
b. volver
3. El motor no ... .
c. durar
4. ¿Cuánto ... la natación?
d. reservar
5. ¿Qué día quieres ...?
e. cambiar
6. ¿Dónde puede ... el coche?
f. arrancar
50
ТЕСТ 3
3. Задайте вопросы, к которым подойдут эти ответы:
1. El autobús sale a las dos.
a. ¿Hay que hacer transbordo?
2. El tren sale del ánden cinco.
b. ¿Cuál es el оbjetivо de su viaje?
3. El rápido de las 8.00 es
c. ¿Cuánto retraso tiene el avión?
un tren directo.
4. Sоy turista.
d. ¿Qué tiempo hace hoy?
5. Hace viento.
e. ¿De qué ánden sale el tren?
6. Tenemos 30 minutos de retraso.
f. ¿A qué hora sale el autobús?
4. Заполните пропуски нужной формой глагола:
1. Yo ... (querer) alquilar un coche.
2. Vosotros no ... (entender).
3. Nosotros ... (tener) 30 minutos de retraso.
4. Él ... (ir) a cambiar el billete.
5. Tú ... (pedir) el billete junto a la ventanilla.
51
Неделя 4
Понедельник
БРОНИРОВАНИЕ
утро A
Полезно знать
Путешествующий по Испании имеет в своем распоряжении раз
личные возможности размещения: от молодежных туристических
баз (el albergue juvenil) до роскошных пятизвездочных гостиниц
(el hotel). Особое событие – провести ночь в Paradores Nacionales.
Это старинные замки, монастыри, дворцы, которые были превраще
ны в аристократические отели. Можно совершить турне по Испа
нии, переезжая из одного замка в другой.
Новые слова
reservar [ррэсэрвар]
а
бронировать
bajo petición [бахо пэтиçьон]
по запросу
libre [либрэ]
свободный
con cargo [кон карго]
платно
gratis [гратис]
бесплатно
la habitación [ла абитаçьон]
номер, комната
doble [добле]
двухместный
individual [индивидуа
уаль]
одноместный
estándar [эстандар]
стандартный
superior [супэрьор]
улучшенный
familiar [фамильар]
семейный
apartamento [апартамэнто]
апартаменты
( как правило с кухней)
solo alojamiento (SA) [соло алохамьенто]
только проживание
alojamiento y desayuno (AD)
проживание и завтраки
[алохамьенто и десайу
уно]
media pensión (MP) [мэдиа пэнсьо
д
н]
полупансион
pensión completa (PC) [пэнсьон комплета]
полный пансион
la confirmación [ла конфирмаçьон]
подтверждение
день A
Немного грамматики
Порядковые числительные
1 й/я
primero, а
6 й/я
sexto, а
2 й/я
segundo, а
7 й/я
séptimo, а
3 й/я
tercero, а
8 й/я
octavo, а
4 й/я
cuarto, а
9 й/я
noveno, а
5 й/я
quinto, а
10 й/я
décimo, а
52
МЕСТА ДЛЯ ОТДЫХА
Числительные primero и tercero перед именами существительными
мужского рода теряют о:
el primer hijo первый сын
el tercer piso третий этаж
Порядковые числительные после 10 не у
х
потребляются. Вместо ни
используются количественные числительные:
el piso quince пятнадцатый этаж
el día once одиннадцатый день
Порядковые числительные также обозначают дроби:
la tercera parte треть
un quinto пятая часть
Новые слова
con [кон]
с
el balcón [эль балкон]
балкон
la terraza [ла тэрраса]
терраса
el aire acondicionado [эль аирэ акондисьонадо]
а
кондиционер
la vista [виста]
вид
аl mar [аль мар]
море
a la marina [a ла марина]
на набережную, порт
a la ciudad [a ла сьюдаад]
на город
al jardín [ал хардин]
на сад
a la piscina [a ла писина]
на бассейн
вечер A
Полезно знать
В гостинице можно получить двухместный номер с двуспальной
кроватью (cama de matrimonio) или с двумя отдельными кроватями
(camas individuales). Лучше сообщать заранее, что вы предпочитаете.
¿Tiene una habitación reservada? [тьенэ ууна абитаçьон ррэсэрваада]
У вас забронирован номер?
¿Tienen alguna habitación libre en el primer piso? [тьенэн альгууна абитась
он либрэ эн эль примэр писо]
У вас есть свободный номер на первом этаже?
Quisiera una habitación individual con vista al mar. [кисьера ууна абитаçьон
индивидуа
уаль кон биста аль мар]
Я хотел(а) бы одноместный номер с видом на море.
Aquí tiene mi confirmación. [аки тьенэ ми конфирмаçьон]
Вот мой ваучер.
¿Puedo ver la habitación? [пуэ
у до вэр ла абита
д
çьон]
Можно мне посмотреть номер?
¿No tienen otra habitación? [но тьенэн отра абитаçьон]
У вас нет другого номера?
53
Неделя 4
Вторник
В НОМЕРЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– У вас есть свободные номер?
– Я хотел бы номер с видом на море.
Новые слова
el baño [эль баньо]
ванная комната
el dormitorio [эль дормиторио]
спальня
la bañera [ла баньера]
ванна
la ducha [ла дууча]
у
душ
el agua [эль агуа]
вода
el agua fría [эль агуа фриа]
холодная
el agua caliente [эль агуа кальентэ]
горячая вода
el grifo [эль грифо]
кран
la cisterna [ла çистэрна]
канализация
el papel higiénico [эль папэль ихьeнико]
туалетная бумага
la ventana [ла вэнтана]
окно
la puerta [ла пуэ
у рта]
дверь
la cerradura [ла сэррадуура]
замок
el espejo [эль эспэхо]
зеркало
la lámpara [ла лампара]
лампа
la cama [ла кама]
кровать
el colchón [эль кольчон]
матрас
la ropa de cama [ла рропа дэ кама]
постельное белье
la sábana [ла сабана]
простыня
la almohada [ла альмоаада]
подушка
la manta [ла манта]
одеяло
el minibar [эль минибар]
мини бар
TV parabólica [тэвэ параболика]
спутниковое телевидение
la caja fuerte [ла каха фуэ
а
у ртэ]
сейф
el cenicero [эль сэниçэро]
пепельница
el ladrón [эль ладрон]
переходник
la toalla [ла тоайя]
полотенце
la camarera [ла камарэра]
горничная
el servicio de habitaciones
обслуживание номеров
[эль сэрвиçьо дэ абитаçьонэс]
la cuna [ла кууна]
детская кроватка
54
МЕСТА ДЛЯ ОТДЫХА
день A
No falta ... . [но фаль
а
та ... ]
Не хватает ... .
... no funciona. [но фунçьoна]
... не работает.
... no se puede abrir / cerrar.
... не открывается/
[но сэ пуэ
у дэ абри
д
р / сэррар]
закрывается.
No hay ... . [но ай ...]
Нет ... .
El grifo gotea. [эль грифо готэа]
Кран течет.
El váter está atascado.
Туалет засорился.
[эль вaтэр эста атаскадо]
д
Lo siento. Lo repararemos enseguida.
Сожалею. Сейчас мы его
[ло сьенто. ло ррэпарарэмос энсэгида
д ]
починим.
Упражнение 11
Переведите на испанский:
1. Душ не работает.
2. В номере нет горячей воды.
3. Окно не открывается.
вечер A
Немного грамматики
Конструкции долженствования:
tener que + инфинитив = быть вынужденным
вынужден сделать что либо, несмотря на то, хочешь этого или нет
Tiene que pagar la cuenta.
Вам нужно оплатить счет.
deber + инфинитив = быть обязанным
обязан что либо сделать, несмотря ни на что
Debéis resolver este problema para mañana. Вы обязаны решить эту
проблему к завтрашнему дню.
necesitar + сущ./инфинитив = нуждаться
выражает нужду в чем либо
Necesito cambiar mi toalla.
Мне нужно поменять полотенце.
Глаголы deber и necesitar правильные и спрягаются по общим прави
лам. Проспрягайте их.
55
Неделя 4
ССреда
В ГОСТИНИЦЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански
– В номере не работает кондиционер.
– Не хватает полотенца.
Новые слова
el hotel [эль отэль]
гостиница
la recepción [ла ррэсэпсьон]
ресепшн
el comedor [эль комэдор]
столовая
la sala de desayuno [ла сала дэ дэсайу
а
уно]
зал для завтраков
el desayuno [эль дэсайууно]
завтрак
la cena [ла сэна]
ужин
la comida [ла комида]
д
обед
la escalera [ла эскалера]
лестница
el ascensor [эль ассэнсор]
лифт
la zona infantil [ла çона инфантиль]
детская площадка
la sauna [ла саууна]
сауна
el baño turco [эль баньо туурко]
у
турецкая баня
la piscina [ла писина]
бассейн
la lista de tratamientos corporales
перечень услуг
[ла листа дэ тратамьентос корпоралес]
а
по уходу за телом
la discoteca [ла дискотэка]
дискотека
pasar la noche [пасар ла ночэ]
ночевать
la noche de estancia [ла ночэ дэ эстансья]
ночевка
funcionar [фунсьонар]
работать
alojarse [алохарсэ]
разместиться
день A
Necesito picnic para desayuno. [нэсэсито пикник пара дэсайу
а
уно]
Мне нужен сухой паек вместо завтрака.
Necesito cambiar mi cena por la comida. [нэсэсито камбьяр ми сэна пор
ла комида]
д
Мне нужно поменять ужин на обед.
Por favor, la llave de la habitación 213. [пор фавор, ла йявэ дэ ла абитась
он дос уно трэс]
Будьте добры, ключи от номера 213.
56
МЕСТА ДЛЯ ОТДЫХА
¿Me pueden servir el desayuno en la habitació ?
n [мэ пуэ
у дэн сэрви
д
р эль дэ
сайу
уно эн ла абитасьон]
Можете подать мне завтрак в номер?
¿Puedo depositar los objetos de valor? [пуэ
у до дэпосита
д
р лос обхе
ар
тос дэ валор]
р
Я могу отдать ценные вещи на хранение?
Quiero recoger mis objetos de valor. [кьеро ррэкогэ
р
р мис обхе
р
тос дэ валор]
р
Я хотел(а) бы забрать свои ценные вещи.
Por favor, despiérteme (mañana) a las ... . [пор фавор, дэспьэртэмэ (мань
яна) a лас ...]
Пожалуйста, разбудите меня (завтра) в ... .
¿Podría darme ...? [подриа дармэ ...]
Дайте мне, пожалуйста,... .
Prepare la cuenta, por favor. Mañana salgo. [прэпарэ ла куэ
у нта, пор фа
вор. маньяна салго]
а
Приготовьте счет, пожалуйста. Я завтра уезжаю.
вечер A
Немного грамматики
Герундий глаголов на ar заканчивается на ando, глаголов на er, ir –
на iendo:
cantar
ando
cantando
bbeber
iendo
bebiendo
escribir
iendo
escribiendo
Неправильные формы герундия:
pedir (заказывать)
pidiendo
venir (приходить)
viniendo
dormer (спать)
durmiendo
poder (мочь)
pudiendo
estar + герундий = делать что либо в данный момент
Está nadando en la piscina.
Он плавает в бассейне.
Глагол + герундий = делать одновременно
Va cantando.
Он идет, напевая песню.
57
Неделя 4
Четверг
Г
КЕМПИНГ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Подайте мне завтрак в номер, пожалуйста.
Новые слова
cámping [кампинг]
кемпинг
ir de cámping [ир дэ кампинг]
поехать отдыхать в кемпинг
la caravana [ла каравана]
трейлер, фургон
autocaravana [аутокаравана]
автофургон
roulette [рроулeттэ]
прицеп
la tienda [ла тьенда]
палатка
montrar la tienda [монтрар ла тьенда]
поставить палатку
el saco de dormir [эль сако дэ дормир]
спальный мешок
la colchoneta [ла колчонэта]
надувной матрас
acampar [акампар]
разбивать лагерь
descansar [дэскансар]
отдыхать, развлекаться
la electricidad [ла электриçидад
а ]
электричество
д
la barbacoa [ла барбакоа]
мангал
servicios [сэрвиçьос]
туалет
vvigilado, а [вихилаадо, а]
охраняемый
день A
Полезно знать
На всем протяжении испанского средиземноморского побережья
раскинулись многочисленные кемпинги. Как правило, организован
ные кемпинги включают все удобства: бассейны, рестораны, бары,
супермаркеты, магазины сувениров и барбекю. На территории про
водятся вечерние и дневные мероприятия, как для взрослых, так
и для детей. В горной местности, запрещено разбивать «дикие» лаге
ря более чем на три дня. В таком кемпинге не должно быть более трех
палаток или автофургонов и более 10 человек. Запрещено также раз
бивать лагерь на расстоянии менее 150 метров от главных дорог и ме
нее 100 метров от достопримечательностей.
¿Es el agua potable? [эс эль агуа потабле]
Это питьевая вода?
¿Se permiten hogueras? [сэ пэрмитэн огэрас] Можно разжечь костер?
Las radios están prohibidas.
Пользоваться радио
[лас ррадьос эста
а
н проибидас]
д
запрещено.
58
МЕСТА ДЛЯ ОТДЫХА
¿
?
Puede alquilar una bicicleta
Можно взять на прокат
[пуэ
у дэ алкила
д
р у
уна биçиклета]
велосипед?
вечер A
Necesito una plaza para cuatro noches. [нэçэсито ууна плаçа пара куа
у тро
ночэс]
Мне нужно место на четыре ночи.
Hay una cerca de la playa. [ай ууна сэрка дэ ла плайя]
Есть одно около пляжа.
¿Cuanto cuesta? [куа
у нто куэ
у ста]
Сколько стоит?
Sesenta euros por adelantado. [сэсэнта эурос пор адэланта
у
адо]
Шестьдесят евро вперед.
¿Puede alquilar una tienda? [пуэ
у дэ алкила
д
р у
уна тьенда]
Можно взять напрокат одну палатку?
Si, pero tiene que dejar una señal. [си, пэро тьенэ кэ дэхар ууна сэньяль]
Да, только нужно внести задаток.
¿Aceptan animales de compañía? [асэптан анимаалес дэ компания]
Вы принимаете с домашними животными?
Sí, pero tiene que pagar diez euros por noche. [си, пэро тьенэ кэ пагар дье
а
ç
эурос пор но
у
чэ]
Пожалуйста, но вы должны доплатить 10 евро за ночь.
59
Неделя 4
Пятница
НА ПЛЯЖЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Можно разжечь костер?
– Нет, костры запрещены.
Полезно знать
В Испании все морские побережья, включая пляжи, являются об
щенациональным достоянием. Никто не может купить, огородить
забором или другим способом ограничить свободный доступ к пля
жу. Все испанские пляжи бесплатные. Так что на побережье можно
выбирать любой, какой придется вам по вкусу. Пляжи оборудованы
душами и туалетами, но ни на одном пляже, даже самом людном, вы
не найдете раздевалок.
Новые слова
la sombrilla [ла сомбрийя]
пляжный зонтик
la tumbona [ла тумбона]
шезлонг
el sillón de playa [эль сийон дэ плайя]
пляжный стул
el catimarón [эль катимарон]
катамаран
la tabla de surf [ла табла дэ сурф]
доска для серфинга
la barca [ла барка]
а
лодка
la barca de remos [ла барка дэ ррэмос]
гребная лодка
la lancha motora [ла ланча мотора]
моторная лодка
la nevera portátil [ла нэвэра портатиль]
контейнер со льдом
las gafas del sol [лас гафас дэль сол]
солнечные очки
nadar [надар]
плавать, купаться
tomar el sol [томар эль сол]
загорать
bañarse [баньярсэ]
купаться
la costa [ла коста]
берег
день A
¿Tiene ... para alquilar? [тьенэ ... пара алкилар]
У вас есть ... на прокат?
¿Cuantos/Cuantas quiere? [куа
у нтос / куа
у нтас кьерэ]
Сколько хотите?
Sólo uno/una. [соло ууно/ууна]
Только один/одну.
60
МЕСТА ДЛЯ ОТДЫХА
¿
/
Lo La quiere por una hora, por medio día, o por un dí ?
a
/
[ло/ла кьерэ пор
уна ора, пор мэдио ди
д
а, о пор ун диа]
Вам на час, полдня или целый день?
Necesito una sombrilla y un sillón de playa por medio día. [нэсэсито ууна
сомбрийя и ун сийон дэ плайя пор мэдио ди
д
а]
Мне нужен один зонтик и один шезлонг на полдня.
Упражнение 12
Попросите на прокат:
1. шезлонг на день
2. катамаран на полчаса
3. зонтик на полдня
4. лодку с веслами на 2 часа
вечер A
Немного грамматики
Чтобы образовать наречие, необходимо к прилагательному женского
рода присоединить суффикс mente:
rápido (быстрый) – rápida (быстрая) + mente = rápidamente (быстро)
Исключения:
bbueno
хороший → bien
хорошо
malo
плохой → mal
плохо
61
Неделя 4
С бб
Суббота
ОТЗЫВЫ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– У вас есть моторная лодка на прокат?
– Мне нужен один зонтик.
duro / dura [дууро / ду
у
ур
у а]
твердый( ая)
blando / blanda [бландо / бланда]
мягкий( ая)
caliente [кальентэ]
горячий( ая)
frío / fría [фрио / фриа]
холодный( ая)
grande [грандэ]
большой ( ая)
alto/alta [аль
а
то/аальта]
высокий( ая)
pequeño / pequeña [пэкэньо / пэкэнья]
маленький( ая)
bonito / bonita [бонито / бонита]
красивый( ая)
feo / fea [фэо / фэа]
уродливый( ая)
ruidoso / ruidosa [рруидосо / рруидоса]
шумный( ая)
tranquilo / tranquila [транкило / транкила]
тихий( ая)
bueno / buena [буэ
у но / буэ
у на]
хороший( ая)
malo / mala [мало / ма
а
ла]
а
плохой( ая)
lento / lenta [ленто / лента]
медленный( ая)
rápido / rápida [ррапидо / ррапида]
быстрый( ая)
sucio / sucia [сууçио / сууçиа]
грязный( ая)
limpio / limpia [лимпьо / лимпья]
чистый( ая)
день A
Немного грамматики
bonito
más bonito
el más bonito
красивый
красивее
самый красивый
Исключения:
bueno
mejor
el / la mejor
хороший
лучший
наилучший
malo
peor
el / la peor
плохой
худший
наихудший
grande
mayor
el / la mayor
большой
больше
наибольший
62
МЕСТА ДЛЯ ОТДЫХА
má /
s menos + имя прилага
б
тельное + que = олее / менее ..., чем
Аnna es más alta que Olga.
Анна выше Ольги.
tan + имя прилагательное + como = так же... как
Olga es tan alto como Katia.
Ольга такая же высокая, как Катя.
вечер A
He estado muy a gusto aquí. [э эстаадо муй a гуусто аки]
Мне здесь очень понравилось.
Mi habitación es muy ruidosa. [ми абитаçьон эс муй рруидоса]
У меня в номере очень шумно.
¿No tienen una habitación más tranquila? [но тьенэн ууна абитаçьон мас
транкила]
У вас нет другого номера, потише?
Mi coche es demasiado pequeño. [ми кочэ эс дэмасьядо пэкэ
д
ньо]
Моя машина слишком маленькая.
Necesito una cama más blanda. [нэçэсито ууна кама мас бланда]
Мне нужна постель помягче.
La vista es muy bonita. [ла виста эс муй бонита]
Вид очень красивый.
La habitación es demasiado pequeña. [ла абитасьон эс дэмасьядо пэкэ
яд
нья]
Номер довольно маленький.
El hotel es limpio y bonito. [эль отэль эс лимпьо и бонито]
Отель чистый и красивый.
63
Неделя 4
Воскресенье
ТЕСТ 4
1. Найдите соответствия:
1. la tumbona
a. лодка
2. la tienda
b. номер
3. la colchoneta
c.
полотенце
4. el comedor
d. ванная комната
5. la cama
e.
шезлонг
6. la toalla
f.
надувной матрас
7. la habitación
g. кран
8. el baño
h. столовая
9. el grifo
i.
кровать
10. la barca
j.
палатка
2. Вставьте прилагательные в правильной форме:
1. El agua en la piscina esta muy ... (холодный).
2. Este cuarto de baño es ... (больше).
3. El colchón es muy ... (жесткий).
4. Mi habitación es muy ... (шумный).
5. El hotel es ... (лучший).
64
ТЕСТ 4
3. Образуйте формы герундия от глаголов в скобках:
1. Maria está ...(tomar) el sol.
2. Estoy ... (cantar) en la ducha.
3. Estas ... (pedir) el desayuno en la habitación.
4. El está ... (reparar) el grifo.
5. Estamos ... (montrar) la tienda.
4. Переведите:
– У вас есть катамаран напрокат?
– Sólo uno.
– У вас есть свободный номер на первом этаже?
– Si, ¿cuántas noches?
– ¿No tienen otra habitación?
– Есть, но только с видом на сад.
65
Неделя 5
Понедельник
ГДЕ ПЕРЕКУСИТЬ?
утро A
Полезно знать
Еда в жизни испанцев занимает немаловажное место. Они любят
есть, говорить о еде и готовить еду. Испанцы не прочь отобедать в об
щественных местах, куда приходят целыми семьями. Но если позо
вут вас на ужин, то подойдут к этому делу со всей душой.
Un café
f [ун кафэ] – небольшой местный ресторанчик, где люди соби
раются, чтобы выпить чашечку кофе и поболтать.
La terraza [ла тэрраçа] – терраса, в летнее время площадка со столика
ми, выставленными наружу.
Una cafetería [ууна кафэтэриа] – небольшое кафе, где можно взять на
питки и чем нибудь перекусить.
Un bar [ум бар], una tasca [ууна таска], una taberna [ууна табэрна] – тавер
ны, где подают напитки и закуски, называемые tapas (тапас) или pin
chos (пинчос).
Una fonda [ууна фонда], una hostería [ууна остериа], una venta [ууна бэнта],
una posada [ууна посада] – специализируются на региональных (мест
ад
ных) блюдах.
Un merendero [ун мерендэро], un chiringuito [ун чирингито] – палатка,
обычно на пляже. Там продают напитки, мороженое и морепродукты.
Una cervecerí
r a [ууна сервесери
у
я] – бар, где подают разливное пиво и вино.
и
Una hacienda [ууна аçьенда] – ресторанчик в деревенском стиле в Ла
тинской Америке.
Una cantina [ууна кантина] – бар в Латинской Америке, посещаемый
главным образом мужчинами.
Un restaurante [уун рестауранте] – ресторан.
день A
Новые слова
Querría hacer una reservacion.
Я хотел бы заказать стол к
и
[кэрриа асэр у
уна ррэсэрваçьон]
para este noche. [пара эстэ ночэ]
на вечер.
para mañana por la noche.
на завтра на вечер.
[пара маньяна пор ла ночэ]
66
А
ЕДА
para dos personas.
на двоих.
[пара дос пэрсонас]
¿Сuántos son? [куа
у нтос сон?]
Сколько вас?
Una mesa para tres, por favor.
Столик на троих, пожалуйста.
[у
уна мэса пара трэс, пор фавор]
Полезно знать
Завтрак (el desayuno) у испанцев обычно не плотный и состоит из
кофе и какой нибудь булочки. El armurzo – в Латинской Америке
второй завтрак (в 10.00–11.00), а в Испании так называется полный
обед, который состоит из трех блюд и начинается довольно поздно
13–15 часов. В некоторых регионах Испании обед называется
la comida. После сиесты обязательно полдник – la merienda. После
9 часов вечера la cena – ужин в Испании и la comida в Латинской Аме
рике и, как правило, это легкая еда.
Упражнение 13
Закажите столик на субботу на 9.00 вечера на четверых, на террасе.
вечер A
Немного грамматики
Чтобы высказать свое пожелание вежливо, необходимо использовать
глагол querer – хотеть в условном наклонении ( Condicional):
yo
querría
nosotros/ as
querríamos
tú
querrías
vosotros/ as
querríais
él/ellas/usted
querría
ellos/ as/ustedes
querrían
Для вежливой просьбы используйте глагол poder – мочь в условном
наклонении (Condicional):
yo
podría
nosotros/ as
podríamos
tú
podrías
vosotros/ as
podríais
él/ellas/usted
podría
ellos/ as/ustedes
podrían
67
Неделя 5
Вторник
ДЕЛАЕМ ЗАКАЗ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Я хотел бы заказать столик на двоих.
Новые слова
el comarero [эль комарэро]
официант
tener hambre [тэнэр амбрэ]
быть голодным
tener sed [тэнэр сэд]
хотеть пить
tomar [томар]
пить, брать
beber [бэбэр]
пить
comer [комэр]
есть
la carta [ла карта]
меню
la entrada [ла энтрада]
а
закуска
el primer plato [эль примэр плато]
первое блюдо
el segundo plato [эль сэгуундо плато]
второе блюдо
el postre [эль пострэ]
десерт
bebidas [бэбидас]
д
напитки
el plato del día [эль плато дэль диa]
блюдо дня
la especialidad de la casa
фирменное блюдо
[ла эспэсиалидaaд дэ ла каса]
день A
¿Qué desean ustedes? [кэ дэсэан устэдэс]
д
Что вы желаете?
¿Qué va a pedir? [кэ ва a пэдир]
Что будете заказать?
¿Puedo ver la carta? [пуэ
у до вэр ла ка
д
рта]
Могу я посмотреть меню?
¿Ya ha elegido? [йа а элехидо]
д
Вы уже выбрали?
¿Cuál es el plato del día?
Какое у вас блюдо дня?
[куа
у л
а ь эс эль плато дэль диа]
De entrada/segundo/postre pido... .
В качестве закуски/
[дэ энтраада/сэгу
ундо/пострэ пидо...]
д
На второе/На десерт
я закажу...
Me apetece solamente ... .
Мне хочется только ... .
[мэ апэтэçэ соламэнтэ ...]
¿Qué quiere beber? [кэ кьерэ бэбэр]
Что будете пить?
Le recomiendo ... . [ле ррэкомиендо ...]
Я вам рекомендую ... .
¿Tomará primer plato / postre?
Будете брать первое
[томара примэр плато / пострэ]
блюдо / десерт?
68
А
ЕДА
¿Quier
?
en algo de picar antes de comer
Не желаете какую нибудь
[кьерэн альго де пика
а
р а
а
нтэс дэ комэр]
закуску, пока ждете?
вечер A
Немного грамматики
Наречие mucho (много) согласуется в роде и числе с существитель
ным, которое определяет:
mucho tiempo много времени
mucha agua много воды
muchos libros много книг
muchas personas много людей
Tengo mucho hambre.
Я очень голоден.
Tengo mucha prisa.
Я очень спешу.
Estoy a régimen. [эстой a ррэхимэн]
Я на диете.
Soy vegetariano(a) [сой вэгэтариано(a)]
Я вегетарианец(ка).
No puedo tomar... [но пуэ
у до тома
д
р...]
Мне нельзя...
productos lácteos.
молочные продукты.
[проду
уктос лактэос]
alcohol. [алколь]
алкоголь.
69
Неделя 5
ССреда
ЧТО НА СТОЛЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Можно посмотреть меню?
– Мне нельзя пить много воды.
Новые слова
el menú [эль мэнуу]
меню
la taza [ла таçа]
чашка
el vaso [эль вaсо]
стакан
la copa [ла кoпа]
бокал
la copita [ла копита]
рюмка
el plato [эль плато]
блюдо
el tenedor [эль тэнэдор]
вилка
el cuchillo [эль кучийо]
нож
la cucharita [ла кучарита]
чайная ложка
el pimentero [эль пимэнтэро]
перечница
el salero [эль салэро]
солонка
el cubierto [эль кубьeрто]
столовый прибор
el platillo [эль платийо]
тарелка
el sopero [эль сопэро]
глубокая тарелка
la servilleta [ла сэрвийета]
салфетка
la cuchara [ла кучара]
столовая ложка
el mantаel [эль мантаэль]
скатерть
el aceite [эль aсэйтэ]
оливковое масло
el vinagre [эль винагрэ]
уксус
день A
Немного грамматики
Глагол faltar – отсутствовать, недоставать, согласуется с тем, чего не
хватает.
me falta(n)
у меня нет (мне нужно)
nos falta(n) у нас нет (нам нужно)
te falta(n)
у тебя нет (тебе нужно)
os falta(n)
у вас нет (вам нужно)
le falta(n)
у нее, него нет
les falta(n)
у них нет
(ей, ему нужно)
(им, вам нужно)
70
А
ЕДА
Глагол necesitar – нуждаться спрягается как все правильные глаголы
на ar.
necesito...
мне нужно...
necesitamos...
нам нужно...
necesitas
тебе нужно...
necesitáis...
вам нужно...
necesita...
ему, ей нужно...
necesitan...
им нужно...
вечер A
Упражнение 14
Скажите официанту, что у вас нет:
1. рюмки
2. салфетки
3. бокала
4. тарелки
5. солонки
6. ножа
7. вилки
71
Неделя 5
Четверг
ЗАКУСКИ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– салфетка, вилка, нож, тарелка
Полезно знать
Tapas – небольшие закуски к пиву или вину. Tapas продаются в ба
рах и зачастую бывают довольно сытными. Скорее всего, вам пред
ложат ensaladilla rusa (картофель с тунцом, овощами и майонезом),
queso (сыр), jamón ibérico (сорт сыровяленого свиного окорока – сим
вол Испании) и aceitunas (оливки), однако они могут быть разного
вида. К тому же в каждом баре существует свое фирменное блюдо.
Tapas нужно заказывать, но иногда их подают от заведения к бокалу
пива или вина.
Новые слова
el jamón ibérico [эль хамон ибэрико]
ветчина иберико ( сыровяленый
окорок черной свиньи)
el jamón serrano [эль хамон сэррано]
ветчина серрано ( сыровяленый
окорок белой свиньи)
el chorizo [эль чoризо]
колбаса с паприкой
los boquerones fritos
жареные анчоусы
[лос бокэронэс фритос]
las patatas bravas [лас пататас брaвас]
картофель с острым соусом
los camarones [лос камарoнэс]
креветки
las gambas al ajillo
королевские креветки,
[лас гамбас аль aхийо]
обжаренные с чесноком
la ensaladilla rusa
русский салат ( из картофеля,
[ла энсаладийя рру
уса]
тунца и овощей с майонезом)
los berberechos al natural
сердцевидки (моллюск)
[лос бэрбэрэчос аль натураль]
а
в собственном соку
el queso manchego [эль кэсо манчэго]
сыр манчего ( из овечьего
молока)
los mejillones al vapor
тушеные мидии
[лос мэхильoнэс аль вапор]
las anchoas [лас анчоас]
маринованное филе анчоуса
в масле
los boquerones en vinagre
анчоусы в уксусе
[лос бокэронэс эм винагрэ]
72
А
ЕДА
день A
Полезно знать
Если вы хотите позвать официанта к своему столику, попробуйте
привлечь к себе внимание взглядом или жестом. Если это не удастся,
можно сказать ¡Por favor! В барах можно окликнуть официанта
¡Camarero! или ¡Por favor! , в Южной Америке – ¡Mozo! , ¡Garzón! или
¡Mesero!
Немного грамматики
Слово tapa может указывать на размер порции.
una tapa de
небольшая порция ( чего либо)
una ración de
большая порция ( чего либо)
una de
порция ( чего либо)
Полезно знать
Излюбленное блюдо испанцев – tortilla (тортилья) – лепешка
с различными начинками из кукурузной или пшеничной муки и яиц.
burrito [буррито]
тортилья из теста с сыром и мясом пода
ется под соусом сальса
chalupas [чалуупас]
сырная или свиная начинка, соус
зеленый чили
chilaquiles [чилакилэс]
слоеная тортилья с бобами (мясом,
цыпленком или сыром)
enchiladas [энчилаадас]
д
тортилья из кукурузной муки с мясом,
рисом, сыром и острым соусом
flautas [флауутас]
тортилья в виде рулета
вечер A
Новые слова
gazpacho [гаçпачо]
холодный суп пюре
из помидоров
potaje madrileño [потахэ мадриленьо]
суп пюре из горошка,
трески и шпината
sopa de ajo [сопа дэ ахо]
чесночный суп
sopa de albóndigas [сопа дэ альбондигас] суп с фрикадельками
sopa de cebolla [сопа дэ сэбойя]
луковый суп
sopa de fideos [сопа дэ фидэос]
суп лапша
sopa de gambas [сопа дэ гамбас]
креветочный суп
sopa de mariscos [сопа дэ марискос]
суп из морепродуктов
sopa de pescado [сопа дэ пэскад
а о
д ]
рыбный суп
sopa de verduras [сопа дэ вэрду
дурас]
у
суп пюре из зеленых овощей
73
Неделя 5
Пятница
ОСНОВНОЕ БЛЮДО
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Как вкусно!
– У меня не хватает рюмки.
Полезно знать
Паэлья (la paella) – родом из Валенсии, но считается традицион
ным блюдом всей Испании. Существует множество вариантов приго
товления паэльи: паэлья по валенсийски, паэлья с морепродуктами,
паэлья с мясом (курицы, кролика или утки), смешанная паэлья и др.
Новые слова
la empanada [ла эмпанаада]
пирог с мясом или рыбой
los tamales [лос тамаалес]
тамаль ( пирог из кукурузной
муки с мясом и овощами)
el solomillo de cerdo
антрекот из свинины
[эль соломийо дэ çэрдо]
la ternera [ла тэрнэра]
телятина
el cerdo [эль çэрдо]
свинина
el cordero [эль кoрдэро]
баранина
el cabrito [эль кабрито]
козлятина
la vaca [ла вaка]
говядина
el conejo [эль конэхo]
кролик
el chuletón [эль чулетон]
большая котлета из телятины
или говядины
la chuleta [ла чулета]
котлета
el lomo de cerdo adobado
маринованные свиные
[эль ломo дэ çэрдо адобaaдо]
ребрышки
el cochinillo [эль кочинильо]
молочный поросенок
la brocheta de carne
(шашлык) мясо на вертеле
[ла брочета дэ карнэ]
la ternera [ла тэрнэра]
телячий шницель
el estofado de cordero
тушеная баранина
[эль эстофадо дэ кордэ
а
рo]
el pavo asado con manzanas
индюк жаренный с яблоками
[эль паво aсадo кон ман
ад
çaнaс]
al horno [аль орно]
в духовке
a la sal [a ла саль]
на соли
cocido [коçидo]
д
вареный
74
А
ЕДА
h
/
echo en casa casero
домашний
[эчo эн каса / каçэро]
tostado [тостадо]
а
жаренный на открытом огне
frito [фрито]
жареный ( во фритюре)
asado [асадо]
а
жареный
ahumado [аумаадo]
копченый
adobado [адобaaдo]
маринованный
a la plancha [a ла планча]
на решетке
cocido al vapor [коçидо аль вапо
д
р]
приготовленный на пару
estofado [эстофaдo]
a
тушеный
relleno [ррэйeно]
фаршированный
al vino blanco [аль вино бланко]
в белом вине
al ajillo [аль aхийо]
с чесноком
el pollo al ajillo [эль пойо аль aхийо]
цыпленок с чесноком
el bacalao al pil pil
вяленая треска в pacтительном
[эль бакaлao аль пил пил]
масле с чесноком
los pescaítos fritos
жареная рыба
[лос пэскаитос фритос]
los buñuelos de bacalao
пирожки с треской жаренные
[лос буньелос дэ бакалao]
в масле
la parrillada de pescado
различные виды рыб на гриле
[ла паррийaaда дэ пэскаадо]
д
la brocheta de pescado
рыба на вертеле
[ла брочета дэ пэскадо]
ад
el salmón a la plancha
семга на решетке
[эль салмон a ла планча]
вечер A
Немного грамматики
Для выражения эмоций используется конструкция:
¡Qué + существительное + tan/más + прилагательное!
¡Qué sabroso!
Как вкусно!
Новые слова
¡Qué delisioso! [кэ дэлиçиосо]
Как вкусно!
¡Qué comida! [кэ комида]
д
Какая еда!
¡Qué comida tan rica!
Очень вкусно!
[кэ комида тан рри
д
ка]
¡Qué servicio más excelente!
Сервис восхитительный!
[кэ сэрвиçьо мас эçэлентэ]
la cuente [ла куэ
у нтэ]
счет
servicio incluido [çэрвиçьо инклуи
у до]
д
чаевые включены
75
Неделя 5
С бб
Суббота
НАПИТКИ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– В качестве закуски я буду гаспачо.
– Мне, пожалуйста, небольшую порцию креветок.
Полезно знать
В cafeterías и chocolaterías после обеда можно выпить кофе и пере
кусить. Чай в Испании пьют редко. Испанское слово infusión – чай
ный напиток.
Новые слова
el caffé [эль кафэ]
кофе
solo [соло]
черный
con leche [кон лече]
с молоком
exprés [эспрэс]
эспрессо
con crema [кон крэма]
со сливками
helado [эладо]
а
со льдом
descafeinado [дэскафэинаадо]
без кофеина
blanco у negro [бланко и нэгро]
c мороженым
carajillo [карахийло]
кофе с коньяком
el té [эль тэ]
чай
con limón [кон лимон]
с лимоном
con azúcar [кон аçукaр]
с сахаром
herbario [эрбарьо]
травяной
la soda [ла сода]
д
содовая
el agua mineral [эль агуа минэраал]
минеральная вода
con gas [кон гас]
газированная
день A
Полезно знать
Обычно Salud означает не просто «Будь здоров», а тост. В Испании не
принято ждать, пока у каждого будет свой напиток, и тогда пить за здо
ровье. Обычно каждый пьет тогда, когда перед ним стоит его напиток.
Новые слова
bebidas alcohólicas [бэбидас алко
д
ликас]
алкогольные напитки
el vino [эль вино]
вино
blanco [бланко]
белое
76
А
ЕДА
tinto [тинто]
красное
de la casa [дэ ла кaса]
домашнее
el botellín [эль ботэйин]
бутылочка пива
la cerveza [ла сэрвэçа]
пиво
negra [нэгра]
темное
rubia [руубиа]
светлое
de barril [дэ баррил]
бочковое
la caña [ла канья]
стакан пива ( разливного
(
)
el jerez [эль хэрэç]
херес
Полезно знать
«Алкогольным символом» Испании является sangría, делают ее на
основе обычного полусладкого красного вина или красной газиро
ванной кавы (cava), добавляя в вино лед и нарезанные фрукты.
Внимание! В Колумбии tinto называют черный кофе, а в Испании
красное вино.
вечер A
bbebidas no alcohólicas
безалкогольные напитки
[бебидас но алко
д
ликас]
el agua mineral [эль агуа минэраал]
вода минеральная
con gas [кон гас]
с газом
sin gas [син гас]
без газа
el agua [эль агуа]
вода
el granizado [эль граниçад
а о
д ]
лимонный или апельсиновый
сок с раздробленным льдом
la orchata [ла орчaта]
оршад ( миндальное молоко)
el batido [эль батидо]
д
молочный коктейль
el zumo [эль çумо]
сок
de manzana [дэ манçана]
яблочный
de naranja [дэ наранха]
апельсиновый
de tomate [дэ томатэ]
томатный
la tónica [ла тоника]
тоник
Немного грамматики
При заказе необходимо использовать неопределенный артикль:
un vaso de agua
стакан воды
Если вы заказываете порцию, то артикль либо не ставится:
Quisiera carne, por favor.
Мясо, пожалуйста.
либо ставится неопределенный артикль:
Un té, por favor.
(Один) Чай, пожалуйста.
77
Неделя 5
Воскресенье
ТЕСТ 5
1. Найдите соответствия:
1. beber
a. чашка
2. la entrada
b. закуска
3. el cuchillo
c. сок
4. la taza
d. вилка
5. la cuchara
e. есть
6. comer
f.
нож
7. el zumo
g. пить
8. el cubierto
h. столовая ложка
9. el tenedor
i.
стакан
10. el vaso
j.
столовый прибор
2. Вставьте соответствующую форму наречия mucho:
a. mucho, b. mucha, c. muchos, d. muchas
1. Tengo ... sed.
2. En Rusia se bebe ... té.
3. ... personas esudian español.
4. Tengo ... hambre.
5. Anna habla ... idiomas.
6. Es necesario beber ... agua.
7. Mi madre lee ... libros.
78
ТЕСТ 5
3. Вставьте глагол querrer в соответствующую форму условного накло
нения:
1. (Yo) ... reservar una mesa para dos.
2. (Ella) ... té.
3. ¿(Tu) ... cenar conmigo?
4. No (ellos) ... tomar el desayuno en el hotel.
5. (Vosotros) ... probar un postre?
6. De segundo (nosotros) ... pedir la paella.
4. Переведите диалог:
– Что вы желаете?
– ¿Puedo ver la carta?
– Tiene aqui.
– Мне хочется только этот десерт.
– ¿Qué quiere beber?
– Чай со льдом, пожалуйста.
79
Неделя 6
Понедельник
МАГАЗИНЫ И ТОВАРЫ
утро A
Новые слова
la tienda [ла тьенда]
магазин
las mercancías [лас мэрканçиас]
товары
la tienda de recuerdos
сувенирный магазин
[ла тьенда дэ ррэкуэ
у рдос]
las camisetas [лас камисэтас]
майки (футболки)
los carteles [лос картэлес]
плакаты
los monumentos en miniatura
модели памятников
[лос монумэнтос эн миниату
ура]
у
las pinturas [лас пинтуурас]
картины
la juguetería [ла хугeтэриа]
магазин игрушек
los juguetes [лос хугэтэс]
игрушки
la librería [ла либрэриа]
книжный магазин
los libros [лос либрос]
книги
la florería [ла флорэриа]
цветочный магазин
las flores [лас флорэс]
цветы
la tienda de ropa [ла тьeнда дэ рропа]
магазин одежды
la ropa [ла рропа]
одежда
el almacén [эль алмаçэн]
универсальный магазин
la tabaquería/ el estanco
табачный магазин
[ла табакэриа/ эль эстaнко]
el tabaco [эль табако]
табак
los cigarillos [лос çигаррийос]
сигареты
las pipas [лас пипас]
трубки
los fó
f sforos [лос фосфoрос]
спички
los encendedores [лос энçэндэдорэс]
зажигалки
el sillo [эль сийо]
марка
день A
Полезно знать
Часы работы магазинов – с 9:00 до 13:00 и с 16:00 до 20:00. По суб
ботам магазины обычно открыты до 13:00, воскресенье – выходной.
Крупные торговые центры часто работают без перерыва и выходных.
¿A qué hora cierran hoy?
В котором часу вы сегодня
закрываетесь?
Los viernes cerramos a las nueve.
Каждую пятницу мы закры
ваемся в девять.
¿A qué hora abren?
Во сколько вы открываетесь?
Abrimos a las ocho.
Мы открываемся в восемь.
80
ПОКУПКИ
Новые слова
el quiosco de periódicos
газетный киоск
[эль киоско дэ пэриодикос]
д
los periódicos [лос пэриодикос]
д
газеты
las revistas [лас ррэвистас]
журналы
el plano de la ciudad
карта города
[эль плано дэ ла çьюдад
а ]
д
la joyería [ла хoйeриа]
ювелирный магазин
las joyas [лас хoйaс]
ювелирные изделия
los relojes [лос ррэлохэс]
часы
los collares [лос кoйaрэс]
a
ожерелья
la sortija [ла сортихa]
перстень
el anillo [эль анийo]
кольцо
la pulsera [ла пулсэра]
браслет
los aretes [лос арэтэс]
серьги
la marroquinería [ла маррокинэриа]
магазин кожаных изделий
las carteras [лас картэрас]
бумажники
las bolsas [лас бoлсас]
сумки
las maletas [лас малeтaс]
чемоданы
las carteras [лас картэрас]
портфели
вечер A
Полезно знать
Если вы хотите купить кусок мыла или зубную пасту, идите
в droguería, а не в farmacía. Канцелярские товары продаются в papel
erías. В большинстве испанских магазинов товар завернут в подароч
ную бумагу бесплатно – достаточно попросить:
¿Me lo envuelve para regalo?
Будьте добры, мне подарочную
упаковку.
¿Dónde puedo comprar plátanos?
Где я могу купить бананы?
Los plátanos los puedes comprar en la frutería.
Бананы ты можешь купить во фруктовом магазине.
El jabón lo compro en la droguería.
Мыло я куплю в хозяйственном.
¿Dónde podemos comprar un plano de Barcelona?
Где мы можем купить карту Барселоны?
Voy a la tienda de deportes porque necesito comprar un bañador.
Я иду в магазин спорттоваров, потому что мне надо купить купаль
ник.
81
Неделя 6
Вторник
В МАГАЗИНЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Где я могу купить часы?
– Ты можешь их купить в ювелирном.
Новые слова
las compras [лас компрас]
покупки
costar (o→ue) [костар]
стоить
valer (1 е л. valgo) [вaлер]
стоить
comprar [компрар]
покупать
vender [вэндэр]
продавать
pagar [пагар]
платить
el dinero [эль динэро]
деньги
el cambio [эль камбьо]
мелочь ( о деньгах)
al contado [аль контаадо]
наличными
con tarjeta de crédito [кон тархэта дэ крэдито]
д
кредитной картой
cerrar [сэррар]
закрывать
(1 e л. cierro)
abrir [абрир]
открывать
день A
¿Acepta Ud. tarjetas de crédito? ¿Cuáles?
Вы принимаете кредитные
карты? Какие?
¿Cuánto quieren?
Сколько вы хотите?
¿Cuánto cuesta / cuestan...?
Сколько стоит / стоят ...?
¿Tienen sellos?
У вас есть марки?
A
Aquí tiene.
Вот, пожалуйста.
Lo siento. No tenemos.
Сожалею. Нет.
Son siete euros.
Это будет семь евро.
Quería...
Я хотел(а) бы...
Queríamos...
Мы хотели бы...
Me quedo con ella.
Я возьму эту.
¿Tiene usted cambio?
У Вас есть мелочь?
No tengo cambio, llevo solamente billetes.
У меня нет мелочи, у меня
с собой только купюры.
82
ПОКУПКИ
вечер A
Указательные местоимения
este
ese
aquel
(вот) этот
этот/тот
тот
ед.ч.
este
esta
ese
esa
aquel
aquella
мн.ч.
estos
estas
esos esas
aquellos aquellas
близко
ближе
далеко и от говорящего,
к говорящему
к собеседнику
и от собеседника
esto – по испански «это».
Если формы este и ese употребляются без существительного, на кото
рое указывают, то на письме они приобретают графическое ударение
на первом е:
Póngame este libro.
Дайте мне, пожалуйста, эту книгу.
¿Cuál, éste?
Какую, эту?
Quisiera un kilo de éstas.
Я хотел бы купить килограмм вот
этого/этих.
Полезно знать
Испания – один из мировых центров шоппинга: в стране множе
ство магазинов известных марок, регулярно проводятся недели мо
ды, а в крупных городах есть масса аутлетов, иногда даже выделен
ных в отдельные «шоп деревни».
83
Неделя 6
ССреда
ОДЕЖДА И ОБУВЬ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Сколько стоит вот эта сумка?
Новые слова
La ropa de caballero [ла рропа дэ кабaйеро]
Мужская одежда
el traje de hombre [эль трахэ дэ омбрэ]
деловой костюм
– deportivo [дэпортиво]
спортивный костюм
la corbata [ла корбата]
галстук
el cinturón [эль çинтурон]
ремень
la camisa [ла камиса]
рубашка
la camiseta [ла камисэтa]
футболка
La ropa de señora [ла ропа дэ сэньора]
Женская одежда
el vestido (de noche) [эль вэстидо (дэ но
д
чэ)]
(вечернее) платье
la blusa [ла блууса]
блузка
la falda [ла фальдa]
а
юбка
las medias [лас мэдиас]
чулки
los leotardos [лос лeoтардос]
колготки
день A
Новые слова
poner (1 е л. ед.ч. pongo)
надевать
vestir (e→i)
одеваться
llevar
носить
¿Qué te pones hoy?
Что ты сегодня наденешь?
Me pongo unos vaqueros y una camisa.
Я надену джинсы и рубашку.
El viste bien.
Он всегда хорошо одевается.
Me gusto llevar un traje negro.
Мне нравится носить черный
костюм.
Новые слова
la cazadora [ла каçадорa]
куртка
el abrigo [эль абриго]
пальто, плащ
de piel [дэ пьэль]
шуба
84
ПОКУПКИ
el pañuelo [эль паньуэ
у лo]
платок
la bufanda [ла буфaндa]
шарф
los guantes [лос гуa
у нтэс]
перчатки
el jersey [эль хэрсэй]
пуловер
la chaqueta [ла чaкэтa]
пиджак
el pantalón [эль пaнтaлон]
брюки ( пара)
corto [корто]
шорты
vaquero [вaкэро]
джинсы
llevar los pantalones [йeвар лос пaнтaлонэс]
носить брюки
вечер A
Немного грамматики
После предлога местоимение употребляется в именительном падеже:
para él
для него
para vosotros
для вас
Но:
para mi
для меня
para ti
для тебя
Новые слова
la ropa interior [ла рропа интэрьор]
нижнее белье
los calcetines [лос калçэтинэс]
носки
los calzoncillos [лос калçонçийoс]
трусы
el sostén [эль состэн]
бюстгальтер
el bañador [эль бaньaдор]
плавки
el traje de baño [эль трaхэ дэ баньo]
купальник
las pantuflas [лас пaнтууфлaс]
туфли
los zapatos [лос çaпатoс]
ботинки
las zapatillas de deporte [лас çaпaтийас дэ дэпортэ]
кроссовки
las canclas [лас канклас]
шлепанцы
suela de goma [суэ
у лa дэ гома]
подошва
tacón [такон]
каблук
85
Неделя 6
Четверг
В ПРИМЕРОЧНОЙЙ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Я сегодня надену блузку и юбку.
– Он всегда носит костюм.
Полезно знать
Делая большие покупки в магазинах TAX FREE, можно вернуть
НДС (IVA). Деньги можно получить в кассе в аэропорту в Испании
либо в некоторых банках в России. Для этого вам необходимо взять
в магазине подписанный продавцом чек и заверить его в аэропорту
в таможне и в кассе. Рассчитывайте время, чтобы не опоздать на рейс,
так как очереди бывают довольно длинные.
Новые слова
el probador [эль пробадор]
примерочная
¿Puede probarse esto? [пуэ
у дэ проба
д
рсэ эсто]
Можно это примерить?
¿Qué tamaño lleva? [кэ тамaньo йeвa]
Какой у вас размер?
Mi talla es ... [ми тайа эс ...]
Мой размер ...
pequeño. [пэкэньo]
маленький (S).
mediano. [мэдиано]
средний (M).
grande. [грандэ]
большой (L).
день A
No me queda bien. [но мэ кэда бьен]
д
Это мне не подходит.
Es pequeño (a). [эс пэкэньo (a)]
Мало.
Es grande. [эс грандэ]
Велико.
Es apretado(a). [эс апрэтaaдo (a)]
д
Жмет.
Es estrecho(a) [эс эстрэчo (a)]
Узко.
Es ancho/ a. [эс анчo/ a]
Свободно.
Es corto(a). [эс корто (a)]
Коротко.
Es largo(a). [эс ларго (a)]
Длинно.
Es chillón(a) [эс чийон (a)]
Кричаще.
Es horrible. [эс оррибле]
Ужасно.
86
ПОКУПКИ
Немного грамматики
más (menos) + прилагательное = более (менее) + прилагательное
Estoy buscando algo menos chillón.
Я ищу что то менее кричащее.
Me necesito un tamaño más grande.
Мне нужен размер побольше.
demasiado [дэмасиаадо]
слишком
Es demasiado corto.
(Это) Слишком короткое.
Наречия, как и в русском, по роду и числу не изменяются:
Los pantalones son demasiado estrechos.
Брюки слишком узкие.
вечер A
Полезно знать
Сезон скидок в Испании бывает два раза в год – с 10 января в пе
риод Рождественских каникул, и в летнее время, с июля по август.
Скидки в это время действительно существенные, так что стоит сле
дить за тем, чтобы не слишком сильно превысить допустимый вес
багажа.
barato [барато]
дешевый
caro [каро]
дорогой
vale la pena [бале
а
ла пэна]
выгодно
el descuento [эль дэскуэ
у нто]
скидка
las rebajas [лас ррэбахaс]
а
распродажа
el/la comprador(a) compulsive
шопоголик
[эль/ла компраадор(a) компулсивэ]
Este vestido es muy caro.
Это платье очень дорогое.
No vale la pena comprarlo.
Не стоит его покупать.
Vale la pena.
Это стоит того.
¿Necesitas comprar algo?
Тебе нужно что нибудь купить?
No necesito nada, no me gusta
Мне ничего не нужно, я не люблю
gastar dinero.
тратить деньги.
87
Неделя 6
Пятница
Т
ЦВЕТ
утро A
Повторение
Скажите по испански
– Мне нужно вечернее платье.
– Мой размер... .
– Оно мне подходит.
Новые слова
rojo [ррохо]
красный
naranja [наранха]
оранжевый
amarillo [амарильo]
желтый
vverde [бэрдэ]
зеленый
claro azul [кларо аçул]
у
голубой
azul [аçул]
у
синий
violeta [виолeта]
фиолетовый
blanco [бланко]
белый
negro [нэгро]
черный
rosa [рроса]
розовый
marrón [маррон]
коричневый
dorado [дорадо]
а
золотой
plateado [платэадо]
а
серебряный
claro [кларо]
светлый
oscuro [оскуур
у о]
темный
vivo [виво]
яркий
день A
Немного грамматики
Для того чтобы сказать на испанском, что вам нравится, используется
глагол gustar.
me gusta/an
мне нравится/нравятся
te gusta/an
тебе нравится/нравятся
le gusta/an
ему / ей нравится/нравятся
nos gusta/an
нам нравится/нравятся
os gusta/an
вам нравится/нравятся
les gusta/an
им нравится/нравятся
88
ПОКУПКИ
me gusta leer
(
мне нравится читать с глаголом)
te gusta el deporte тебе нравится спорт ( с существительным)
le gustan flores
ей нравятся цветы ( с существительным во мн. ч. )
Если нужно уточнить, кому именно что либо нравится, используется
предлог а:
A Juan le gusta la musica.
Хуану нравится музыка.
Подобным образом употребляются глаголы:
encantar
очень нравиться
faltar
не хватать.
¿Cuál es tu color preferido?
Какой твой любимый цвет?
Me gusta este color.
Мне нравится этот цвет.
¿Qué colores te gusta llevar?
Какие цвета ты любишь носить?
Me gusta llevar... azul /
Я люблю носить ... голубой /
marrón / blanco.
коричневый / белый (цвет).
вечер A
¿De qué color es este bolso?
Какого цвета эта сумка?
¿Qué color es?
Какой это цвет?
Este color es elegante /
Это цвет изысканный /
extravagante / triste.
экстравагантный / мрачный.
En mi opinión el negro es
По моему, черный цвет очень
un color triste.
мрачный.
El azul hace juego con el blanco.
Голубой подходит к белому.
Este color te queda muy bien.
Тебе очень идет этот цвет.
El rojo te queda muy bien.
Тебе очень идет красный.
89
Неделя 6
С бб
Суббота
В СУПЕРМАРКЕТЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Какие цвета тебе нравятся?
– Мне нравится носить одежду ярких цветов.
Полезно знать
Очень выгодно закупать продукты в супермаркетах. Например,
в Mercadona – сети супермаркетов с большим ассортиментом про
дуктов питания и сопутствующих товаров, а также широким выбо
ром товаров собственного производства – хлеб, кондитерские изде
лия, кулинария, полуфабрикаты и многое другое.
Новые слова
la fruta [ла фруута]
фрукты
la manzana [ла манçана]
яблоко
la pera [ла пэра]
груша
el melocotón [эль мэлoкoтон]
персик
la fresa [ла фрэса]
земляника; клубника
la frambuesa [ла фрамбуэ
у са]
малина
el melón [эль мэлон]
дыня
el melón de agua [эль мэлон дэ агуа]
арбуз
la verdura [ла вэрдуура]
овощи
la lechuga [ла лeчууга]
салат латук
la cebolla [ла cэбойя]
лук
el tomate [эль томатэ]
помидор
el pepino [эль пэпино]
огурец
la col [ла кол]
капуста
el aceite de olive [эль аçэйтэ дэ оливэ]
оливковое масло
productos lácteos [продууктос лактэос]
молочные продукты
los detergentes [лос дэтэрхэнтэс]
моющие средства
el detergente en polvo
стиральный порошок
[эль дэтэрхэнтэ эн полво]
los cosméticos [лос космэтикос]
косметические средства
la crema [ла крэма]
крем
antiarrugas [антиарруугас]
от морщин
el champú [эль чaмпуу]
шампунь
el jabón [эль хaбон]
мыло
90
ПОКУПКИ
el gel de ducha [эль гэль дэ дуучa]
гель для душа
el pasta de dientes [эль пaста дэ дьэнтэс]
зубная паста
день A
Póngame ..., por favor.
Дайте мне,
[понгамэ ..., пор фавор]
пожалуйста, ... .
un kilo de [ун кило дэ]
кило
un medio kilo de [ум мэдио ки
д
ло дэ]
полкило
un cuarto de kilo [ун куа
у рто дэ кило]
250 граммов
un saco de [ун сaко дэ]
мешок
una botella de ... [ууна ботэйa дэ]
бутылка ...
una barra de pan [ууна бaррa дэ пан]
батон хлеба
una rebanada de pan [ууна ррэбанада дэ пан]
а
ломоть хлеба
una tableta de chocolate [ууна таблeта плитка шоколада
дэ чoкoлатe]
un tarro de mermelada [ун таррo дэ мэрмэлaда]
a
банка джема
un tubo de mayonesa [ун туубо дэ майoнэсa]
пакет майонеза
una docena de huevos [ууна дoçэнa дэ уэ
у вoс]
дюжина яиц
una loncha de jamón [ууна лoнчa дэ хaмон]
ломтик ветчины
un paquete de cigarrillos [ун пакуэ
у тэ пачка
сигарет
дэ сигарийoс]
una caja de caramelos [ууна кахa дэ кaрaмэ
а
лoс]
коробка конфет
вечер A
Полезно знать
Из Испании обычно привозят провиант (сыры, ветчину «хамон»,
оливковое масло) и сувениры с символикой страны (веера, юбки, ту
фли для фламенко). Испанские мастерицы плетут изумительные
(и дорогостоящие) кружева, а также делают искусную вышивку по
шелку. Еще из страны стоит прихватить с собой бутылочку хереса,
сангрии или мальвазии.
¿Qué desean?
Чего желаете?
¿En qué puede servorle?
Чем могу помочь?
¿Podría darme un kilo de...?
Не могли бы вы мне дать кило...?
Muy bien.
Очень хорошо.
¿(Desean) algo más?
Еще что нибудь?
Es todo.
Это всё.
Переведите и отгадайте загадку:
ENIGMA
Amarillo por fuera, amarillo por dentro y con un corazón en el centro.
91
Неделя 6
Воскресенье
ТЕСТ 6
1. Найдите соответствия:
a.
овощи
b.
книги
c.
ювелирный магазин
d.
косметические средства
5. el almacén
e.
игрушки
f.
одежда
7. los cosméticos
g.
фрукты
h.
магазин
9. la joyería
i.
цветочный магазин
10. la florería
j.
универсальный магазин
2. Вставьте соответствующие глаголы:
1. ¿A qué hora ... (закрываетесь) hoy?
2. ... (открываемся) a las ocho.
3. ¿Dónde podemos ... (купить) un plano de Barcelona?
4. ¿Cuánto ... (стоит) este libro?
5. ¿Podría ... (заплатить) las compras al contado?
92
ТЕСТ 6
3. Вставьте в предложение указательные местоимения este и ese в соот
ветствующей форме:
1. ... chocolate es blanco y ... es negro.
2. ... color es oscuro y ... es claro.
3. ... los calcetines son baratos y ... son caros.
4. ... falda es grande y ... es estrecha.
5. ... flor es azul y ... es violeto.
6. ... camisetas son pequenas y ... son medianas.
4. Переведите мини диалоги:
– Какой твой любимый цвет?
– Мне нравится черный.
– En mi opinión el negro es un color triste.
– ¿En qué puede servorle?
– Эти брюки слишком узкие. Я хотел бы побольше.
– Este vestido es muy caro.
– Не стоит его покупать.
93
Неделя 7
Понедельник ЧАСТИ
Понедельник
ЧАСТИ ТЕЛА
утро A
Новые слова
la mano [ла мaнo]
кисть
la cabeza [ла кабэça]
голова
el hombro [эль oмбрo]
плечо
el codo [эль кoдo]
д
локоть
el pelo [эль пэлo]
волосы
el brazo [эль брaço]
рука
el dedo [эль дэдo]
д
палец
el cuello [эль куэ
у льo]
шея
el pecho [эль пэчo]
грудная клетка
el estómago [эль эстомаго]
живот
la pierna [ла пьерна]
нога
la rodilla [ла родийa]
колено
el pie [эль пье]
ступня
la garganta [ла гарганта]
горло
el corazón [эль кораçoн]
сердце
день A
Полезно знать
Перед началом вашего путешествия убедитесь, что вы взяли с со
бой страховой полис для поездки за границу. В случае легкого забо
левания обращайтесь к врачам общего профиля (médico de medicina
general) ближайшего пункта скорой помощи (puesto de socorro).
В случае серьезного заболевания обращайтесь по телефонному но
меру, который указан на вашем страховом полисе. Вам будет указан
адрес ближайшего русскоговорящего врача, который вступит в кон
такт со своими местными коллегами и, в случае необходимости, ор
ганизует отъезд больного на родину.
¿Dónde le duele?
Где болит?
Tengo un dolor en la/el... .
У меня боль в ... .
Tengo un dolor en la espalda.
У меня болит спина.
Me duele la/el... .
У меня болит ... .
¿Cuál es el problema?
Что случилось?
Tengo un sarpullido en el brazo.
У меня сыпь на руке.
No me encuentro bien.
Я плохо себя чувствую.
94
ЗДОРОВЬЕ
Немного грамматики
algo что нибудь, что то
nada ничто
alguien кто нибудь, кто то
nadie никто
Если nada стоит после глагола, то перед глаголом требуется частица no:
¿Te duele algo?
У тебя болит что то?
No me duele nada. = Nada me duele.
У меня ничего не болит.
вечер A
Немного грамматики
Глагол doler — болеть отклоняющийся: o →ue.
С глаголом используются местоимения в дательном падеже.
me duele/duelen
у меня болит/болят
te duele/duelen
у тебя болит/болят
le duele/duelen
у него (нее, Вас) болит/болят
nos duele/duelen
у нас болит/болят
os duele/duelen
у вас болит/болят
les duele/duelen
у них (вас) болит/болят
Чтобы подчеркнуть, у кого именно недомогание, используется пред
лог a + имя (предложная форма местоимения).
95
Неделя 7
Вторник
В АПТЕКЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– У меня болит спина.
– У меня ничего не болит.
Новые слова
la farmacía [ла фармаçиa]
аптека
el medicamento (para ...)
лекарство (от ...)
[эль мэдикамэнто (пaрa ...)]
la pastilla [ла пастийa]
таблетка/пилюля
el jarabe [эль хaрaбэ]
микстура
el supositorio [эль супоситорио]
свеча
las gotas [лас гoтaс]
капли
el polvo [эль пoлвo]
саше
el analgésico [эль аналхэсикo]
болеутоляющее
el antipirético [эль антипирэтикo]
жаропонижающее
el antibiótico [эль антибиотико]
антибиотик
el somnífero [эль сомнифeрo]
снотворное
el desinfectante [эль дэзинфэктантэ]
дезинфицирующее средство
el laxante [эль лaксантэ]
слабительное
con receta [кон ррэçэта]
по рецепту
el yodo [эль йoдo]
д
йод
la tirita [ла тиритa]
пластырь
la pomada [ла помаадa]
мазь
la venda de gasa [ла вэндa дэ гaсa]
марлевый бинт
el termómetro [эль тэрмомэтро]
термометр
день A
Voy a la farmacía, a comprar medicinas.
Я иду в аптеку купить
лекарства.
¿Dónde está la farmacía más cercana /
Где ближайшая (дежурная)
próxima?
аптека?
¿Me puede dar algo para el dolor?
Дайте мне, пожалуйста,
болеутоляющее!
¿Cuándo lo puedo tener?
Когда я могу это получить?
Necesito este medicamento.
Мне нужно это лекарство.
Este medicamento necesita receta médica.
Это лекарство выдается
по рецепту.
96
ЗДОРОВЬЕ
¿Tienen algo para ...?
У вас есть что нибудь от...?
No lo tenemos aquí.
У нас этого нет.
¿Cómo lo debo tomar?
Как это надо принимать?
Tome dos veces al día tres comprimidos /
Принимайте по три таблетки /
gotas.
капли два раза в день.
el servicio nocturno
ночное дежурство
Полезно знать
(Аптеки) farmacias открыты с 9 до 14 и с 17 до 20 часов. Как и в Рос
сии, есть дежурные аптеки (farmacía de guardia).
вечер A
Новые слова
el dolor [эль долор]
боль
la contusión [ла контусьoн]
синяк
la jaqueca [ла хaкэкa]
мигрень, головная боль
la quemadura [ла кемадуурa]
ожог
la tos [ла тос]
кашель
la diarrea [ла диаррэa]
диарея
estreñimiento [эстрэньимьенто]
запор
la fiebre [ла фьэбрэ]
жар
la indigestión [ла индихэстьон]
расстройство желудка
el bulto [эль буул
у ьтo]
шишка
la erupción [ла эрупçьон]
сыпь
la torcedura [ла торçэдуурa]
у
вывих, растяжение
la inflamación [ла инфламаçьон]
воспаление
el vértigo [эль вэртигo]
головокружение
97
Неделя 7
Среда
Среда
НА ПРИЕМЕ У ВРАЧА
НА ПРИЕМЕ У ВРАЧА
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Где здесь ближайшая аптека?
– Дайте, пожалуйста, что нибудь от головной боли.
Новые слова
la consulta [ла консуул
у ьта]
прием
el examen [эль эксамэн]
осмотр
el médico [эль мэдико]
д
врач
el médico de medicina general
врач общей практики
[эль мэдико дэ мэди
д
çина хэнэраал]
el médico de urgencia/de guardia
врач «скорой помощи»
[эль мэдико дэ урхэ
д
нçиа/дэ гуа
у рдиа]
el dentista [эль дэнтиста]
стоматолог
el dermatólogo [эль дэрматолого]
дерматолог
el cardiólogo [эль кардиолого]
кардиолог
el neurólogo [эль нэуролого]
невропатолог
el oculista / el oftalmólogo
окулист / офтальмолог
[эль окулиста / эль офтальмолого]
el otorrinolaringólogo
отоларинголог
[эль оторриноларинголого]
el pediatra [эль пэдиатра]
педиатр
el psiquiatra [эль псикиатра]
психиатр
el psicoterapeuta [эль псикотэрапэута]
у
психотерапевт
el especialista en enfermedades internas
терапевт
[эль эспеçиалиста эн энфермедадэс
а
интэрнас]
el traumatólogo [эль трауматолого]
травматолог
el ortopeda [эль ортопэда]
д
ортопед
el cirujano [эль çирухано]
хирург
день A
¿Puede recomendarme un médico
Вы можете порекомендовать
de medicina general?
мне врача общей практики?
¿Cuándo tiene horas de consulta?
Когда он / она принимает?
Estoy (muy) resfriado / resfriada.
Я (сильно) простужен/
простужена.
98
ЗДОРОВЬЕ
Tengo fiebre alta.
У меня высокая температура.
Me duelen los oídos.
У меня болят уши.
Tengo dolores aquí.
У меня болит здесь.
¿Es algo serio?
Это что то серьезное?
No es nada grave.
Ничего серьезного.
¿Es contagioso?
Это заразно?
¿Puede esperar hasta que vuelva a casa?
Может, это потерпит до дома?
Estoy embarazada de ... meses.
Я на ... месяце беременности.
Tomo estos medicamentos
Я регулярно принимаю
con regularidad.
лекарства.
Полезно знать
Если случай не экстренный, к врачу записываются заранее и, ухо
дя, расплачиваются. Если у вас есть медицинская страховка, деньги,
как правило, можно вернуть. Имена и адреса местных врачей можно
узнать в отеле, местной аптеке или в турбюро.
вечер A
Немного грамматики
Повелительное наклонение
От основы, образованной от формы 1 л. ед. ч., отбрасывается оконча
ние o, затем прибавляется окончание повелительного наклонения:
1л. ед.ч.
tú
Usted
tomar
tom o
tom a (бери)
tom e (берите)
beber
beb o
beb e (пей)
beb a (пейте)
abrir
abr o
abr e (открой)
abr a (откройте)
Respire hondo.
Сделайте глубокий вдох.
Mantenga la respiración.
Задержите дыхание.
Abra la boca por favor.
Откройте рот, пожалуйста.
Beba mucha agua.
Пейте как можно больше воды.
Tómese esta medicina.
Принимайте это лекарство.
Túmbese aquí por favor.
Ложитесь, пожалуйста.
99
Неделя 7
Четверг В БОЛЬНИЦЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Пейте много воды.
– Принимайте это лекарство.
Новые слова
el hospital [эль оспитал]
а
больница
la sala de espera [ла сала дэ эспэ
а
ра]
приемное отделение
el servicio de urgencias
отделение «скорой»
[эль сэрвиçьо дэ урхэнçьас]
el servicio de radiología
рентген кабинет
[эль сэрвиçьо дэ ррадиологиа]
la sala de pediatría [ла сала дэ пэдиатри
а
а]
детское отделение
la ambulancia [ла амбуланçьа]
скорая помощь
el quirófano [эль кирофано]
операционная
la enfermera [ла энфэрмэра]
медсестра
la gotera [ла готэра]
капельница
la planta [ла планта]
палата
la camilla [ла камийа]
носилки
la herida [ла эрида]
д
рана, травма
la enfermedad [ла энфэрмэдад
а ]
болезнь
д
el seguro [эль сэгууро]
страховка
la prueba [ла пруэ
у ба]
анализ
день A
Por favor, informe a mi familia / médico de cabecera.
Пожалуйста, сообщите моей семье / моему личному врачу.
Por favor, deme un certificado con la duración de mi estancia.
Пожалуйста, дайте мне справку о продолжительности моего пре
бывания.
¿Es usted alérgico a algo?
У вас есть аллергия на что нибудь?
Soy alérgico / alérgica a la penicilina.
У меня аллергия на пенициллин.
Tengo ...
У меня ...
a tensión alta / baja.
высокое / низкое кровяное давление.
un marcapasos.
кардиостимулятор.
100
ЗДОРОВЬЕ
Tenemos que hacerle un análisis de sangr /
e orina.
Мы должны сделать вам анализ крови / мочи.
Su análisis son normal.
У вас хорошие анализы.
¿Cuáles son las horas de visita?
Когда у вас время для посещений?
¿Va a doler?
А это больно?
No puede comer nada.
Вам нельзя есть.
вечер A
Немного грамматики
Для образования отрицательной формы повелительного наклонения ос
нова берется та же, что и для утвердительной формы.
1 е л. ед.ч.
tú
Usted
respirar
respir o no respir es (не дыши)
no respir e (не дышите)
(дышать)
comer
com o
no com as (не ешь)
no com a (не ешьте)
abrir
abr o
no abr as (не открывай) no abr a (не открывайте)
No se preocupe.
Не волнуйтесь.
No mueva la cabeza.
Не шевелите головой.
No coma la comida picante.
Не ешьте острую пищу.
No respiro.
Не дышите.
No ponga al sol.
Не бывайте на солнце.
101
Неделя 7
Пятница
БОЛЕЗНИ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Не волнуйтесь.
– Это не больно.
Новые слова
la reacción alérgica
аллергия, аллергическая реакция
[ла ррэакçьон алэрхика]
la gripe [ла грипэ]
грипп
la angina [ла анхина]
ангина
la insolación [ла инсолаçьон]
солнечный удар
la infección [ла инфэкçьон]
инфекция
el resfriado, el catarro
простуда
[эль ррэсфриаадо, эль катарро]
la apendicitis [ла апэндиçитис]
аппендицит
la pulmonía [ла пульмониа]
пневмония
la bronquitis [ла бронкитис]
бронхит
el asma [эль асма]
астма
la diabetis [ла диабэтис]
диабет
el ataque al corazón
сердечный приступ
[эль атакэ аль кораçон]
la rubéola [ла ррубэола]
краснуха
la hepatitis [ла эпатитис]
гепатит
la poliomielitis [ла польомьэлитис]
полиомиелит
la viruela [ла вируэ
у лa]
оспа
el tétano [эль тэтано]
столбняк
la tuberculosis [ла тубэркулосис]
туберкулез
la insolación [ла инсолaçьон]
тепловой удар
день A
¿Está vacunado / vacunada contra tuberculosis?
Вам делали прививку от туберкулеза?
(No) He sido vacunado / vacunada contra tuberculosis.
Я (не) сделал(а) прививку от туберкулеза.
Mi última vacuna contra el tétano fue hace unos cinco años.
В последний раз мне делали прививку от столбняка пять лет назад.
102
ЗДОРОВЬЕ
Немного грамматики
¿Cuánto tiempo hace que + глагол в настоящем времени?
Как долго, сколько времени прошло с тех пор, как...
Hace + время + que + глагол в настоящем времени.
Прошло ... как ... .
¿Desde cuándo + глагол в настоящем времени?
С какого времени, как долго...
Глагол в настоящем времени + desde hace + время.
Сuánto tiempo hace que sufre? Как долго вы недомогаете?
¿Desde cuándo sufre?
Как давно вы плохо себя чувствуете?
Hace dos días (que sufro).
Уже два дня (как я себя плохо чувствую
и т.д.)
(Sufro) desde hace ayer.
Со вчерашнего дня.
вечер A
Немного грамматики
У возвратных глаголов по лицам изменяется не только окончание, но
и частица se.
Sentirse (возвратный глагол) описывает состояние здоровья:
sentirse (чувствовать себя)
(yo) me siento
(nosotro) nos sentimos
(tú) te sientes
(vosotro)
os sentís
(él)
se siente
(ellos)
se sienten
Me siento bien.
Я чувствую себя хорошо.
Sentir (не возвратный) описывает ощущения (осязание, обоняние и др.)
Siento also en mi espalda.
Я чувствую что то на моем плече (спине).
Другие возвратные глаголы:
afeitarse
бриться
maquillarse
краситься (наносить макияж)
cepillarse
чистить зубы
destertarse
просыпаться
levantarse
вставать
desvestirse
раздеваться
vestorse
одеваться
bbanarse
купаться
lavarse
умываться
103
Неделя 7
С бб
Суббота
ОБРАЗ ЖИЗНИ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– У меня болит спина.
– Как давно она у вас болит?
– Вот уже три дня.
Новые слова
siempre [сьeмпрэ]
всегда
nunca [нуунка]
никогда
casi siempre [каси сьeмпрэ]
почти всегда
casi nunca [каси нуунка]
почти никогда
a menudo [а мэнуудо]
часто
pocas veces [покас вэçэс]
редко
a veces [a вэçэс]
иногда
de vez en cuando [дэ вэç эн куа
у ндо]
время от времени
todos los días [тодос лос ди
д
ас]
ежедневно
tres veces a la semana [трэс вэçэс a ла сэмана]
три раза в неделю
todas las semanas [тодас лас сэма
д
нас]
каждую неделю
cada dos semanas [кадa дос сэма
а
нас]
каждые две недели
uno vez al mes [уунo вэç аль мэс]
один раз в месяц
dos veces al año [дос вэçэс аль аньo]
два раза в год
день A
¿Cuántas veces al año vas al médico?
Сколько раз в год ты ходишь к врачу?
¿Cuántas veces vas a la piscina?
Как часто ты ходишь в бассейн?
¿Trotas todos los días?
Ты занимаешься бегом каждый день?
Voy a la piscina dos veces a la semana.
Я хожу в бассейн два раза в неделю.
¿Cuántas veces al mes vas al cine?
Сколько раз в месяц ты ходишь в кино?
Voy pocas veces.
Я хожу редко.
¿Cuántas veces a la semana tienes clases de baile?
Сколько раз в неделю у тебя уроки танцев?
104
ЗДОРОВЬЕ
Tres veces a la semana tengo clases de baile.
Три раза в неделю у меня уроки танцев.
Casi nunca voy al teatro.
Я почти никогда не хожу в театр.
De vez en cuando estoy a régimen.
Время от времени я сажусь на диету.
вечер A
Немного грамматики
Глагол soler – иметь обыкновение, привыкнуть, меняет корневую
гласную при спряжении o→ue.
soler
yo
suelo
nosotros/ as
solemos
tú
sueles
vosotros/ as
soléis
él/ella/usted
suele
ellos/ as/ustedes
suelen
Конструкция soler + инфинитив передает регулярно повторяющиеся
действия:
Suelo trotar por la mañana.
Обычно я бегаю по утрам.
Внимание! Если после soler следует возвратный глагол, то возврат
ное местоимение в соответствующей форме лица и числа присое
диняется к инфинитиву.
Queremos ducharnos.
Мы хотим принять душ.
Sueles pintarte.
Ты обычно рисуешь.
Отрицание с nunca в предложении:
no voy nunca = nunca voy = никогда не хожу.
105
Неделя 7
Воскресенье
ТЕСТ 7
1. Найдите соответствия:
1. el hombro
a. нога
2. la tirita
b. голова
3. la cabeza
c. кашель
4. el brazo
d. боль
5. la pierna
e. капли
6. la tos
f.
рука
7. las gotas
g. плечо
8. la pomada
h. пластырь
9. el dolor
i.
мазь
10. la erupción
j.
сыпь
2. Поставьте глаголы в повелительное наклонение:
1. ... (Ud, bailar) con nosotros.
2. No ... (tú, beber) agua fría.
3. ... (tú, pasar) por la frutería y ... (comprar) un kilo de manzanas.
4. ... (Ud, abrir) la ventana, por favor.
5. No ... (Uds, mover) la cabeza.
106
ТЕСТ 7
3. Вставьте соответствующую форму глагола:
1. Pedro ... (soler) hacer muchas preguntas.
2. ... (ellos, soler) escuchar la radio.
3. Todos los días ... (yo, levantarse) a las seis.
4. ... (yo, doler) los oídos.
5. ... (vosotros, sentirse) bien.
6. Nosotros ... (ducharse) dos veces al día.
4. Переведите диалог:
– ¿Cuál es el problema?
– Я плохо себя чувствую.
– ¿Desde cuándo sufre?
– Уже два дня. У меня высокая температура и у меня болит горло.
– Déjeme que la examine.
é
– Это что то серьезное?
– Ничего серьезного. Tómese esta medicina. Пейте как можно больше
теплых напитков.
107
Неделя 8
Понедельник
ДОМ
утро A
Полезно знать
В Испании большинство горожан живут в многоквартирных до
мах (edificios), а в сельской местности преобладают отдельные част
ные дома (chalet).
Кроме номера квартиры в адресе указывают направление, напри
мер: Calle Alonso 6, 4 dcha А, что означает: улица Алонсо, дом 6, 4 й
этаж справа, квартира А. Однако в случае необходимости portero
(консьерж) в подъезде поможет найти нужную квартиру.
Новые слова
la casa [ла каса]
дом
el apartamento [эль апартамэнто]
квартира
el piso [эль писо]
этаж, квартира
la planta baja [ла планта баха]
1 й этаж
el tejado [эль тэхаадо]
д
крыша
la chimenea [ла чимэнэа]
труба / камин
la puerta [ла пуэ
у рта]
дверь
la ventana [ла вэнтана]
окно
el muro [эль муур
у о]
стена
el suelo [эль суэ
у ло]
пол
el techo [эль тэчо]
потолок
la despensa [ла дэспэнса]
кладовая, чулан
el entretecho [эль энтрэтэчо]
чердак
el sótano [эль сотано]
подвал
la terraza [ла тэрраçа]
терраса
el ático [эль aтико]
мансарда
el balcón [эль балкон]
балкон
la escalera [ла эскалера]
лестница
день A
¿Dónde está tu piso?
Где находится твоя квартира?
Mi piso está en la calle ... .
Моя квартира находится на
улице... .
¿En qué calle vives?
На какой улице ты живешь?
Vivo en la calle... .
Я живу на улице... .
Mi casa está cerca de la iglesia.
Мой дом находится рядом
с церковью.
108
ДОМ
¿Có
?
mo es tu casa
Какой у тебя дом?
Mi casa es muy grande y tiene un jardín. Мой дом очень большой,
с садом.
¿En qué planta está tu piso?
На каком этаже находится
твоя квартира?
Mi piso está en la primera planta.
Моя квартира находится
на втором этаже.
¿Cuántos dormitorios hay?
Сколько здесь спален?
¿Cuántas habitaciones tiene tu casa?
Сколько комнат в твоем доме?
вечер A
el cuarto, la habitación [эль куа
у ртo, ла абитаçьон]
комната
la sala [ла салa]
а
гостиная
la sala de estar [ла салa дэ эста
а
р]
большая комната
la cocina [ла коçинa]
кухня
el comedor [эль комэдор]
д
столовая
el dormitorio [эль дормиториo]
спальня
el pasillo [эль пасийо]
коридор
el cuarto de baño [эль куа
у ртo дэ баньо]
ванная комната
la ducha [ла дууча]
у
душ
В Испании
Русское соответствие
В Лат. Ам.
el sótano
подвал
el piso bajo
la planta baja
первый этаж
el primer piso
el primer piso
второй этаж
el segundo piso
el segundo piso
третий этаж
el tercer piso
109
Неделя 8
Вторник
МЕБЕЛЬ И ДИЗАЙН
Й
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Моя квартира находится на втором этаже.
– Я живу в пятиэтажном доме.
Новые слова
los muebles [лос муэ
у блес]
мебель
la alfombra [ла алфомбрa]
ковер ( для пола)
la cama [ла кама]
кровать
la cómoda [ла комода]
комод
las cortinas [лас кoртинас]
занавески
el espejo [эль эспэхo]
зеркало
la estantería [ла эстантэриa]
книжная полка
la lámpara [ла лaмпара]
лампа
la mesa [ла мэса]
стол
la moqueta [ла мокэта]
ковровая ткань
la silla [ла сийа]
стул
el sillón [эль сийoн]
кресло
el sofá
f [эль софа]
диван
el televisor con pantalla plana
телевизор с жк экраном
[эль тэлевисор кон пантaйа плана]
день A
Quiero renovar mi casa.
Я хочу обновить свой дом.
Quiero hacer una reparación y comprar muebles nuevos.
Хочу сделать ремонт и купить новую мебель.
Nosotros le garantizarnos gratuitamente sus muebles por 5 años contra todo
defecto de fabricación.
Гарантия на мебель – 5 лет (в случае производственных дефектов).
Nosotros venimos gratuitamente a su casa para tomar medidas, hacer estima
ciones y para aconsejarle.
Мы бесплатно приедем к вам домой, чтобы сделать замеры, рассчи
тать стоимость и проконсультировать.
Nosotros nos llevaremos sus muebles viejos despues de que compre muebles
nuevos.
Мы вывезем вашу старую мебель и привезем новую.
110
ДОМ
вечер A
Me gusta este sillón de cuero.
Мне нравится это кожаное
кресло.
Voy a comprar un sófa de segundamano. Я куплю подержанный диван.
Немного грамматики
De + существительное переводится, как правило, относительным при
лагательным:
de madera
из дерева / деревянный
de vidrio
из стекла / стеклянный
de cuero
из кожи / кожаный
de plástico
из пластика / пластиковый
de metal
из металла / металлический
111
Неделя 8
Среда
Среда
ВСЁ НА СВОИХ МЕСТАХ
ВСЁ
Ё НА СВОИХ МЕСТАХ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– У меня в комнате стоит кожаный диван.
– В его комнате стоит стол, стул и кровать.
Новые слова
en [эн]
в / на
fuera de [фуэ
у ра дэ]
вне, за
encima de [энçима дэ]
над
debajo de [дэбахo дэ]
под
detrás de [дэтрас дэ]
за
entre [энтрэ]
между
a la derecha de [a ла дэрэчa дэ]
справа от
a la izquierda de [a ла иçкьэрдa дэ]
слева от
al fondo [аль фондo]
в глубине
al lado [аль лaдo]
a
рядом
enfrente [энфрэнтэ]
напротив
dentro de [дэнтро дэ]
в середине
en medio de [эн мэдьo дэ]
д
в центре
arriba [aррибa]
наверху
abajo [aбaхo]
внизу
день A
¿Dónde está mi teléfono?
Где мой телефон?
Tu teléfono está en la mesa.
Твой телефон на столе.
Los niños juegan fuera de casa, en medio de la jardín.
Дети играют на улице, посреди сада.
Mi coche está enfrente de la casa.
Мой автомобиль находится (стоит) перед домом.
¿Dónde están mis libros?
Где мои книги?
Tus libros están dentro del armario, debajo de mis cosas.
Твои книги в шкафу, под моими вещами.
112
ДОМ
El frigorífico está debajo de las escaleras, detrás de la cocina.
Холодильник стоит под лестницей за кухней.
La basura está a la derecha de la mesa.
Мусорное ведро – справа от стола.
вечер A
Переведите и проговорите:
TRABALENGUAS
Tengo una casa en la sierra,
en la casa hay una sala,
en la sala hay una mesa,
en la mesa hay una bandeja,
en la bandeja una carpeta,
en la carpeta una carta,
en la carta una foto,
en la foto una cara.
Tu cara en la foto,
la foto en la carta,
la carta en la carpeta,
la carpeta en la bandeja,
la bandeja en la mesa,
la mesa en la sala,
la sala en la casa,
la casa en la sierra.
113
Неделя 8
Четверг В
Четверг
В САДУ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– На столе лампа.
– Стул у окна.
Новые слова
el jardín [эль хардин]
сад
el árbol [эль aрбол]
дерево
el camino [эль кaминo]
дорожка
el césped [эль çэспэд]
газон
las flores [лас флорэс]
цветы
la horca [ла oркa]
вилы
las malas hierbas [лас мaл
a ас йэрбас]
сорняки
la máquina cortacésped
газонокосилка
[ла макинa кортаcэспэд]
la pala [ла пала]
а
лопата
el parterre [эль партэррэ]
клумба
el patio [эль патио]
внутренний двор
la planta [ла плaнта]
растение
el rastrillo [эль ррастрийo]
грабли
el seto [эль сэто]
живая изгородь
la tierra [ла тьерра]
почва
el vivero [эль вивэро]
садовый центр
день A
El jardinero viene una vez a la semana.
Садовник приходит раз
в неделю.
¿Puede cortar el césped?
Вы можете подстричь газон?
¿Es el jardín privado?
А сад частный?
El jardín necesita que lo rieguen.
Сад нужно полить.
¿Y todavía hay árboles?
А еще деревья есть?
El jardinero viene los viernes.
Садовник приходит по
пятницам.
Hay que cavar la tierra.
Землю надо вскопать.
Me pasé todo el domingo plantando
Я все воскресенье занимался
en el jardín.
посадками в саду.
114
ДОМ
вечер A
Немного грамматики
Простое прошедшее (совершенное) время используется для обозна
чения законченного действия в прошлом, не связанного с настоя
щим. Употребляется со следующими словами:
ayer
вчера
anteayer
позавчера
anoche
прошлой ночью и т.д.
Глаголы в простом прошедшем времени имеют следующие оконча
ния:
ar
er и ir
yo
é
í
tú
aste
iste
él, ella, usted
ó
ió
nosotros
amos
imos
vosotros
asteis
isteis
ellos, ellas, ustedes
aron
ieron
Исключения:
pagar → pagué
sacar → saqué
empezar → empecé ( z перед е и i превращается в с )
caer → cayó (звук i между двух гласных обозначается у : cayó).
115
Неделя 8
Пятница
А
ТЕХНИКА
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Садовник подстриг газон позавчера.
– Вчера я посадил дерево.
Новые слова
En la cocina hay ... [эн ла коçина ай]
В/на кухне есть...
los aparatos eléctricos
бытовые электроприборы
[лос апаратос электрикос]
el microondas [эль микроондас]
микроволновая печь
el horno [эль oрно]
духовка
la cocina eléctrica / de gas
электрическая плита / газовая
[ла кoçина элeктрика / дэ гас]
el congelador [эль конхэлaдoр]
морозильник
el frigorífico [эль фригорифико]
холодильник
el procesador de cocina
кухонный комбайн
[эль проçэсадoр дэ кoçинa]
la batidora [ла батидорa]
миксер
el lavavajillas [эль лававахийас]
посудомоечная машина
el fregadero [эль фрэгадэро]
раковина ( на кухне)
день A
Немного грамматики
Страдательный залог образуется при помощи следующих конструкций:
ser + причастие = страдательный залог
La cocina ha sido reparada.
Плита была починена.
Внимание! Причастие в страдательном залоге изменяемо.
se + глагол = страдательный залог.
Страдательный залог можно заменить глаголом в 3 м лице множест
венного числа:
La cocina se ha repar
p ado.
Плита была починена.
Han repar
p ado la cocina.
Плиту починили.
116
ДОМ
Страдательный залог состояния
estar + причастие = страдательный залог состояния (результат какого
либо действия)
La cocina está arreglada. Плита починена.
вечер A
En el cuarto de baño hay
В ванной комнате есть...
[эн эль куa
у рто дэ бaньо ай]
el lavabo [эль лaвaбo]
раковина ( в ванной)
la ducha [ла дуучa]
у
душ
la bañera [ла баньeра]
ванна
los azulejos [лос аçулeхoс]
кафельная плитка
el espejo [эль эспэхo]
зеркало
la secadora [ла сэкадoра]
сушильная машина
la lavadora [ла лавадoра]
стиральная машина
117
Неделя 8
С бб
Суббота
СНЯТЬ ИЛИ КУПИТЬ ЖИЛЬЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Холодильник починили.
– В ванной комнате есть стиральная машина.
Полезно знать
Сняв квартиру, вы не только вероятнее всего сэкономите деньги,
но также легче найдете жилье в пик сезона (с мая по сентябрь), ког
да большинство номеров в гостиницах забронированы.
Новые слова
el contracto de arrendamiento
договор аренды
[эль контракто дэ аррэндамьeнто]
el arrendatario [эль аррэндатaрьо]
арендатор
la fianza, la garantía [ла фиaнça, ла гарантиa]
залог, гарантия
el dueño [эль дуэ
у ньo]
хозяин
la calefacción [ла калефакçьoн]
отопление
eléctrica [элeктрика]
электрическое
a gas [a гас]
газовое
el mantenimiento [эль мантэнимьeнто]
техническое
обслуживание
el alquiler [эль алкилeр]
арендная плата
день A
Новые слова
Busco... [бууско]
Я ищу...
los anuncios clasificados
специализированные
[лос ану
унсьос класификадос]
а
объявления
los bienes raíces [лос бьенес раиçес]
раздел объявлений
о недвижимости
una agencia inmobiliaria
агентство недвижимости
[уна ахенсия инмобильярия]
Quisiera alquilar (comprar)...
Я бы хотел(а) снять
[кисьера алкилар (компрар)]
(купить)...
un apartamento [ун апартаменто]
квартиру
118
ДОМ
una casa [уна каса]
дом
un condominio [ун кондоминьо]
кондоминиум
вечер A
Полезно знать
Почти в каждом доме в Испании или Латинской Америке окна
и балконы защищены коваными решетками – rejas. Они позволяют
хозяевам безбоязненно оставлять окна открытыми и наслаждаться
прохладой свежего воздуха.
¿Es lujoso (lujosa)?
Она (он) класса «люкс»?
¿Hay robos?
Кражи бывают?
¿Cuánto es el alquiler?
Какова арендная плата?
¿Cuantos cuesta la habitacion?
Сколько стоит комната?
¿Para cuantos noches la necesita?
На сколько суток она вам нужна?
¿Hay copropiedad?
Возможно приобретение
в совместную собственность?
¿Cuántos son los gastos de
Каковы расходы по содержанию
mantenimiento del apartamento
квартиры (дома)?
(de la casa)?
¿De cuántos son las mensualidades?
Какова помесячная оплата?
¿Está incluído(a)...?
Включая...
?
la calefacción
отопление
la electricidad
электричество
la climatización
кондиционирование
Quisiera pedir una hipoteca.
Я бы хотел(а) подать заявление
на ипотеку.
¿Tengo que dejar un depósito?
Мне нужно оставить залог?
Voy al banco.
Я иду в банк.
Полезно знать
Многие квартиры в Барселоне расположены в старых традицион
ных домах с неповторимым обликом. Но, если квартира находится
на пятом этаже дома без лифта, то подъем по лестницам может ока
заться тяжелым занятием. Поэтому важно задавать точные вопросы
о жилье, прежде чем его снимать. Обязательно поинтересуйтесь, есть
ли в доме лифт, если лестницы представляют для вас проблему.
119
Неделя 8
Воскресенье
ТЕСТ 8
1. Найдите соответствия:
1. el tejado
a. терраса
2. la casa
b. потолок
3. el techo
c. крыша
4. el comedor
d. стена
5. la terraza
e. окно
6. la escalera
f.
лестница
7. la ventana
g. кухня
8. el piso
h. этаж
9. el muro
i.
столовая
10. la cocina
j.
дом
2. Вставьте в предложения недостающие слова:
1. ... (под) la cama hay mucho libros.
a. al lado de
2. Las flores están ... (посреди) de la mesa.
b. detrás de
3. ... (за) la sofa hay una mesa.
c. entre
4. La sofa está ... (рядом) la ventana.
d. en medio
5. La comida está ... (на) la mesa.
e. en
6. ... (между) las ventanas hay el sillón de cuero.
f. debajo de
120
ТЕСТ 8
3. Поставьте глагол в соответствующую форму простого прошедшего
времени:
1. Yo ... (cavar) la tierra la semana pasada.
2. Anna ... (regar) el jardín ayer.
3. Tu ... (cortar) el césped anteayer.
4. Ellos ... (alquiler) este apartamento el verano pasado.
5. Nosotros ... (vivir) aquí el año pasado.
6. Vosotros ... (comprar) el piso en la primera planta.
4. Переведите диалог:
– Сколько в доме спален?
– Hay cuatro dormitorios.
– У Вас есть гараж?
– Sí, pero es no muy grande.
– Какой красивый сад!
– El jardinero viene todos los sábados.
– Какова арендная плата за месяц?
121
Неделя 9
Понедельник
ГДЕ ЭТО НАХОДИТСЯ?
утро A
Новые слова
el parque [эль пaркэ]
парк
la biblioteca [ла библиотэка]
библиотека
la embajada [ла эмбaхaдa]
a
посольство
el teatro [эль тэaтро]
театр
el cine [эль çинэ]
кинотеатр
la iglesa [ла иглeса]
церковь
el banco [эль бaнко]
банк
la universidad [ла унивэрсидaaд]
университет
д
el catedral [эль катэдраал]
собор
el correo [эль коррэo]
почта
el museo [эль мусэo]
музей
el monumento [эль монумэнто]
монумент, памятник
la estatua [ла эстaтуа]
статуя, изваяние
la exposición [ла экспосиçьoн]
выставка; экспозиция
el estadio [эль эстaaдио]
стадион
Полезно знать
Обратите внимание, что художественная галерея по испански –
museo (музей), а galería de arte, как правило, означает магазин, где
продаются произведения искусства.
день A
Немного грамматики
Hay (есть, имеется) используется для обозначения наличия чего либо.
Внимание! В конструкции с hay не может стоять существительное
с определенным артиклем либо местоимение.
Estar (находиться) используется для указания на место действия или
нахождения:
En la mesa hay un mapa.
На столе лежит (есть) карта.
El mapa está en la mesa.
Карта лежит (находится) на столе.
122
В ГОРОДЕ
Упражнение 1
15
Вставьте hay или estar:
1. En la habitación ... un balcón.
2. ... muchas personas en el museo.
3. El parque ... a dos kilómetros de aquí.
4. ¿Dónde ... una estación de metro?
5. La parada ... enfrente de la puerta.
6. ¿... lejos el parque?
7. ... poca gente en la calle.
вечер A
Perdone, ¿dónde está ...?
Простите, где находится...?
Por favor, indíquemelo en el mapa.
Пожалуйста, покажите мне это
на карте.
¿Por dónde se va a ...?
Как проехать до /в...?
¿Cuál es la forma más rápida para ir Как быстрее попасть на вокзал?
a la estación de trenes?
Lo mejor es ir en taxi.
Лучше ехать на такси.
Puede tomar el autobús / metro.
Вы можете сесть на автобус /
поехать на метро.
Perdone, ¿cómo llegar al teatro?
Простите, как добраться до театра?
¿Cómo llego a la autopista?
Как выехать на автостраду?
¿Es ésta la carretera de ...?
Эта дорога на ...?
¿A qué distancia está... de aquí?
На каком расстоянии ... отсюда?
123
Неделя 9
Вторник
КАК ПРОЙТИ?
Й
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Как добраться до театра?
– Покажите, пожалуйста, на карте.
Новые слова
la ciudad [ла çьюдaд
a ]
город
д
el pueblo [эль пуэ
у бло]
деревня
el suburbio [эль субурбиo]
пригород, предместье
el ciudad dormitorio [эль çьюдaд
a дормитoрио]
спальный район
el centro de la ciudad [эль çэнтро дэ ла çьюдaд
a ]
центр города
д
la ciudad antigua [ла çьюдaд
a антигуа]
старый город
д
la calle [ла кайе]
улица; аллея
la avenida [ла авэнида]
д
авеню, проспект
la plaza [ла плaça]
площадь
el cruce de calles [эль крууçэ дэ кaйес]
перекресток
la acera [ла açэрa]
тротуар
el paso de peatones [эль пaсo дэ пэaтoнэс]
пешеходный переход
el semáforo [эль сэмaфoрo]
светофор; семафор
la casa [ла кaсa]
дом, здание
el edificio [эль эдифиçьo]
здание, строение
la farola [ла фарoлa]
уличный фонарь
день A
Немного грамматики
Причастие глаголов на ar оканчивается на ado, глаголов на er и ir –
на ido.
hablar
comer
vivir
hablado
comido
vivido
сказанный
съеденный
прожитый
Причастие согласуется с существительным в роде и числе:
las lenguas habladas живые языки
124
В ГОРОДЕ
Некоторые глаголы имеют неправильные формы причастий:
hacer
сделать
hecho
decir
сказать
dicho
vver
смотреть
visto
abrir
открыть
abierto
poner
положить
puesto
vvolver
вернуться
vuelto
escribir
написать
escrito
romper
сломать
roto
вечер A
Немного грамматики
aquí
здесь ( р
( ядом с собеседниками)
ahí
здесь / там ( в поле зрения собеседников)
allí
там ( далеко от собеседников)
Сравните:
Esta casa está aqu
q í. – Этот дом здесь.
Esa casa está ahí.
– Этот дом вон там.
A
Aquella
q
casa está allí. – Тот дом там.
Por favor, ¿dónde tomo el taxi
Скажите, пожалуйста, где
para el centro?
я могу взять такси до центра?
A
Allí por aquella puerta grande.
Вот там, за той большой дверью.
Muchas gracias.
Большое спасибо.
De nada.
Не за что.
125
Неделя 9
ССреда
НАПРАВЛЕНИЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Простите, где находится театр?
– Как быстрее попасть на вокзал?
a la derecha [a ла дэрэчa]
направо
a la izquierda [a ла иçкьeрдa]
налево
arriba [aррибa]
вверх
abajo [aбaхo]
вниз
recto [ррэктo]
прямо
enfrente [энфрэнтэ]
напротив
lejos [лэхoс]
далеко
cerca [cэркa]
близко
después del cruce [дeспуэ
у с дэл кру
уçэ]
после перекрестка
en el semáforo [эн эль сэмaфoрo]
на светофоре
день A
La segunda calle a la izquierda / derecha.
Вторая улица налево /
направо.
¿Cuánto se tarda a pie / en coche?
Сколько времени это
займет пешком /
на автомобиле?
¿Está lejos?
Это далеко?
No, está cerca.
Нет, близко.
Bastante lejos.
Довольно далеко.
No está muy lejos.
Не очень далеко.
Muy cerca.
Очень близко.
Dé la vuelta.
Развернитесь обратно.
Cruce...
Проезжаете ...
Pase...
Проходите ...
el puente.
мост.
la plaza.
площадь.
la calle.
улицу.
Gire a la izquierda.
Поверните налево.
Después, vuelva a preguntar.
Потом спросите еще раз.
126
В ГОРОДЕ
вечер A
Немного грамматики
Повелительное наклонение
От основы, образованной от формы 1 го л. ед. ч., отбрасывается окон
чание o, затем прибавляется окончание повелительного наклонения.
1 л.ед.ч.
tú
tú
Usted
vosotros
Ustedes
tomar (брать)
tomo
toma
tome
tomad
tomen
leer (читать)
leo
lee
lea
leed
lean
abrir (открывать) abro
abre
abra
abrid
abran
Неправильные глаголы в форме повелительного наклонения:
tú
Usted
vosotros
Ustedes
dar (давать)
da
dé
dad
den
ir (идти, ехать)
ve
vaya
id
vayan
ser (быть)
sé
sea
sed
sean
127
Неделя 9
Четверг ПРЕДЛОГИ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Поверните направо.
– Это далеко?
Новые слова
a
к, в, с, выражает отношения дат. падежа
alrededor (de)
вокруг
antes (de)
до
cerca (de)
рядом (с)
contra
напротив
de
из, от, о, выражает отношения род. падежа
debajo (de)
под
delante (de)
перед
después (de)
после
detrás (de)
за, сзади, позади (от)
en
в
encima (de)
над
entre
между
frente a
напротив
hacia
(по направлению) к
lejos (de)
далеко (от)
sin
без
sobre
на
день A
Немного грамматики
Сложное прошедшее время
Образование сложного прошедшего времени (Prettérito Perfecto)
é
:
haber (в личной форме) + причастия прошедшего времени
yo
he
nosotros/ as
hemos
tú
has
vosotros/ as
habéis
él,ella, usted
ha
ellos/ as/ustedes
han
128
В ГОРОДЕ
Сложное прошедшее время всегда обозначает законченное действие,
которое непосредственно связано с настоящим:
hemos llegado (мы прибыли) = estamos aquí (мы здесь)
вечер A
Немного грамматики
Ориентирами для сложного прошедшего времени служат следующие
слова:
hoy
сегодня
esta mañana
сегодня утром
esta semana
на этой неделе
este año
в этом году
todavía
еще
уа
уже
hace poco
недавно
Внимание! В сложном прошедшем времени причастие не изменя
ется: he lavado la ropa – я выстирал белье.
129
Неделя 9
Пятница
ЭКСКУРСИИ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Музей находится перед вами.
Полезно знать
Испания занимает второе место (после Италии) по числу досто
примечательностей в Европе, входящих в список наследия ЮНЕС
КО, 42 объекта. В 1986 году исторический город Толедо целиком был
внесен этот список.
Города Испании и их достопримечательности
Barcelona
Барселона
Catedral Sagrada Familia
храм Святого Семейства
Las Ramblas
улица Рамблас
Bario Gótico
Готический квартал
Pueblo español
Испанская деревня
Parque Güell
парк Гюэля
Camp Nou
стадион ФК «Барселона»
Madrid
Мадрид
Museo del Prado
музей Прадо
Parque del Buen Retiro
парк Буэн Ретиро
Palacio Real
Королевский дворец
El Escorial
Эль Эскориал
Valencia
Валенсия
Catedral de Valencia
Кафедральный собор Валенсии
Santo Cáliz
Святой Грааль
Ciudad de las Artes y las Ciencias
Город искусств и наук
L’Oceanográfic
Океанариум
130
В ГОРОДЕ
день A
Полезно знать
В Oficinas de Información y Turismo (справочные и туристические
бюро) вы получите информацию о достопримечательностях, воз
можностях размещения и т.д.
¿Qué cosas dignas de ver hay aquí?
Какие здесь есть достоприме
чательности?
Quisiera un plano de los alrededores.
Я хотел(а) бы карту местности.
un programa de actividades.
программу мероприятий.
una guía.
путеводитель.
¿Organizan circuitos turísticos?
Вы организуете экскурсии
по городу?
¿Cuánto cuesta la entrada?/
Сколько стоит билет?/
visita con guía?
экскурсия с гидом?
Una entrada / Dos entradas,
Один билет / Два билета,
por favor.
пожалуйста.
Quisiera visitar...
Я хотел(а) бы посетить ...
¿Hay visitas turísticas en ruso?
Есть экскурсии на русском
языке?
¿Se puede filmar?
Можно вести видеосъемку?
¿Se pueden sacar fotos aquí?
Здесь можно фотографировать?
Vamos a visitar las partes históricas
Давайте посетим историческую
de Madrid.
часть Мадрида.
вечер A
Немного грамматики
Запомните формы спряжения неправильного глагола ver – видеть.
vveo
– я вижу
vves
– ты видишь
vve
– он, она видит; Вы видите
vemos – мы видим
veis
– вы видите
vven
– они видят; вы видите
Союз y (и)
Перед i /hi у превращается в е:
su importancia у grandeza, но: su grandeza e importancia
es interesante y guapo, но: es guapo e interesante
131
Неделя 9
С бб
Суббота
ОРИЕНТИРЫ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Можно карту местности?
– Я хотел бы посетить центр города.
Новые слова
río [рио]
река
puente [пуэ
у нтэ]
мост
mar [мар]
море
estanque [эстанкэ]
пруд; водоем
malecón [малекон]
набережная
playa [плaйa]
пляж
lago [лаго]
озеро
orilla [орильа]
берег, край; обочина
ribera [рибeра]
берег
cuesta [куэ
у стa]
спуск
fá
f brica [фaбрика]
завод, фабрика
rascacielos [рраскаçьэлос]
небоскреб
campo de deportes [кaмпо дэ дэпoртэс]
спортивная площадка
день A
Немного грамматики
Употребление предлога para:
• направление
El avión sale para Madrid. Самолет вылетает в Мадрид.
• предназначение
Estes flores son para mi madre. Эти цветы для моей мамы.
• время
La cita es para el lunes. Встреча (назначена) на понедельник.
• цель, назначение
Es un billete para entrar. Это входной билет/
132
В ГОРОДЕ
• устойчивые выражения:
para allá туда
para acá сюда
Полезно знать
Очень часто в устной разговорной речи испанцы сокращают para
на pa’:
Quierо volver pa’allá.
Я хочу туда вернуться.
¿No vamos pa’ acá?
Не хочешь сюда приехать?
вечер A
Немного грамматики
Употребление предлога por:
• место
Paso por la tienda.
Я захожу в магазин (по пути).
• способ
Viajo por tren.
Я путешествую на поезде
• время
Trabajo por la noche.
Я работаю ночью.
• частота, эквивалент
Salgo una vez por semana.
Я хожу (куда нибудь) один раз в неделю.
Son dos libros por $20.
Это две книги по $20 (каждая).
133
Неделя 9
Воскресенье
ТЕСТ 9
1. Найдите соответствия:
1. la iglesa
a. почта
2. el parque
b. площадь
3. el correo
c. пляж
4. el museo
d. церковь
5. la plaza
e. музей
6. la ciudad
f.
озеро
7. playa
g. мост
8. lago
h. деревня
9. puente
i.
парк
10. el pueblo
j.
город
2. Образуйте причастие от глаголов:
1. decir
2. abrir
3. ver
4. escribir
5. hablar
6. hacer
7. volver
134
ТЕСТ 9
3. Поставьте глаголы в форму сложного прошедшего времени:
1. No tengo tiempo.
2. ¿Estás en casa?
3. Desayunais mucho.
4. Nosotros hablamos con su profesora.
5. Compra la mapa de Barcelona.
4. Переведите диалог:
– Простите, как добраться до театра?
– Cruce el puente. Поверните налево.
– ¿Está lejos?
– Нет, близко. Después, vuelva a preguntar.
– Большое спасибо.
135
Неделя 10
Понедельник
ПРОФЕССИИ
утро A
Полезно знать
Некоторые профессии имеют разные формы для мужского и жен
ского рода. Например, profesor (учитель) и profesora (учительница).
Некоторые не изменяются независимо от пола человека.
Новые слова
abogado/ a [aбoгaaдo/ a]
адвокат
actor/acrtiz [актoр / актрис]
актер/актриса
albañil [албaньил]
строитель
artista [артиста]
художник/художница
autónomo/ a [аутoномo/ a]
работающий/ ая на себя
chófer [чoфэр]
водитель
cocinero/ a [кoкинэрo/ a]
повар/повариха
consultor/ a [кoнсултoр/ a]
консультант
contable [кoнтaблe]
бухгалтер
diseñador/ a [дисэньaдoр/ a]
дизайнер
economista [экономистa]
экономист
electricista [электриçистa]
электрик
enfermera/ o [энфэрмэрa/ о]
медсестра/медбрат
escritor/ a [эскритор/ а]
писатель/писательница
fontanero/ a [фонтанэрo/ a]
водопроводчик
informático [информатикo]
программист
ingeniero/ a [инхэньерo/ a]
инженер
jurista [хуристa]
юрист
médico/ a [мэдикo/
д
a]
врач
músico/ a [муусикo/ a]
музыкант
periodista [пэриoдистa]
журналист/журналистка
policía [пoлисиa]
полицейский
profesor/ a [профeсoр/ a]
учитель/учительница
secretario/ a [сэкрэтaриo/ a]
секретарь
день A
Внимание! Перед названием профессии артикль не употребляется.
¿Cuál es su profesión?
Чем Вы занимаетесь?
[куa
у л эс су профe
a
çьoн]
136
Р
А
АБОТ
Soy abogado. [сoй aбoгaд
a o]
Я адвокат.
д
Mi hermano es abogado también.
Мой брат тоже адвокат.
[ми эримaнo эс абогaд
a o тамбьен]
¿En qué empresa trabaja?
В какой фирме Вы работаете?
[эн кэ эмпрэсa трaбaхa]
Soy autónomo. [сoй аутoнoмo]
Я работаю не по найму.
¡Qué interesante! [кэ интэрэсантэ]
Как интересно!
вечер A
Trabajo en ... . [трабaхo эн...]
a
Я работаю в...
La oficina central está en Madrid.
Головной офис находится
[ла oфиçинa çэнтрaл
a эстa эн мадрид]
в Мадриде.
д
Es estudiante. [эс эстудьантэ]
Он/Она студент/ ка.
¿Y cuál es su profesión?
А кто Вы по профессии?
[и куа
у л эс су профэ
а
çьoн]
Soy dentista. [сой дэнтистa]
Я дантист.
la sucursal [ла сукуурсал]
филиал
el departamento [эль дэпартамэнто]
отдел
Упражнение 16
Напишите название профессий:
1. Ella trabaja en el hospital. Ella es... .
2. Trabaja en la oficina. El es... .
3. Trabaja en el restaurante. Ella es... .
4. Trabaja en el avión. El es ... .
5. Trabaja en el banco. Ella es ... .
6. Trabaja en la tienda. Ella es ... .
7. Trabaja en la escuela. El es ... .
8. Trabajan en el teatro. Ellas son ... .
9. Trabaja en la construcción. El es ... .
137
Неделя 10
Вторник
ДОЛЖНОСТЬ И ОБЯЗАННОСТИ
утро A
Повторение
Скажите по испански, кто вы по профессии.
Новые слова
el/la colega [эль/ла колeгa]
коллега
el/la gerente [эль/ла хэрэнтэ]
менеджер
el/la jefe/jefa [эль/ла хэфэ/хэфa]
руководитель/руководительница
el personal de seguridad
охранник
[эль пэрсонaaл дэ сэгуридaaд]
el personal directivo
руководство
[эль/пэрсонaaл дирэктивo]
el/la trabajadoro/ a
рабочий/ ая
[эль/ла трабахадoрo/ a]
el/la empleado/ a
служащий/ ая
[эль/ла эмплеaaдo/
д
a]
a tiempo parcial
на условиях неполной
[a тьeмпo парçиaл]
a
занятости
con pleno empleo / a
на условиях полной
[кон плeнo эмплeo / a]
занятости
el aprendiz [эль апрэндиç]
стажер/практикант
el comité de empresa
совет предприятия
[эль комитэ дэ эмпрэсa]
день A
Полезно знать
Сотрудники предприятия делятся на рабочих – trabajadores и слу
жащих – empleados. Рабочие получают salarios, служащие sueldos.
¿Quién es su jefe / jefa?
Кто твой начальник / твоя
начальница?
Mi jefe es... / Mi jefa es ... .
Мой начальник / Моя
начальница ... .
¿Cuántos empleados tiene su empresa?
Сколько сотрудников в вашей
компании?
En nuestra empresa trabajan
В нашей компании работает
20 empleados.
20 сотрудников.
138
Р
А
АБОТ
T
/
engo pleno empleo jornada completa.
У меня полный рабочий день.
Tengo jornada parcial.
У меня неполный рабочий
день.
Новые слова
crear puestos de trabajo
создавать рабочие места
[крэaр пуэ
у стос дэ трабaхo]
a
desmantelar puestos de trabajo
сокращать рабочие места
[дэсмантэлaр пуэ
у стос дэ трабaхo]
a
la reducción de personal
сокращение штата
[ла ррэдукçьoн дэ пэрсонaaл]
el ascenso [эль аçeнсo]
повышение
el despido [эль дэспидo]
д
увольнение
estar de baja por enfermedad
находиться на больничном
[эстaр дэ бaхa пор энфэрмэдaaд]
вечер A
Новые слова
el anuncio de trabajo
объявление о приеме
[эль aну
унçьo дэ трабaхo]
на работу
la oferta de trabajo [ла офэртa дэ трабaхo]
вакансия
bbuscar [бускaр]
a
искать
despedir a alguien [дэспэдир a aлгьeн]
a
увольнять кого либо
emplear [эмплеaр]
принимать на работу
la entrevista [ла энтрэвистa]
собеседование
la experiencia [ла экспэрьэнçьa]
опыт
experiencia laboral [экспэрьэнçьa лаборaaл]
профессиональный опыт
estar responsable de ...
отвечать за ...
El mantenimiento de los ordenadores forma parte de mis cometidos.
Обслуживание компьютеров входит в мои обязанности.
He asumido la dirección del departamento de marketing.
На мне лежит руководство отделом маркетинга.
... ha sido nombrado jefe de nuestro departamento de logística.
... назначен руководителем нашего отдела снабжения.
... es jefa del departamento de marketing.
... заведующий отделом маркетинга.
... ha ascendido al equipo directive.
дослужился до руководящего состава.
139
Неделя 10
ССреда
ОФИС
утро A
Повторение:
Скажите по испански:
– Я ищу новую работу.
– У меня пятилетний опыт работы.
Новые слова
el equipo de oficina [эль экипo дэ oфиçинa]
оборудование офиса
el ordenador [эль ордэнадор]
компьютер
el monitor [эль монитoр]
монитор
la pantalla [ла пантaйa]
экран
el teclado [эль тэклaaдo]
клавиатура
el ratón [эль ратoн]
мышка
el correo electrónico [эль коррэo электрoнико] электронная почта
el internet [эль интэрнэт]
Интернет
la contraseña [ла контрасэньa]
пароль
el fax [эль факс]
факс ( аппарат)
la fotocopiadora [ла фотокопиадoрa]
ксерокс
el teléfono [эль тэлeфoнo]
телефон
la impresora [ла импрэсoрa]
принтер
la mesa de escritorio [ла мэça дэ эскритoрьo]
письменный стол
el cajón [эль кахoн]
ящик стола
la silla giratoria [ла сийa хирaториa]
вращающееся кресло
la lámpara [ла лaмпара]
настольная лампа
la tarjeta de visita [ла тархeтa дэ биситa]
визитная карточка
la reunion [ла ррэуньoн]
собрание, заседание
la conferencia [ла конфэрэнсьа]
конференция
el orden del día [эль ордэн дэ диa]
повестка дня
день A
Quiero hacer unas fotocopias. [кьеро acэр уунaс фотокoпьяс]
Я хочу сделать несколько ксерокопий.
¿Cuánto cuestan estas fotocopias? [куa
у нто куэ
у стан эстас фотокoпьaс]
Сколько стоят копии этих документов?
¿Cuánto cuesta por página? [куa
у нто куэ
у ста пор пaхинa]
Сколько стоит одна страница?
140
Р
А
АБОТ
¿Puede Ud. agrandarlo (cincuenta por ciento)?
)? [пуэ
у дэ у
д
стэд аграндaрло
(çинкуэ
у нтa пор çиэнтo)]
Вы можете увеличить изображение (текст) (на 50%)?
¿Puede Ud. hacer una copia en color? [пуэ
у дэ у
д
стэд açэр уунa кoпиa эн
кoлoр]
Вы можете сделать цветную копию?
Necesito mandar un correo electrónico. [нэçэситo мандaр ун коррэo
электрoникo]
Нужно отправить электронное письмо.
вечер A
Новые слова
los objetos de escritorio
канцелярские товары
[лос oбхeтoс дэ эскритoрио]
el bolígrafo [эль болиграфо]
ручка
los lápices [лос лaпиçeс]
карандаши
la goma [ла гoмa]
к
стирательная резинка, ласти
el sacapuntas [эль сакапуунтaс]
точилка
la regla [ла ррэглa]
линейка
el pegamento [эль пегамeнто]
клей
los sujetapapeles [лос сухeтaпaпэлeс]
скрепки
la grapadora [ла грапaдoрa ]
степлер
la cinta adhesiva [ла çинтa aдeсива]
скотч
el papel [эль папэл]
бумага
el cuaderno [эль куадэрно]
записная книжка, тетрадь
las notas autoadhesivas desprendibles
листочки с клеевым краем
[лас нотас аутоадэсивас
дэспрэндиблес]
el bloc [эль блок]
блокнот
la calculadora [ла калкуладoрa]
калькулятор
la agenda [ла ахeндa]
ежедневник
141
Неделя 10
Четверг СДЕЛКА
Четверг
СДЕЛКА
утро A
Повторение:
Скажите по испански:
– Карта находится в ящике стола.
–Можно сделать ксерокопию паспорта?
Новые слова
hacer negocios [açeр негoçьoс]
заниматься бизнесом
el contracto de vento
договор купли продажи
[эль контракто дэ бэнто]
la factura [ла фактуурa]
счет
el cheque [эль чэк]
чек
condiciones de pago [кондиçьoнэс дэ пaгo]
условия оплаты
el pago por adelantado
авансовый платеж
[эль пaгo пор адэлантaaдо]
pagar al contado [пагар аль контaaдо]
платить наличными
el descuento [эль дэскуэ
у нто]
скидка
la transferencia bancaria
банковский перевод
[ла трансфэрэнçьa банкарьа]
vender [бэндэр]
продавать
la indemnizacion de danos
компенсация личного
[ла индэмниçaçьoн дэ дaнoс]
ущерба
el precio de costo [эль прэçьo дэ кoсто]
себестоимость
la muestra [ла муэ
у стра]
образец
la venta [ла бэнтa]
продажа
la crisis económica [ла крисис эконoмика]
экономический кризис
producir un beneficio
приносить доход
[продуçир ум бэнэфиçьo]
Полезно знать
Колумбия занимает второе место в мире по экспорту кофе.
Мексика – один из крупнейших производителей серебра и зани
мает одну из важнейших позиций среди стран, добывающих нефть
и газ. Аргентина занимает четвертое место по экспорту кукурузы и
пятое – по экспорту пшеницы.
день A
Usted paga (Nosotros pagamos) los cargos de transporte.
Вы оплачиваете (мы оплачиваем) расходы по перевозке.
142
Р
А
АБОТ
Usted puede devolver las mercancías si no está c
f
ompletamente satis echo.
Вы можете вернуть товар, если он не устроит вас полностью.
Esta oferta especial sólo es válida para...
Это специальное предложение распространяется только на ...
La factura es pagadera en el plazo de 10 dias.
Счет оплачивается в течение 10 дней.
¿Hay algo más que le puedo hacer?
Я могу сделать для вас еще что нибудь?
Nuestros precios son muy competitivos.
У нас очень привлекательные цены.
Podemos hacerle a Usted un descuento de diez por ciento.
Мы можем предоставить Вам десятипроцентную скидку.
Usted encontrará que nuestras mercancías sean de calidad superior.
Вы увидите, что наши товары высокого качества.
Es un placer hacer negocios con Usted.
С Вами приятно вести дела.
Es un placer servirle a Usted.
Всегда рад(а) помочь Вам.
вечер A
Немного грамматики
Будущее время в испанском языке образуется путем прибавления сле
дующих окончаний к инфинитиву:
yo
é
nosotros/ as
emos
tú
ás
vosotros/ as
éis
él/ella/usted
á
ellos/ as/ustedes
án
encontrará
увидите
pagaremos
оплатим
Некоторые неправильные глаголы в будущем времени теряют глас
ную e в окончании инфинитива:
caber (вмещаться) cabr
querer (хотеть, любить) querr
poder (мочь)
podr
saber (знать)
sabr
У некоторых глаголов гласная в инфинитиве заменяется согласным d:
poner (класть)
pondr
valer (стоить)
valdr
salir (выходить)
saldr
venir (приходить)
vendr
tener (иметь)
tendr
Глаголы decir и hacer имеют особую форму будущего времени:
decir (сказать)
dir
hacer (делать)
har
143
Неделя 10
Пятница ПО
Пятница
ПО ТЕЛЕФОНУ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Мы оплатим счет завтра.
– Мы сделаем вам хорошую скидку.
Новые слова
el cargador [эль каргадoр]
зарядное устройство
el contestador automatico
автоответчик
[эль контэстадoр аутомaтико]
la tarjeta teleffónica
телефонная карта
[ла тархэта тэлефoникa]
el mobil [эль мобил]
мобильник
los auriculares [лос аурикуларэс]
наушники
el auricuar [эль аурикулар]
трубка телефона
la llamada local [ла йямaaда локaaл]
местный звонок
la llamada internacional
международный звонок
[ла йямaaда интэрна
д
çионaл]
a
telefonear [тэлефонэaр]
звонить по телефону
volver a llamar [вольвэр a йямар]
перезвонить
marcar [маркaр]
набрать ( номер)
colgar [колгaр]
повесить трубку
descolgar [дэсколгaр]
поднять трубку
introducir la tarjeta
ввести телефонную карту
[интродуçир ла тархэтa]
esperar el tono [эспэрaр эль тoнo]
ждать сигнала
interrumpirse [интэррумпирсэ]
прерываться ( о телефонном
звонке)
день A
Полезно знать
В Испании, как и в России, в каждом городе и в каждой местнос
ти есть телефонная книга «Желтых страниц». Она называется Páginas
Amarillas.
Tengo que hacer breve llamada. [тэнгo кэ açэр брэвэ йямaда]
д
Мне нужно сделать короткий звонок.
¿Se el/la puede llamar por teléfono? [сэ эль/ла пуэдэ йямар пор
тэлeфoнo]
Можно позвонить по телефону?
144
Р
А
АБОТ
Estoy hablando con Barcelona. [эстой абландo кон барçeлoнa]
Я разговариваю с Барселоной.
Diga/Oiga/Bueno. [дигa/oигa/буэ
у нo]
Алло/Слушаю.
Buenas noches, ¿está Anna, por favor? [буэнaс нoчeс, эстa aннa, пор фaбoр]
Добрый вечер, Анна дома (на месте)?
Se ha confundido. [сэ a конфундидo]
д
Вы ошиблись.
Quisiera hablar con ... . [кисиэрa aблар кон]
Я хотел бы поговорить с ... .
¿Quién habla? [кьeн aбла]
Кто говорит?
Soy ... . [сой]
Это ... .
Soy ... de la empresa... . [сой ... дэ ла эмпрэсa] Я ... из фирмы ... .
(Espere) un momento. [(эспэрэ) ум момэ
р
нтo]
(Подождите,) минуточку.
Ahora te la/le paso. [aoрa тэ ла/ле пaсo]
Сейчас передам ей/ему.
вечер A
¿Cuándo regresará? [куa
у ндo рэгрэсарa]
Когда он (она) вернется?
Volveré a llamar más tarde.
Я перезвоню позже.
[бoлвэрэ a йямaр мас тaрдэ]
Немного грамматики
volver (o→ue) +a + инфинитив = снова сделать что либо
С помощью данной конструкции можно выразить повторность дейст
вия или действие, которое можно переделать. Volver ставится в личной
форме, при спряжении под ударением о переходит в ue:
Vuelva a llamar más tarde.
Перезвоните позже.
Lo siento. La línea está occupado. [ло сьeнтo. ла линэa эстa окупaдo]
a
Извините. Линия занята.
¿Le puede decir que me llame, por favor? [ле пуэ
у дэ дэ
д
çир кэ мэ йямe, пор
фавoр]
А вы не могли бы попросить его/ее мне позвонить?
Este número está fuera de servicio. [эсте нуумэрo эста фуэ
у рa дэ сэрвиçьo]
Этот номер не обслуживается.
La conexion es muy mala. [ла конэксьон эс муй малa]
а
Связь очень плохая.
¿Podría hablar un poco más alto/despacio? [подриa аблaр ум пoкo мас
aль
a
то/дэспaçьo]
Вы не могли бы говорить погромче/помедленнее?
Puede repitirlo? [пуэ
у дe рэпити
д
рло]
Вы не могли бы повторить?
Casi no le/la entiendo. [кaси но ле/ла энтьeндo]
Я едва вас понимаю.
145
Неделя 10
Суббота НАЗАНАЧАЕМ
Суббота
НАЗАНАЧАЕМ ВСТРЕЧУ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Вы не могли бы попросить его мне позвонить?
– Вы не могли бы говорить погромче?
Новые слова
la cita [ла çита]
дата, встреча
el punto de encuentro [эль пуунто дэ энкуэ
у нтро]
место встречи
el asunto [эль асуунто]
дело
la visita [ла висита]
визит
urgente [урхэнтэ]
срочный
el asunto urgente [эль асуунто урхэнтэ]
срочное дело
antes [aнтэс]
раньше, заранее
después [дэспуэ
у с]
после
puntual [пунтуa
уaл]
вовремя
más tarde [мас тaрдэ]
позже
concertar una cita [консэртaр ууна çитa]
согласовывать дату
el compromiso [эль компромисо]
обязательство
posponer [поспонэр]
откладывать
cancelar [кaнçэлaр]
отменить
aplazar [аплаçар]
а
перенести / отложить
день A
Quisiera organizar una cita. [кисьера оргaниçaр у
a унa çита]
Я бы хотел договориться о встрече.
Quisiera conçertar una cita con ... . [кисьера кoнçeртaр у
a унa çита кон ... ]
Я хотел бы согласовать дату с ... .
¿Cuándo le iría bien? [куa
у ндо ле ириa бьeн]
Когда вам удобнее прийти?
Tengo tiempo el miércoles. [тэнгo тьeмпo эль мьэркoлeс]
У меня есть время в среду.
¿A qué hora? [a кэ oрa]
В котором часу?
¿Qué tal a las dos (de la tarde)? [кэ тал a лас дос (дэ ла тaрдэ)]
Как насчет 14 часов?
Estupendo. / Me va muy bien. [эступэндо. / мэ бa муй бьeн]
Замечательно. / Мне очень подходит.
Me gustaría comentar este tema personalmente con usted. [мэ густариa ко
146
Р
А
АБОТ
мэнтар эстэ тэмa пэрсоналмэнтэ кон устэд]
д
Мне бы хотелось обсудить эту тему с Вами лично.
¿Le va bien venir el lunes a las ...? [ле бa бьeн бэнир эль луунэс a лас ...]
Вам будет удобно прийти в понедельник в ...?
Venga el... a las ... [бэнга эль... a лас ...]
Приходите в ... в ... часов.
Por favor, intente ser puntual. [пор фавор, интэнтэ сэр пунтуа
у л]
а
Пожалуйста, постарайтесь быть вовремя.
вечер A
Lamentablemente no puedo / no es posible. [ламэнтаблемэнтэ но пуэ
у дo /
д
но эс пoсибле]
К сожалению, я не могу.
Ya tengo otro compromiso. [йа тэнгo oтро кoмпромисo]
У меня другое дело.
Lo siento, pero ese día no tengo tiempo. [ло сьeнтo, пэрo эсэ диa но тэнгo
тьeмпo]
Сожалею, в этот день у меня нет времени.
¿Podríamos tratar de solucionar este punto por teléfono? [подриaмoс тратaр
дэ сoлуçьoнaр э
a
стэ пу
унтo пор тэлeфoнo]
Давайте решим это по телефону.
Temo que no me queda tiempo para vernos. [тэмo кэ но мэ кэда тьe
д
мпo
пaрa бэрнoс]
Боюсь, что у меня не будет времени увидеться с вами.
Lo siento, pero tengo que aplazar nuestra cita una semana. [ло сьeнто, пэро
тэнгo кэ аплаçaр нуэ
у стра çитa у
унa сэманa]
К сожалению, мне придется перенести нашу встречу на неделю.
Lo siento mucho, pero tengo que anular nuestra cita. [ло сиeнто мууч
у o,
пэро тэнго кэ анулар нуэ
у стра çитa]
Мне очень жаль, но придется отменить нашу встречу.
Se ha presentado un asunto urgente. [сэ ха прэсэнтаадo ун асуунто урхэнтэ]
Появилось неотложное дело.
Por motivos personales/familiares. [пор мотибoс пэрсонaлeс / фaмильярес]
р
По личным/семейным обстоятельствам.
147
Неделя 10
Воскресенье
ТЕСТ 10
1. Найдите соответствия:
1. el consultor
a. полицейский
2. el albañil
b. принтер
3. electricista
c. повышение
4. el fontanero
d. ручка
5. el policía
e. водопроводчик
6. el gerente
f.
строитель
7. el ascenso
g. электрик
8. el ordenador
h. компьютер
9. la impresora
i.
консультант
10. el bolígrafo
j.
менеджер
2. Поставьте глаголы в скобках в будущее время:
1. El próximo sábado ... (y
á
o, ir) al teatro.
2. José ... (tocar) la guitarra.
3. Nosotros ... (querer) ir al cine.
4. Anna y Juan ... (trabajar) al fin de semana.
5. ... (tu, venir) temprano.
148
ТЕСТ 10
3. Поставьте глагол в форме герундия, причастия или инфинитива:
1. Vuelva a ... (llamar) más tarde.
2. La cocina se ha ... (reparar).
3. Voy ... (cantar).
4. ¿Vas a ... (cenar) en la restuarante?
5. Estamos ... (esperar) al autobús numero 7.
6. Ha ... (llegar) a Barcelona.
7. La cocina está ... (arreglar).
4. Переведите диалог:
– Я собираюсь посмотреть объявления о приеме на работу.
– ¿No te gusta el trabajo que tienes ahora?
– Una se aburre, hago siempre lo mismo.
– Вот, хорошее предложение.
– Завтра позвоню и договорюсь о собеседовании.
– Mucha suerte!
149
Неделя 11
Понедельник
В ПАРИКМАХЕРСКОЙЙ
утро A
Новые слова
en la peluquería [эн ла пэлукэриа]
в парикмахерской
el corte de pelo [эль кортэ дэ пэло]
стрижка
el corto en cuadrado
стрижка «карэ»
[эль корто эн куадраадо]
д
el corte en degradación
стрижка «лесенкой»
[эль корто эн дэградаçьон]
la permanente [ла пэрманэнтэ]
химическая завивка
la manicura [ла маникуура]
маникюр
la pedicura [ла пэдикуура]
педикюр
el masaje facial [эль масахэ фаçиал]
а
массаж лица
la depilación [ла дэпилаçьoн]
депиляция
el tinte (vegetal) [эль тинтэ (вэгэтаал)]
(растительная) краска для волос
el peinado [эль пэйнаадо]
прическа
день A
Podría..., por favor.
Не могли бы вы... .
secarme el pelo
высушить мне волосы
rizarme el pelo
сделать мне завивку
estirarme el pelo
распрямить мне волосы
recortarme el flequillo
подстричь (подровнять) мне челку
afeitarme
побрить мне
recortarme
подровнять мне
la barba
бороду
el bigote
усы
las patillas
бакенбарды
Quiero cambiarme el color de pelo pero no sé cuál me luzca. ¿Qué sugiere?
Я хочу сменить цвет волос, но не знаю, какой мне пойдет. Что по
советуете?
Me gustaría cortar y teñir.
Мне хотелось бы постричься и покрасить волосы.
Me quiero siempre cortar las puntas.
Я хочу только подровнять кончики.
Quisiera un peinado corto y rizado.
Я бы хотела короткую стрижку и мелкие кудри.
150
CФЕРА ОБСЛУЖИВАНИЯ
вечер A
Внимание! El pelo (волосы) в испанском языке мужского рода един
ственного числа.
el pelo largo
длинные волосы
mediano
средней длины
corto
короткие
ondulado
вьющиеся волосы (волнами)
rizado
мелкими кудрями
lacio (liso)
прямые
rojizo
рыжеватый
negro
черный
rubio
блондин
castaño
каштановый
pardo
темно каштановый
pelirrojo
рыжий
un color más oscuro
более темный цвет
un color más claro
более светлый цвет
el mismo color
того же цвета
151
Неделя 11
Вторник
В БАНКЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Мне бы хотелось покрасить волосы.
– Мне только подровнять кончики.
Новые слова
el banco [эль банко]
банк
la ventanilla [ла вэнтанийя]
окошко
el cajero automático [эль кaхэро аутоматико]
банкомат
el tipo de cambio [эль типо дэ камбьо]
валютный курс
el dinero [эль динэро]
деньги
el billete [эль бийeтэ ]
банкнота
el cambio [эль камбьо]
мелочь
la moneda [ла монэда]
д
монета
la tarjeta de crédito [ла тархэта дэ крэдито]
кредитная карточка
el dinero [эль динэро]
наличные ( деньги)
el cheque de viaje [эль чэкэ дэ вьахэ]
дорожный чек
el euro [эль эуро]
у
евро
el recibo [эль ррэçибo]
квитанция
la transferencia [ла трансфэрэнçьа]
перевод ( денег)
el porte [эль пoртэ]
предоплата
el importe [эль импортэ]
сумма
день A
Полезно знать
В Испании банки по рабочим дням открыты с 8.30 до 14.00. Пунк
ты обмена (oficinas de cambio) работают дольше, но берут более высо
кую комиссию за операции.
Perdón, ¿dónde hay un banco por aquí?
Простите, где здесь поблизости банк?
¿Dónde podría cambiar dinero?
Где можно поменять деньги?
Necesito hacer una transferencia.
Мне необходимо сделать денежный перевод.
152
CФЕРА ОБСЛУЖИВАНИЯ
¿Podría sacar dinero con/ingresar dinero а mi tarjeta de crédito?
Можно обналичить деньги с моей кредитной карточки/внести
деньги на мою карту?
¿Cuál es el importe máximo?
Какая максимальная сумма?
Deme también cambio, por favor.
Дайте, пожалуйста, и мелочь.
вечер A
Немного грамматики
С помощью конструкции acabar de + infinitive можно выразить только
что совершенное действие. Причем acabar употребляется в настоящем
времени:
Su cajero automático acaba de tragarse mi tarjeta.
Ваш банкомат «проглотил» мою карту.
El cajero no acepta mi tarjeta.
Банкомат не принимает мою карту.
Quisiera denunciar la pérdida de mi tarjeta.
Я хотел(а) бы заявить о потере карты.
Quiero anular mi tarjeta.
Я хочу заблокировать свою карту.
153
Неделя 11
ССреда
НА ПОЧТЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
Поменяйте, пожалуйста, 50 евро.
Новые слова
la oficina de correos [ла офиçина дэ коррэос] почта ( учреждение
(
)
el buzón [эль буçон]
почтовый ящик
el sello [эль сэйо]
почтовая марка
commemorative [коммэморативэ]
коллекционная
la carta [ла карта]
письмо
urgente [урхэнтэ ]
срочное
certificada [çэртификаада]
д
«заказное» ( пометка
на конверте)
asegurada [азэхурада]
а
застрахованное
la postal [ла постал]
а
открытка
el paquete [эль пакэтэ]
посылка
la declaración de valor
объявленная ценность
[ла дэклараçион дэ валор]
(contra) re(e)mbolso
наложенным платежом
[(контра) ррэ(э)мболсо]
el franqueo [эль франкэо]
цена почтового
отправления
el porte [эль портэ]
плата за доставку
la muestra [ла муэ
у стра]
образец
день A
Полезно знать
Заказные письма и телеграммы можно отправить в любом почто
вом отделении (Correos). Бандероли необходимо взвесить и про
штемпелевать и надежно перевязать веревкой. Можно заплатить
почтовому работнику, чтобы он сделал это за вас. А вот марки для
писем и открыток лучше покупать в табачных лавках (Tabacos /
Estanco).
154
CФЕРА ОБСЛУЖИВАНИЯ
¿Dónde está el buzón más proximo /
f
la o icina de correos más cercana?
Где здесь поблизости почтовый ящик / почта?
¿Cuánto cuesta una carta / postal a Rusia?
Сколько стоит послать письмо / открытку в Россию?
Cinco sellos de ..., por favor.
Пять марок по..., пожалуйста.
Podria enviar esta carta ...
Отправьте, пожалуйста, письмо ...
por avión.
авиапочтой.
por correo urgente.
срочной почтой.
por mensajero.
с курьером.
¿Dónde está la ventanilla para envíos a la lista de correos?
Где окошко выдачи почты до востребования?
вечер A
Новые слова
el códico postal [эль кодико поста
д
л]
а
почтовый индекс
la dirección [ла дирэкçьон]
адрес
el destinatario [эль дэстинатарьо]
адресат
el remitiente [эль ррэмитьэнтэ]
отправитель
a la atención de... [а ла атэнçьон дэ...]
для ...
confidencial [конфидэнçиаль]
а
конфиденциальный
Полезно знать
При написании адреса в Испании сначала указывают фамилию
(и имя) или, соответственно, название фирмы, затем улицу (calle, со
кращенно С/...), номер дома, этаж (piso, порядковый номер), и обо
значение квартиры (обычно буквой). Далее указывают почтовый ин
декс и название города.
155
Неделя 11
Четверг
УСЛУГИ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
Сколько стоит отправить открытку в Россию?
Новые слова
la tintorería [ла тинторэрия]
химчистка
la lavantería [ла лавантэрия]
прачечная
el zapatero [эль çапатэро]
ремонт обуви
la óptica [ла оптика]
оптика
la roto [ла ррото]
дыра
el botón [эль ботон]
пуговица
la mancha [ла манчa]
пятно
el desgarrón [эль дэсгаррон]
разрыв, прореха
lavar [лавар]
а
стирать
lavar en seco [лавар эн сэко]
чистить
remendar/arreglar [ррэмэндар/аррэглар]
чинить
planchar [планчар]
гладить
almidonar [альмидонар]
крахмалить
tejer [тэхэр]
зашивать
день A
Немного грамматики
Личные местоимения в винительном падеже:
me
меня
nos
нас
te
тебя
os
вас
lo/le
его/Вам ( вежл. форма)
los/les
их/вас ( вежл. форма)
la
ее/Вам ( вежл. форма)
las
их/вас ( вежл. форма)
Личные местоимения в дательном падеже:
me
мне
nos
нам
te
тебе
os
вам
le
ему, ей, Вам
les
им, вам ( вежл. форма)
Личные местоимения в винительном (прямое) и дательном (косвен
ное) падеже ставятся перед спрягаемой формой глагола, тогда оба они
стоят после инфинитива и пишутся с ним слитно, причем прямое ста
вится после косвенного, как и в русском:
156
CФЕРА ОБСЛУЖИВАНИЯ
¿Puede lavármelo? либо ¿Me lo puede lavar?
Вы можете мне его постирать?
Местоимения 3 го лица в дательном падеже (le, les) изменяются на se
перед lo, la, los, las:
¿Puede arreglarselo?
Вы можете ему его починить?
вечер A
Tengo un problema.
У меня проблема.
¿Cuál es el problema?
В чем проблема?
Hay un roto.
Здесь дыра.
El lente / la montura està roto(a).
Стекло/Оправа треснуло/ а.
El cierre no funciona.
Молния не работает.
¿Puede tejerme esta blusa hoy /
Вы можете зашить мне эту
temporalmente?
блузку сегодня / на месте?
Quiero lavarme la ropa.
Я хотел(а)
у
бы постирать одежд
у
(сам(а)).
Quisiera que me laven la ropa.
Я хотел(а), бы чтобы мне
постирали одежду.
Quisiera que me luster los zapatos.
Я хотел(а) бы, чтобы мне
почистили туфли.
157
Неделя 11
Пятница
ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ
Й
СИТУАЦИЯ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Вы можете починить мне эти туфли?
– Я хотел бы сдать в химчистку эту блузку.
Новые слова
¡Ayuda! [айууда]
у
Помогите!
¡Fuego! [фуэ
у го]
Пожар!
¡Ladrón! [ладрон]
Вор!
¡Déj
é ame en paz! [дэхамэ эн паç]
Оставьте меня в покое!
¡No me toques! [но мэ токэс]
Не трогайте меня!
¡Voy a llamar a la policía!
Я позвоню в полицию!
[вой а йямар а ла полисья]
Necesito su ayuda. [нэсэсито су айууда]
у
Мне нужна ваша помощь.
Полезно знать
Перед поездкой в чужую страну обязательно узнайте и запишите
круглосуточный телефон экстренной помощи российским гражда
нам (teléfono de emergencia para los ciudadanos rusos).
Sección Consular de la Embajada de Rusia en España (Консульский от
дел Посольства РФ в Испании) – C/Joaquín Costa, 33, Madrid, 28002,
España, tel. 91 411 29 57
Consulado General de la Federación de Rusia en Barcelona (Генеральное
консульство РФ в Барселоне) – Av. Pearson, 34 Barcelona, tel. 93 280 02 20.
день A
Новые слова
detener [дэтэнэр]
арестовать
pegar [пэгар]
избивать
perseguir [персегир]
преследовать
asesinar [асэсинар]
убивать
robar [рробар]
грабить
el ladrón [эль ладрон]
вор
el carterista [эль картэриста]
карманник
el asesino [эль асэсино]
убийца
el testigo [эль тэстиго]
свидетель
158
CФЕРА ОБСЛУЖИВАНИЯ
Lo siento mucho.
Я приношу свои извинения.
No fui yo.
Это был не я.
Sólo estoy de paso.
Я здесь только проездом.
No entiendo.
Я не понимаю.
No fue culpa nuestra.
Мы не виноваты.
El/Ella vió lo que pasó.
Он/она видел(а), как это случилось.
вечер A
Hay alguien herido.
Есть раненый/ пострадавший.
No lo mueva.
Не трогайте его.
¡Dése prisa por favor!
Пожалуйста, приходите скорей!
¿Hay un teléfono?
Здесь есть телефон?
¡Llame a una ambulancia!
Вызовите «скорую»!
Полезно знать
Уходя из отеля, берите с собой паспорт или другое удостоверение
личности. Если к вам подойдет кто нибудь в гражданской одежде
и заявит, что он работник полиции, попросите его предъявить удос
товерение личности (por favor enséñeme su carné de identidad) и предло
жите зайти в ближайший полицейский участок. В некоторых странах
Латинской Америки аферисты таким образом пытаются взимать
«штрафы» с иностранных туристов.
¿Dónde esto ocurrió?
Где это случилось?
¿Lo ha visto alguien?
Кто нибудь видел это?
Tiene que denunciarlo.
Нужно сообщить об этом в полицию.
El seguro, por favor.
Покажите страховку, пожалуйста.
No sabía que no estaba permitido. Я не знал, что это не разрешено.
¿Estoy detenido?
Я арестован?
159
Неделя 11
С бб
Суббота
В ПОЛИЦЕЙСКОМ
Й
УЧАСТКЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Я хочу заявить о краже.
– У меня украли сумку с паспортом и кошельком.
Новые слова
Policía [полисиа]
полиция
la comisaría [ла комисариа]
полицейский участок
la patrulla de policía
патруль
[ла патру
уйя дэ полисиа]
el/la policía [эль/ла полисиа]
полицейский
el/la abogado/ a [эль/ла абогаадо/ a]
адвокат/адвокатесса
la denuncia [ла дэнуунсьа]
заявление
el formulario [эль формуларьо]
бланк
el pasaporte [эль пасапортэ]
паспорт
el carné de identidad
удостоверение личности
[эль карнэ дэ идэнтидаад]
день A
Полезно знать
Если в Испании вам понадобится помощь полиции, вы можете
обращаться в следующие учреждения:
Policía Municipal (городская полиция) подчиняется местной адми
нистрации и отвечает за поддержание правопорядка в городах (взи
мание штрафов, взятие показаний и т.д.). Ее сотрудников можно уз
нать по голубой униформе.
Policía Nacional (национальная полиция) – вооруженные силы по
лиции, предназначенные для борьбы с преступностью. Их унифор
ма – коричнево белая.
Guardia Civil (жандармерия) является частью армии и подчиняется
министру внутренних дел. Жандармерия отвечает за регулирование
дорожного движения, охрану общественных зданий и учреждений.
Ее сотрудники носят зеленую униформу и черную фуражку.
Eso es ilegal.
Это незаконно.
Esta vez queda usted advertido.
На этот раз я Вас просто
предупреждаю.
160
CФЕРА ОБСЛУЖИВАНИЯ
Tiene que pagar una multa.
Вам придется заплатить штраф.
Por favor enséñeme su pasaporte.
Будьте добры, предъявите
ваш паспорт.
вечер A
Quiero denunciar ...
Я хочу заявить...
un robo.
о краже.
un atraco.
о разбойном нападении.
un accidente.
об аварии.
una violación.
об изнасиловании.
Me han robado el bolso de mano con el pasaporte y el monedero.
У меня украли сумку с паспортом и кошельком.
Yo perdí...
Я потерял...
Firme aquí.
Подпишите здесь.
No entiendo lo que está escrito aquí.
Я не понимаю, что здесь написано.
161
Неделя 11
Воскресенье
ТЕСТ 11
1. Найдите соответствия:
1. la peluquería
a. открытка
2. el peinado
b. почта
3. el banco
c. прическа
4. el dinero
d. полицейский участок
5. la postal
e. химчистка
6. el paquete
f.
банк
7. la correo
g. деньги
8. la tintorería
h. парикмахерская
9. la mancha
i.
посылка
10. la comisaría
j.
пятно
2. Переведите предложения.
1. Вы можете ее мне зашить?
2. Вы можете их мне погладить?
3. Вы можете его им постирать?
4. Вы можете починить ему ее?
5. Вы можете накрахмалить нам его?
162
ТЕСТ 11
3. Переведите, используя конструкцию estar + причастие:
1. Карта заблокирована.
2. Посылка отправлена.
3. Рубашка поглажена.
4. Пальто почищено.
5. Туфли починены.
6. Дыра зашита.
4. Вставьте в предложения слова по смыслу:
1. Voy a pagar con ... de crédito.
a. al contado
2. Quiero ... mi tarjeta.
b. tarjeta
3. Estos zapatos son demasiado ... .
c. enviar
4. Puede pagar solamente ... .
d. caros
5. ¿A cuánto está ... ?
e. anular
6. Podria ... esta carta por avión.
f.
el cambio
7. Quiero ... un robo.
g. denunciar
163
Неделя 12
Понедельник
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Вызовите скорую!
– Это не моя вина.
Новые слова
ir a la opera [ир а ла опэра]
идти в оперу
ir a la playa [ир а ла плайя]
идти на пляж
ir a una discoteca [ир a ууна дискотэка]
идти на дискотеку
ir a un ballet [ир а ун байет]
идти на балет
ir a un casino [ир а ун касино]
идти в казино
ir al centro comercial
идти в торговый центр
[ир аль сэнтро комэрсиал]
а
ir al cine [ир аль синэ]
идти в кино
ir a un concierto [ир а ун консьерто]
идти на концерт
ir al teatro [ир аль театро]
идти в театр
ir de excursión [ир дэ эскурсьон]
идти на экскурсию
quedarse en su habitación (casa)
остаться в номере (дома)
[кэдарсэ эн су абитасьон (каса)]
день A
Полезно знать
Flamenco – чисто испанский танец. Он зародился на юге Андалу
сии между Севильей, Хересом и Кадисом. Певцы (cantaores) и певи
цы (саntaoras), танцовщики (bailaores) и танцовщицы (bailaoras) вы
ражают печаль и радость в песне (cante) и танце (baile). Летом по всей
Андалусии проводятся Festivales de flamenco (фестивали фламенко).
Наряду с известным flamenco примечательны la jota в Арагоне и la
sardana в Каталонии, la isa на Канарских островах и lа muñeira в Гали
сии.
bbailar [баилар]
танцевать
cantar [кантар]
петь
ver a los bailadores [вэр а лос баиладорэс]
посмотреть на танцоров
escuchar a los cantantes
послушать певцов
[эскучар а лос кантантэс]
164
ДОСУГ
escuchar a la orquesta
слушать оркестр
[эскучар a ла оркуэ
у ста]
mirar los escaparates
смотреть на витрины
[мирар лос эскапаратэс]
ver una película [вэр ууна пэликула]
смотреть фильм
вечер A
¿Cuáles son sus/tus intereses? [куа
у лес сон су
а
с/тус интэрэсэс]
Какие ваши/твои увлечения?
Me gusta el teatro. [мэ гууста эль тэатро]
Я люблю театр.
Yo prefiero el cine. [йо прэфьеро эль синэ]
Я предпочитаю кино.
Me interesa el arte. [мэ интэрэса эль артэ]
Я интересуюсь искусством.
Eso me aburre. [эсо мэ абуур
у рэ]
Меня это раздражает.
Eso a mí no me interesa. [эсо а ми но мэ интэрэса]
Меня это не интересует.
(No) me gusta ... [(но) мэ гууста ...]
Мне (не) нравится ... .
(No) soy aficionado/ a ... [(но) сой афисьонадо/
а
a ...]
Я (не) увлекаюсь ... .
Внимание! В предложении Soy aficionado a ... причастие согласует
ся с последующим за ним существительным.
165
Неделя 12
Вторник КИНО
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Я увлекаюсь спортом.
– Мне нравится ходить в кино.
Новые слова
la película [ла пэликула]
фильм, кино
largometraje [ларгометрахэ]
полнометражный
cortos (de película)
трейлер (( реклама фильма)
[кортос (дэ пэликула)]
la película de aventura
приключенческий фильм
[ла пэликула дэ авэнту
ура]
la película de horror
фильм ужасов
[ла пэликула дэ оррор]
la película de amor [ла пэликула дэ амор] романтический фильм
la película del oeste
вестерн
[ла пэликула дэль оэстэ]
la película policíaca
детектив
[ла пэликула полиçиака]
la película sensacional
боевик
[пэликула сэнсасиональ]
а
los dibujos animados
мультфильм
[лос дибу
ухос анимадос]
ад
la comedia [ла комэдьа]
д
комедия
el misterio [эль мистэрьо]
мистический фильм
el drama [эль драма]
драма
el documental [эль докумэнтааль]
документальный фильм
день A
Немного грамматики
Наречие mucho употребляется перед именами существительными
и после глаголов. Оно согласуется в роде и числе с именем существи
тельным:
Me gusta mucho el deporte.
Мне очень нравится спорт.
Hay muchas flores por aquí.
Здесь много цветов.
166
ДОСУГ
Наречие muy употребляется перед именами прилагательными или на
речиями:
Está muy bien.
Это очень ему идет.
Llegaron muy sedientos.
Они прибыли, испытывая сильную жажду.
Полезно знать
В испанских кинотеатрах служащий un / una guía [ун / ууна гиа] по
может выбрать хорошее место. Чаевых за это не нужно – это часть
его работы. Как и в России, перед фильмом 15 минут будет идти рек
ламный блок. На время сеанса в самом кинотеатре можно приобре
сти сладости, напитки, мороженое и попкорн.
вечер A
¿Qué tipo de película están pasando?
Какого жанра фильм показывают (сегодня)?
¿Qué hay en la televisión?
Что по телевизору?
Prohibida para menores de 18 años (a menos de que esté acompañado por un
adulto).
Запрещено к просмотру лицами до 18 (без сопровождения взрослых).
Mayores de 13 años.
Для лиц старше 13 лет.
Versión original.
На языке оригинала.
Versión doblada al español.
В переводе на испанский.
Tarifa reducida.
По сниженной цене.
167
Неделя 12
Среда КОНЦЕРТ
Среда
КОНЦЕРТ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Мне очень нравятся приключенческие фильмы.
Новые слова
el acordeón [эль акордэон]
аккордеон
el violoncelo [эль виолонсэло]
виолончель
el clámete [эль кламэтэ]
кларнет
el tambor [эль тамбор]
барабан
la batería [ла батэриа]
ударные
la flauta [ла флауута]
флейта
la guitarra [ла гитарра]
гитара
el arpa [эль арпа]
арфа
el piano [эль пиано]
пианино
el piccolo [эль пиколо]
малая флейта (пикколо)
el saxoffón [эль саксофон]
саксофон
el trombón [эль тромбон]
тромбон
la trompeta [ла тромпэта]
труба
el violín [эль виолин]
скрипка
день A
la música [ла муусика]
музыка
el ballet [эль байет]
балет
la ópera [ла опэра]
опера
el baile [эль байле]
танец
la canción [ла кансьон]
песня
el/la cantante [эль/ла кантантэ]
певец/певица
el anuncio [эль ануунсьо]
афиша
Немного грамматики
Перед o /ho союз o переходит в u:
Quieres ballet u opera?
Тебе нравится балет или опера?
168
ДОСУГ
вечер A
Полезно знать
В крупных городах, помимо ежедневных газет, сообщающих, в ча
стности, о различных событиях, выходят еженедельные или ежеме
сячные выпуски, освещающие культурные и спортивные мероприя
тия. В них можно найти адреса театров, музеев, а также номера теле
фонов, по которым можно забронировать билеты.
Немного грамматики
Русскому глаголу «играть» соответствуют два испанских глагола:
jugar (под ударением u→ue) для игр, в том числе спортивных;
tocar для музыкальных инструментов.
Внимание! Глагол tocar, в отличие от jagar, не требует предлога а:
Jugamos a los naipes.
Мы играем в карты.
Juego al tenis.
Я играю в теннис.
¿Sabes tocar el piano?
Ты умеешь играть на пианино?
No, toco la guitarra.
Нет, я играю на гитаре.
169
Неделя 12
Четверг СПОРТ
Четверг
СПОРТ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Ты умеешь играть на пианино?
– Я играю на гитаре.
Новые слова
los aeróbicos [лос аэробикос]
аэробика
el baloncesto [эль балонсэсто]
баскетбол
el béisbol [эль бэисбол]
бейсбол
el ciclismo [эль çиклизмо]
велосипедный спорт
el clavado [эль клаваадо]
д
дайвинг
el esquí [эль эски]
лыжный спорт
la equitación [ла экитасьон]
верховая езда
el esquí acuático [эль эски акуа
у тико]
водные лыжи
el fútbol [эль фуутбол]
у
футбол
el golf [эль голф]
гольф
el hockey sobre hielo [эль окей собрэ йэло]
хоккей на льду
el hockey sobre hierba [эль окей собрэ йэрбa]
хоккей на траве
el patinaje sobre hielo
катание на коньках
[эль патинахэ собрэ йэло]
la pesca [ла пэска]
рыбалка
la natación [ла натаçьон]
плавание
el surf [эль сурф]
серфинг
el tenis [эль тэнис]
теннис
el volibol [эль волибол]
волейбол
день A
Полезно знать
Футбол стал самым популярным видом спорта и в Испании. Са
мые известные футбольные стадионы в Испании: в Мадриде –
Santiago Bernabéu, домашний стадион клуба Real Madrid и Vicente
Calderón, в Барселоне – Camp Nou, домашний стадион футбольного
клуба Барселоны.
170
ДОСУГ
Новые слова
ir de pesca
идти на рыбалку
surfear
заниматься серфингом
patinar
кататься на коньках
esquiar
кататься на лыжах
trotar
бегать трусцой
nadar
плавать
montar en bicicleta
ездить на велосипеде
dar un paseo en barco
заниматься лодочным спортом
Немного грамматики
hacer + вид спорта = заниматься каким либо видом спорта (кроме
игр):
Ella hace el ciclismo.
Она ездит на велосипеде.
jogar a + спортивные игры = играть в спортивные игры:
Juego al tenis.
Я играю в теннис.
вечер A
Voy a jugar un partido de... .
Я собираюсь сыграть матч (партию)
в ... .
¿Quieres jugar al tenis hoy?
Хочешь поиграть сегодня в теннис?
¿Cómo se mantiene en forma? Как вы поддерживаете форму?
Voy regularmente al gimnasio.
Я регулярно хожу в тренажерный зал.
Los sábados hago footing.
á
По субботам я бегаю.
Juego al squash dos veces
Я играю в сквош два раза в неделю.
a la semana.
Nos gustaría utilizar una pista de tenis / squash durante una hora / media hora.
Мы хотели бы занять теннисную / сквош площадку на час / полчаса.
171
Неделя 12
Пятница
ВПЕЧАТЛЕНИЯ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Хочешь сыграть со мной в теннис?
– Нет, меня это не интересует.
¡Me encanta! [ми энканта]
Чудесно! Мне понравилось!
¡Me conmueve! [ми конмуэ
у вэ]
Я тронут(а)!
Немного грамматики
Для того чтобы выразить свои эмоции, можно использовать конст
рукцию:
es/son + прилагательное (в ж. или м. р., в ед. или мн. ч.):
¡Es fantástica!
Потрясающе!
Новые слова
bárbaro [барбаро]
убийственный
bbueno [буэ
у но]
хороший
de película [дэ пэликула]
превосходный
divertido [дивэртидо]
д
забавный, интересный
estupendo [эступэндо]
потрясающий
excelente [эксэлентэ]
прекрасный
extraordinario [экстраординарьо]
экстраординарный, выдающийся
fantástico [фантастико]
фантастический
fenomenal [фэномэнааль]
феноменальный
magnífico [магнифико]
великолепный
maravilloso [маравийoсo]
чудесный
original [оригинааль]
оригинальный
regio [ррэгио]
отличный
sensacional [сэнсасьональ]
а
сенсационный
terrífico [тэррифико]
сногсшибательный
день A
Полезно знать
Коррида в Испании всегда была не просто праздничным зрелищем,
а настоящим искусством, ставшим культурным символом страны. Но
на Канарских островах и в Барселоне она больше не проводится.
172
ДОСУГ
Существует четыре различных типа корриды:
corridas – бой между выросшими по меньшей мере до 4 летнего
возраста и достигшими веса в 500 килограммов быками (toros)
и опытными тореро (toreros), которые имеют допуск на большие
площадки для корриды;
novilladas – бой между трехлетними быками (novillos) и тореро, ко
торые еще не допущены до больших площадок для корриды;
becerradas – бой между молодыми быками и начинающими тореро;
rejoneo – бой с быком, ведущийся верхом на лошади. Часто rejo
neos проводятся перед собственно корридой.
Новые слова
¡Lo odio! [ло одио]
д
Ненавижу!
¡Es un desastre! [эс ун дэсастрэ]
Это провал!
¡Es una porquería! [эс ууна поркериа]
Чушь / Мерзость!
¡Es lo mismo de siempre!
Все одно и то же!
[эс ло мизмо дэ сьемпрэ]
¡Es demasiado violenta!
Слишком много насилия!
[эс дэмасиаадо виолэнта]
¡Es demasiado cruel!
Это слишком жестоко!
[эс дэмаcиаадо кру
д
уэл]
вечер A
Полезно знать
Для любителей зрелищ в Мадриде на Hipódromo de la Zarzuela
проводятся скачки (carreras de caballos), на Canódromo Madrileño –
ежедневные собачьи бега carreras de galgos, а на Frontón Madrid –
каждый день после полудня jai alai – невероятно быстрая баскская
игра в мяч.
Новые слова
aburrido [абурридо]
д
скучный
asqueroso [аскэросо]
отвратительный
desagradable [дэсаградабле]
неприятный
feo [фэо]
уродливый
horrible [хоррибле]
ужасный
ridículo [ридикуло]
смешной
terrible [тэррибле]
ужасный
tonto [тонто]
глупый
173
Неделя 12
С бб
Суббота
ПРИГЛАШЕНИЕ
утро A
Повторение
Скажите по испански:
– Фильм скучный.
– Спектакль потрясающий.
Немного грамматики
Для того чтобы пригласить куда нибудь или предложить что нибудь,
используются следующие конструкции:
1) Por qué no + глагол (в форме 2 л. мн. ч.)? = Почему бы не...
Por qué no vamos al cine?
Почему бы нам не пойти в кино?
2) Vamos (ir во 2 л. мн. ч.) a + глагол = Давайте ...
Vamos a viajar a Barçelona mañana.
Давайте поедем в Барселону завтра.
3) Глагол в сослагательном наклонении настоящего времени (presente de
subjuntivo).
Чтобы поставить глагол в настоящее время сослагательного наклоне
ния, достаточно поменять гласную в окончании:
у глаголов на ar: а →е, er и ir: e →а:
(nosotros) viajamos (наст. вр. изъяв.
viajemos (наст. вр. сосл.
накл.)
накл.)
Viajemos a Tarragona.
Давайте поедем в Таррагону.
день A
Con mucho gusto. [кон муучо гу
у
усто]
С удовольствием.
Con placer. [кон пласэр]
С удовольствием.
Por supuesto. [пор супуэ
у сто]
Конечно.
Claro. [кларо]
Конечно.
Es una buena idea.
Хорошая идея.
[эс у
уна буэ
у на идэа]
Magnífico. [магнифико]
Здорово!
De acuerdo. [дэ акуэ
у рдо]
Согласен(а).
Sin duda. [син дууда]
у
Без сомнения / не раздумывая.
¿Por qué no? [пор кэ но]
Почему бы и нет?
Si tú/usted quieres/quiere.
Если ты/Вы так хочешь/хотите.
[си ту/устэд кьерэс/кьерэ]
174
ДОСУГ
вечер A
Lo siento,... [ло сьенто]
К сожалению, ...
Es imposible. [эс импосибле]
Это невозможно.
No tengo ganas. [но тэнго ганас]
Не хочется.
No puedo. [но пуэ
у до]
д
Я не могу.
No estoy libre. [но эстой либрэ]
Я занят(а).
No quiero. [но кьеро]
Я не хочу.
Estoy cansado(a) [эстой кансадо(а)]
ад
Я устал(а).
Estoy ocupado(a) [эстой oкупадо(а)]
а
Я занят(а).
No me importa. [но ми импорта]
Неважно.
Me da lo mismo. [ми да ло мизмо]
Мне все равно.
Lo que tú prefieras. [ло кэ ту прэфиэрас]
Как ты хочешь.
Yo no sé. [йо но сэ]
Я не знаю.
Tal vez. [таль вэс]
Может быть.
175
Неделя 12
Воскресенье
ТЕСТ 12
1. Найдите соответствия:
1. la ópera
a. кино
2. el ballet
b. экскурсия
3. el cine
c. опера
4. el teatro
d. фильм
5. el excursión
e. плавание
6. la película
f.
комедия
7. la natación
g. балет
8. el esquí
h. лыжный спорт
9. el tambor
i.
театр
10. la comedia
j.
барабан
2. Вставьте глагол jugar a или tocar в нужной форме. Не забывайте делать
слияние a + el= al, где это необходимо:
1. Tú ... el ffútbol.
2. Yo ... el piano.
3. Nosotros ... el tenis.
4. Ellos ... el beísbol.
5. Ella ... la flauta.
6. Vosotros ... las guitarras.
176
ТЕСТ 12
3. Переведите предложения, используя глагол gustar:
1. Мне нравится играть в теннис.
2. Им нравится велосипедный спорт.
3. Вам (vosotros) нравится Барселона?
4. Ей нравятся дискотеки.
5. Тебе нравится моя машина?
6. Он не любит смотреть телевизор.
7. Нам нравится испанский язык.
4. Переведите мини диалоги:
– Vamos a la playa.
– С удовольствием.
– ¿No quieres acompañarnos a jugar al tenis?
– Нет, я не люблю спорт.
– Y entonces, ¿qué te gusta?
– Я предпочитаю искусство.
– Почему бы не съездить завтра в Барселону?
– Es una buena idea.
177
Ключи к упражнениям
Упражнение 1
1. estoy, 2. estamos, 3. estáis, 4. estamos, 5. está, 6. estás, 7. está, 8. está,
9. están, 10. están
Упражнение 2
1. Anna es italiana. 2. Jan es francés. 3. Somos de España. 4. Marta y Hans
son de Alemania. 5. Marc está en Rusia. 6. ¿Es usted de Portugal? 7. ¿Eres
rusa? 8. ¿Son (ellos / ellas / ustedes) de Venezuela? 9. Maria y Lidia son de
Inglaterra. 10. Ella es extranjera.
Упражнение 3
1. Anna es simpática. 2. Mi hermano es alto. 3. Tu abuelo es joven. 4. Ella es
rubia. 5. Tu mamá es muy guapa. 6. Su papá es delgado. 7. Mis hermanas
son buenas. 8. Nuestros amigos son divertidos. 9. Arturo es fuerte. 10. Su tío
es tacaño.
ТЕСТ 1
1. 1. Buenos días, me llame Roberto. 2. Tengo una hija y dos hijos. 3. ¿Tiene
hermanos? 4. ¿Dónde están tus padres?
2. 1. Tengo 2. Tienes 3. tiene 4. tienen 5. tiene 6. Tenéis 7. tiene 8. Tenemos
3. 1. abuela, 2. nieta, 3. niños, 4. marido, 5. suegra, 6. cuñada
4. – En esta fotografí
f a estamos mi hermana, mi sobrina y yo.
– Tu sobrina es muy simpática. ¿Cuántos años tiene?
– Tiene nueve años. Pero es muy seria.
– ¿Solamente nueve años? ¡Increíble!
í
¡Es tan grande!
– Sí, es muy alta y delgada. Tiene mucho parecido con su padre. Es también
muy alto y delgado.
Упражнение 4
1. viajo, viajas, viaja, viajamos, viajáis, viajan. 2. hablo, hablas, habla,
hablamos, habláis, hablan. 3. leo, lees, lee, leemos, leéis, leen. 4. prometo,
prometes, promete, prometemos, prometéis, prometen. 5. abro, abres, abre,
abremos, abrís, abren. 6. escribo, escribes, escribe, escribimos, escribís,
escriben
Упражнение 5
1. la próxima noche, 2. el mes pasado, 3. el último año, 4. la semana pasa
da, 5. el próximo día, 6. la última hora
Упражнение 6
1. el cinco de agosto, 2. el veintidós de agosto, 3. el seis de agosto, 4. el ocho
de agosto, 5. el quince de agosto, 6. el treinta y uno de julio
178
Ключи к упражнениям
Упражнение 7
1. Es la una. 2. Son las tres y diez. 3. Son las cinco y veinte. 4. Son las diez
menos cuarto. 5. Son las seis y veinticinco. 6. Son las cuatro y cuarto.
Упражнение 8
1 – g, 2 – b, 3 – c, 4 – d, 5 – a, 6 – e, 7 – f
ТЕСТ 2
1. el segundo, el minuto, la hora, el día, la semana, el mes, el año, el siglo
2. 1. no (siete), 2. no (domingo), 3.no (30), 4. sí. 5. sí. 6. sí
3. 1 – b, 2 – e, 3 – c, 4 – f, 5 – g, 6 – d, 7 – a
4. 1. trece más quince son veintiocho, 2. diecisiete menos doce son nueve,
3. veinticinco menos quinze son diez, 4. veinte dividido por cuatro son
cinco, 5. seis por tres son dieciocho
5. 1. 7:30. 2. 2:05. 3. 11:55. 4. 7:35. (без 25 8) 5. 8:40. (без 20 9) 6. 10:50.
(без 10 11)
Упражнение 9
1. cuento, cuentas, cuenta, contamos, contáis, cuentan. 2. vuelvo, vuelves,
vuelve, volvemos, volveis, vuelven. 3. pienso, piensas, piensa, pensamos,
pensais, piensan.
Упражнение 10
1. María no puede trabajar ahora. 2. El crucero dura siete días. 3. H y
a
dieciocho cubiertas en el barco. 4. El crucero comienza en Barcelona.
5. Quiero un camarote con balcón.
ТЕСТ 3
1. 1 – d, 2 – c, 3 – i, 4 – h, 5 – f, 6 – g, 7 – e, 8 – j, 9 – a, 10 – b.
2. 1. reservo, 2. cambiar, 3. arranca, 4. dura, 5. volver, 6. alquilar
3. 1 – f, 2 – e, 3 – a, 4 – b, 5 – d, 6 – c
4. 1.quiero, 2. entendemos, 3. tenemos, 4. va, 5. pides
Упражнение 11
1. La ducha no funciona. 2. En la habitación no hay agua caliente. 3. No se
puede abrir la ventana.
Упражнение 12
1. ¿Tiene un tambona para alquilar por un día?
2. ¿Tiene un catimarón para alquilar por media hora?
3. ¿Tiene una sombrilla para alquilar por media día?
4. ¿Tiene una barca de remos para alquilar por dos horas?
179
Ключи к упражнениям
С
ТЕ Т 4
1. – e, 2. – j, 3. – f, 4. – h, 5. – i, 6. – c, 7. – b, 8. – d, 9. – g, 10. — a
2. 1. frio, 2. más grande, 3. duro, 4. ruidosa, 5. mejor.
3. 1. tomando, 2. cantando, 3. pidiendo, 4. reparando, 5. montrando
4. – ¿Tiene el catimarón para alquilar?
– Только один.
– ¿Tienen alguna habitación libre en el primer piso?
– Да, на сколько ночей?
– У вас нет другого номера?
– Solo con vista al jardin.
Упражнение 13
Querria hacer una reservacion para sábados para quatro personas en la ter
á
raza para las nueve.
Упражнение 14
Me necesito / Me no falta
1. una capita.
2. una servilleta
3. una copa.
4. un platillo.
5. un salero.
6. un cuclullo.
7. un tenedor.
ТЕСТ 5
1. 1. g, 2. b, 3. f, 4. a, 5. h, 6. e, 7. c, 8. j, 9. d, 10. i
2. 1. b, 2. a, 3. d, 4. b, 5. ç, 6. b, 7. c
3. 1. querría, 2. querría, 3. querrías, 4. querrían, 5. querríais, 6. querríamos
4. – ¿Qué desean ustedes?
– Могу я посмотреть меню?
– Вот, пожалуйста.
– Me apetece solamente este postre.
– Что будете пить?
– Té helado, por favor.
ТЕСТ 6
1. 1. e, 2. h, 3. f, 4. b, 5. j, 6. a, 7. d, 8. g, 9. c, 10. i
2. 1. cierran 2. аbrimos 3. comprar 4. cuesta, 5. pagar
3. 1. este, ése 2. este, ése 3. estos, ésos 4. esta, ésa 5. este, ése 6. estas, ésas
4. – ¿Cuál es tu color preferido?
– Me gusta negro.
– По моему, черный цвет очень мрачный.
– Чем могу помочь?
– Los pantalones son demasiado estrechos. Quería más grande, por favor.
180
Ключи к упражнениям
– Это платье очень дорогое.
– No vale la pena comprarlo.
ТЕСТ 7
1. 1. g, 2. h, 3. b, 4. f, 5. a, 6. c, 7. e, 8. i, 9. d, 10. j
2. 1. baila, 2. bebas, 3. pasa, compra, 4. abra, 5. mueva
3. 1. suele, 2. Suelen, 3. me levanto, 4. Me duelen, 5. Os sentís, 6. nos
duchamos
4. – Что случилось?
– No me siento bien.
– Как давно вы плохо себя чувствуете?
– Hace dos días. Tengo fiebre alta y me duele la garganta.
– Давайте я вас осмотрю.
– ¿Es algo serio?
– No es nada grave. Принимайте это лекарство. Beba mucha bebidas
calientes.
ТЕСТ 8
1. 1. c, 2. j, 3. b, 4. i, 5. a, 6. f, 7. e, 8. h, 9. d, 10. g
2. 1. f, 2. d, 3. b, 4. a, 5. e, 6. c.
3. 1. cavé, 2. regó, 3. cortaste, 4. alquilieron, 5. vivimos, 6. comprasteis
4. – ¿Cuántos dormitorios hay?
– Hay cuatro dormitorios.
– Usted tiene garaje?
– Да, но он небольшой.
– ¡Qué jardín tan hermoso!
– Садовник приходит каждую субботу.
– ¿Cuántos es el alquiler al mes?
Упражнение 15
1. hay 2. hay 3. está 4. hay 5. está 6. está 7. hay
ТЕСТ 9
1. 1. d, 2. i, 3. a, 4. e, 5. b, 6. j, 7. c, 8. f, 9. g, 10. h
2. 1. dicho, 2. abierto, 3. visto, 4. escrito, 5. hablado, 6. hecho, 7. vuelto
3. 1. no he tenido, 2. has estado, 3. habéis desayunado, 4. hemos hablado,
5. ha comprado
4. – Perdone, ¿cómo llegar al teatro?
– Проезжаете мост. Gire a la izquierda.
– Это далеко?
– No, está cerca. Потом спросите еще раз.
– Muy gracias.
181
Ключи к упражнениям
Упражнение 16
1. médica (или enfermera). 2. contable. 3. cocinera. 4. azafato. 5. econo
mista. 6. depediente. 7. professor. 8. actrizes. 9. albañil
ТЕСТ 10
1. 1. i, 2. f, 3. g, 4. e, 5. a, 6. j, 7. c, 8. h, 9. b, 10. d
2. 1. iré, 2. tocará, 3. querremos, 4. trabajarán, 5. vendrás
3. 1. llamar, 2. reparado 3. cantando, 4. cenar, 5. esperando, 6. llegado,
7. arreglada
4. – Voy a mirar los anuncios de trabajo.
– Тебе не нравится твоя нынешняя работа?
– Она скучная, я все время делаю одно и то же.
– Aquí está una buena oferta de trabajo.
– Llamaré por teléfono y concertaré una entrevista para mañana.
– Желаю удачи!
ТЕСТ 11
1. 1. h, 2. c, 3. f, 4. g, 5. a, 6. i, 7. b, 8. e, 9. j, 10. d
2. 1. ¿Puede tejérmelo? 2. ¿Puede planchármelos? 3. ¿Puede lavárselo?
4. ¿Puede remandárselo? 5. ¿Puede almidonárnoslo?
3. 1. La tarjeta está anulado. 2. El paquete está enviado. 3. La camisa está
planchada. 4. El abrigo está lavado en seco. 5. Los zapatos están remenda
dos. 6. El roto está tejido.
4. 1. b, 2. e, 3. d, 4. a, 5. f, 6. c, 7. g.
ТЕСТ 12
1. 1. c, 2. g, 3. a, 4. i, 5. b, 6. d, 7. e, 8. h, 9. j, 10. f
2. 2. 1. juegas al fú
f tbol, 2. toco, 3. jugamos al tenis, 4. juegan al beísbol
,
5. toca, 6. tocáis.
3. 1. Me gusta jugar al tenis. 2. Les gusta el ciclismo. 3. ¿Os gusta Barcelona?
4. (A ella) le gustan las discotecas. 5. ¿Te gusta mi coche? 6. No le gusta ver
la televisión. 7. Nos gusta el idioma español.
4. – Давай пойдем на пляж.
– Con mucho gusto.
– Не хочешь сыграть со мной в теннис?
– No, no me gusta el deporte.
– А что тогда тебе нравится?
– Prefiero el arte.
– ¿Por qué no vamos a Barсelona mañana?
– Великолепная идея.
182
Словарь
Русско испанский
Род имени существительного определяется артиклем: el и la (муж
ской и женский единственного числа) или los и las для множественно
го числа. Прилагательные в испанском языке изменяются в зависи
мости от рода и числа слова, которое они определяют. В словаре даёт
ся форма единственного числа мужского рода. Как правило, прилага
тельные, оканчивающиеся на о, в женском роде имеют окончание
а, а те, что оканчиваются на e, не изменяются. Во множественном
числе добавляется окончание s.
А
багажник el maletero
аварийный выход la salida de
банан el plátano
emergencia
банк el banco
аварийный тормоз (в поезде) el
банковская карта la tarjeta de
freno de emergencia
banco
авария la avería; у меня авария he
банкомат el cajero automático
fenído una averia
бегать трусцой trotar
август agosto
бедный pobre
авиакампания la compañía aérea
бежать correr
авиапочта por avión
бежевый beige
автобус el autobús
без sin
автовокзал la estación de autobuses
безопасная булавка el imperdible
автокресло (детское) el asiento
безопасный seguro
infantil
белокурый rubio
автоматический automático
белый blanco
автомобиль el coche
белый сухой (херес) amontitlado
авторучка (шариковая) el bolí
бельё (грязное) la ropa sucia; (чи
grafo
стое) la colada
автострада la autopista
бензин la gasolina
адвокат el abogado/ la abogada
бензозаправка la gasolinera
адрес la dirección
беременная embarazada
апельсин la naranja; оранжевый
бессонница el insomnio
naranja
библиотека la biblioteca
апрель abril
бигуди los rulos
аптека la farmacía
билет (на поезд и т. д.) el billete; (в
арахис los cacahuetes
театр и т. д.) la entrada
аэропорт el aeropuerto
билет в один конец el billete de ida
билет туда обратно el billete de ida
Б
y vuelta
бабушка la abuela
боль el dolor
бабушка и дедушка los abuelos
больница el hospital
багаж el equipaje
больше más
183
словарь
большой grande
вилка (
)
для еды
l
e
d
tene or
брить tomar
вилка (штепсельная) el enchufe;
бронь la reserva
затычка (раковины) el tapón
бутылка la botella
включено incluido
бухгалтер el/la contable
вкус el sabor
бык el toro
во время durante
был/ а/ о estaba/era
вода el agua
были eras/estabas; мы были era/esta
вода без газа el agua sin gas
ba; они были erais/estabais;
водитель el conductor
eran/estaban; éramos/ estábamos;
á
водительские права el carnet de
eran/ estaban
conducir
быть ser/estar
возвращаться volver; возвращать
бюро находок la oficina de objetos
devolver
perdidos
воздух el aire
бюро регистрации la (el mostrador
возможный posible
de) facturación
вокзал la estación
волосы el pelo
В
вопрос la pregunta
в: en; в отеле еn el hotel; в Барсе
вор el ladrón
лоне en Barcetona; его нет no
восемь ocho
está
восемьдесят ochenta
в 3 часа а las tres
воскресенье domingo
везде por todas partes
время tiempo; сколько времени?
велосипед la bicicleta
¿qué hora es?
вернуть(ся): мы вернёмся завтра
всё todo
nos volvemos mañana; вернуть
все todo; все улицы todas las calles;
что либо назад recobrar algo
это всё eso es todo
вернуться volver
все todos
верх arriba; (наверх) hacia arriba
всегда siempre
весна la primavera
встать levantarse
вести (машину) conducir
встреча (деловая) la cita; (у па
ветер el viento
рикмахера) hora
ветчина el jamón
встреча la reunión
вечер la tarde
вторник martes
вечеринка la fiesta
второй el segundo
вешалка для одежды la percha
второй этаж el primer piso
взлет el despegue
вход la entrada
взлетно посадочная полоса la pista
вчера ayer
вид la vista
вылет la salida
видеть ver; я не вижу nо veo; вижу
высокий alto
(понимаю) comprendo
визит la visita; наносить визит
Г
visitar
галстук la corbata; завязывать atar
визитер el/la visitante
где? ¿dónde?
визитка la tarjeta de vista
гид el/la guía
184
словарь
гитара la guitarra
дело el negocio; не твое дело no es
главная дорога la calle principal
asunto suyo
глаз el ojo
день el día
глубокий profundo
день рождения el cumpleaños;
глупый estúpido
с днем рождения! ¡felicidades!
говорить decir; что вы сказали?
деньги el dinero
¿qué ha dicho?; как сказать...?
деревня el pueblo
¿cómo se dice...?
дерево (материал) la madera
говорить hablar; вы говорите по
дерево el árbol
...?? ¿habla ...?; я не говорю по...
десерт el postre
no hablo ...
десять diez
говядина la carne de vaca
дети los niños
год el año
для: для меня para mí; для чего/за
голова la cabeza
чем ? ¿para qué?
голодный: я голоден tengo hambre
дневник la agenda
голубой azul
до свидания adiós
город la ciudad
добро пожаловать bienvenido
готовый listo
доброе утро buenos días
грибы los champiñones, las setas
добрый вечер buenas noches
гриль la parrilla
добрый день buenas tardes
гроза la tormenta
довольно bastante
громкий alto
довольный alegre
дождь la lluvia
Д
должен tener que; я должен tengo
д
да sí
que...
давать dar
дом la casa; дома en casa
далеко lejos; далеко до... ? ¿qué dis
достаточно bastante; полностью
tancia hay a ...?
completamente
два dos
достопримечательности los sitios
двадцать veinte
дочь la hija
двенадцать doce
друг/подруга el amigo/la amiga
дверь la puerta
другой: второй (из двух) el otro
дворец el palacio
думать pensar; я думаю creo que sí;
двухместный номер с двухспаль
я подумаю lo pensaré
ной кроватью la habitación doble
душ la ducha
девочка la chica
девяносто noventa
E
девятнадцать diecinueve
его (о неодушевл. предметах) su
д
девять nueve
еда (принятие нищи) la comida
д
дедушка el abuelo
её/ей: это ей es para ella; её книга
дежурный администратор el/la
su libro; её дом su casa ; sus zap
recepcionista
atos её туфли, это её; дайте
д
дезодорант el desodorante
это ей déselo
декабрь diciembre
ему: это ему es para él; отдайте
д
делать hacer
это ему déselo
185
словарь
если si
и
!
звините ¡perdón!; извините меня
есть (принимать пищу) comer
perdón/lo siento
ещё todavía; ещё нет todavía no
или о
иметь tener; у меня нет... no tengo
Ж
...;у вас есть ...? ¿tiene...?
ж
ждать esperar; подождите! ¡espere!
имя el nombre; как вас зовут?
ж
жёлтый amarillo
¿cómo se llama usted?; меня зо
ж
жена la mujer
вут ... mе llamo...
женатый casado
иностранец el extranjero/ la extran
ж
жених el prometido
jera
живот el estómago
интересный interesante
жизнь la vida
Интернет el internet
инфекция la infección
З
информация la información
забывать olvidar
история la historia
завтра mañana
июль julio
завтрак el desayuno
июнь junio
загорать tomar el sol
загорелый bronceado
Й
заказывать reservar
йогурт el yogur
закрывать cerrar
закрыто cerrado
К
занятый ocupado
к врачу al médico
здание el edificio
к: к пятнице para el viernes
зелёный verde
каждый cada; двадцать евро с
знать saber; (человека, место)
каждого veinte euros cada uno;
conocer; я не знаю no sé; зна
каждый день todos los días
чить: это не имеет значения no
каждый: каждый из них cualquiera
importa
de ellos; или... или ... o bien ... о ...
золото el oro
как? ¿cómo?
зонтик el paraguas
как нибудь de algún modo
зоопарк el zoo
капли las gotas
зуб el diente
капот el capó
капуста la col
И
карандаш el lápiz
á
и у; ( после «i» или «h») е
карбюратор el carburador
игра (в театре) la obra de teatro; иг
кардиган la rebeca
рать jugar
карман el bolsillo
игрушка el juguete
карта el mapa; плам (города) et
идти ir
plano
из de
картофель la patata
извините! (обращая внимание)
касса (в супермаркете) la caja
¡oiga, por favor!; извините (чи
кассир el cajero
хая и т.д.) ¡perdón!; (позвольте)
кастаньеты las castañuelas
ñ
¿me hace el favor?
кастильский castellano
186
словарь
кататься на коньках patinar
креветки las gambas
католический católico
кредитная карта la tarjeta de crédito
кафе el café
кричать gritar
качество la calidad
кровать la cama
кашель la tos; кашлять toser
кровь la sangre
квартира el apartamento, el piso
кролик el conejo
квитанция el recibo
кроссовки los zapatos de deporte
кило(грамм) el kilo
круглый redondo
километр el kilómetro
кто? ¿quién?
кино el cine
кто то alguien
кинофильм la película
кудри los rizos
кипятить (воду) hervir; отвари
кукла la muñeca
вать (яйца и т.д.) cocer
купальник el bacador, el traje de baco
кисть la brocha
купе el compartimento
клубника las fresas
курица el pollo
клумба el parterre
куртка la chaqueta
ключ la llave
кусать morder; жалить picar
книга el libro
кухня la cocina
книжный магазин la librería
когда? ¿cuándo?
Л
кое где en alguna parte
лайм la lima
кожа el cuero
левый izquierdo
комар el mosquito
лёгкий fá
f cil
комбинация la combinación
лёд el hielo
конец el final
лес el bosque; (тропический)
a
la selv
консульство el consulado
лестница la escalera
контактные линзы las lentes de
летать votar; viajar en avión
contacto
ли si
коридор el pasillo
литр el litro
коричневый marrón; (волосы) cas
лифт el ascensor
taco; (кожа) moreno
лицо la cara
коробка la caja
ложка la cuchara
коробка передач la caja de cambios
лосьон для загара la loción bron
короткий corto; (низкий) bajo
ceadora
косметика los cosméticos, los pro
лучше mejor
ductos de belleza
лучший (el) mejor
костёр la hoguera
лыжи los esquís
который? ¿cuál?
любовь el amor; любить querer;
кофе el café
я люблю Испанию me encanta
краб el cangrejo
España
кран (водопроводный) el grifo
людный lleno
красивый (предмет) precioso; (че
ловек) guapo
M
краска la pintura
магазин la tienda
красный rojo;(вино) tinto
мазь la pomada
187
словарь
май mayo
музыка la música
маленький pequeño; немножко ве
мясо la carne
ликоват un poco grande; чуть
мяч (футбольный и т.д.) el ba
чуть sólo un poquito
lón; (теннисный и т.д.) la pe
малина la frambuesa
lota
мальчик el chico
мандарин la mandarina
H
маргарин ta margarina
на... en...
марка (почтовая) el sello
над... encima de ...; (более чем)
март marzo
напиток la bebida
матрас el colchón
напротив: напротив отеля enfrente
мать la madre
del hotel
мачеха la madastra
народ la gente
мебель los muebles
насекомое el insecto
мед la miel
насморк el resfriado; у меня на
медицина la medicina
сморк tengo un resfriado
медленный lento
национальный праздник el día de
медовый месяц el viaje de novios
fiesta
медуза la medusa
начинать empezar
между entre
наш nuestro; это наше es nuestro
меньше menos
не no; он не... no es/está...
меню la carta; дежурное меню el
небо el cielo
menú (del día)
невеста la prometida
мертвый muerto
необходимый necesario
место (в кемпинге и т.д.) la plaza;
несчастный случай el accidente
(сиденье) el asiento; el lugar; у
нет (ответ) no; у меня нет денег no
вас дома en su casa
tengo dinero
месяц el mes
никогда nunca
метро el metro
никто nadie
много mucho
ничего nada
может быть quizás
но pero
мой/моя/мое/мои: моя книга mi
новости las noticias
libro; мои ключи mis llaves
новый nuevo
молодой joven
нога (ступня) el pie
молоко la leche
нога la pierna
море el mar
ноготь la uca
морепродукты los mariscos
нож el cuchillo
мороженое el helado
ножницы las tijeras
мороз la escarcha
номер el número; la habitación;
мост el puente
(пространство) el sitio
мочь poder вы можете ...?; ¿puede
номерной знак la matrícula
...?; я не могу... no puedo ...
нос la nariz
муж el marido
носильщик (в отеле) el conserje
мужчина el hombre
ночью la noche
музей el museo
ноябрь noviembre
188
словарь
нравиться: мне нравится... me
официант l
e camarero; официант!
официант!
gusta ...; мне нравится плавать
¡camarero!
me gusta nadar
официантка la camarera
нуждаться necesitar; мне нужно...
очень muy; mucho
necesito...; нет необходимос
ти... no hace falta ...
П
падать в обморок desmayarse
О
пакет el paquete; (сигарет) la
обед la comida
cajetilla; (конфет, чипсов) la
обернуть envolver
bolsa
обмениваться cambiar
палатка la tienda (de campaña)
обменный курс el cambio
палец el dedo
обогнать (на машине) adelantar
пальто el abrigo
обычно en general
парк el parque
обычный corriente
парковаться aparcar; не парко
овощи la verdura
ваться prohibido aparcar
одежда la ropa
паспорт el pasaporte
одеяло la manta
пепельница el cenicero
один/одна un/una
первые блюда los entrantes
одиннадцать once
первый primero; первая помощь
одинокий (один) único; холостой /
primeros auxilios
незамужняя
soltero/soltera;
первый этаж la planta baja
solo
переводить (устно) interpretar; tra
одноместный номер la habitación
ducir
individual
переводчик (устный) el/la intér
оживленный (бар и т.д.) concurri
prete; el traductor/ la traductora
do
перец (специя) la pimienta; (овощ)
ожог la quemadura; обжигать que
el pimiento
mar
перечень la lista
окно la ventana
песок la arena
октябрь octubre
пиво la cerveza
олива la aceituna
письмо la carta
оливковое масло el aceite de oliva
пищевое отравление la intoxi
он él
cación alimenticia
он/она/оно lo/la
плавать nadar
она ella
плавки el bacador
они ellos/ellas
пластырь la tirita
опасный peligroso
плата за проезд el billete, la tarifa
основное блюдо el plato principal
платеж el pago
остановка (автобуса) la parada; ос
платить pagar
танавливаться parar; стойте!
платформа el andén
¡alto!
платье el vestido
отец el padre
плохой malo
открытый abierto
пляж la playa
открывать abrir
погода el tiempo
189
словарь
подарок el regalo
продавать vender
поезд el tren
продажа las ventas
пожалуйста (просьба) por favor
прохладный fresco
поздравляю! ¡enhorabuena!
путешествие el viaje
позже más tarde
пятнадцать quinze
пока hasta
пятница viernes
полет el vuelo
пять cinco
полицейский el policía
пятьдесят cincuenta
полиция la policía
полный пансион pensión completa
P
полотенце la toalla
работа el trabajo; работать traba
полупансион media pensión
jar; (о машине) funcionar
полусухое (о вине) semi seco
развлечения las diversiones
помидор el tomate
разговор la charla; разговаривать
помощь la ayuda; помогать ayudar
hablar
понедельник lunes
размещение (в гостинице и т.д.) el
понимать entender; я не понимаю
alojamiento
nо entiendo
раковина (мойка) et labavo
посадочный талон la tarjeta de
расписание el horario
embarque
распродажа las rebajas
после después de
расслабляться retalarse; (отды
последний último
хать) descansar
посольство la embajada
растительное масло el aceite
посылка el paquete
ребенок el niño/la niña
потом entonces
регистрация:
регистрироваться
потому что porque
facturar
похмелье la resaca
редкий raro
почва la tierra
ремонтировать arreglar
почта el correo; отправлять поч
ресторан el restaurante
той echar al correo
рецепт la receta
почтальон el cartero
рис el arroz
почти casi
родственник el pariente
правила дорожного движения el
рука (кисть) el bolso
código de la circulación
рука (предплечье) el brazo
правильный correcto
рукав la manga
правый derecho
рыба el pez; (еда) el pescado
праздник las vacaciones
рынок el mercado
предпочитать preferir
рядом al lado de
прибывать llegar
привет hola; (по телефону) dígame
С
приносить traer
с con
приходить venir
сад el jardín
приятно познакомиться encanta
салат (блюдо) la ensalada
do/encantada
салфетка la servilleta
проблема el problema
самолет el avión
190
словарь
сахар el azúcar
T
свидетель el testigo
табак el tabaco
свободный libre; (бесплатный) gratis
таблетка la pastilla
сдача (деньги); el cambio
такси el taxi
сегодня hoy
там allí
сегодня вечером esta noche
таможня la aduana
сейчас ahora
театр el teatro
семнадцать diecisiete
телефон el teléfono; звонить по
семь siete
телефону llamar por teléfono
семьдесят setenta
телятина la (carne de) ternera
семья la familia
темный oscuro; темно голубой
сентябрь septiembre
azul oscuro
сердце el corazón
температура la temperatura; (жар)
серый gris
la fiebre
серьезный serio
теплый caliente; (погода) caluroso
сестра la hermana
тоже también
сесть (на автобус) subirse
только sólo
сигара el puro
тот ese/esa, eso
сигарета el cigarrillo
третий tercero
сильный fuerte
три tres
скидка el descuento
тридцать treinta
сладкий dulce
трикотаж los artículos de punto
следующий próximo, siguiente; на
тринадцать trece
следующей неделе la semana que
тропа el camino
viene
туалет (в доме) el baño; (в обще
слово la palabra
ственном месте) los servicos
сломанный roto
турагентство la agencia de viajes
служащий el empleado
турбюро la oficina de turismo
слышать oír
туризм el turismo
сок el zumo
турист, ка el/la turista
солнечный удар la insolación
туфли los zapatos
солнце el sol
ты tú
соль la sal
тысяча mil
среда miércoles
сто cien
У
стоить costar; сколько это стоит?
у вас есть ...? ¿tiene ...?; ha ...?;
¿cuánto cuesta?
у: у окна junto a la ventana
суббота sábado
á
ужасный horrible
сувенир el recuerdo
уже ya
суп la sopa
ужин la cena
супермаркет el supermercado
узкий estrecho
сухой seco
уксус el vinagre
счёт la cuenta
улица la calle
сын el hijo
утро la mañana; утром por la macana
сыр el queso
утюг la plancha; гладить planchar
191
словарь
Ф
четвёртый cuarto
фамилия el apellido
четверть el cuatro
февраль febrero
четыре cuatro
фотография la foto(graffía)
четырнадцать catorce
фотографировать fotografiar
чистый limpio
фрукты la fruta
читать leer
что? ¿qué?
X
что нибудь algo
хлеб el pan
хлопок el algodón
Ш
холодный frío; мне холодно tengo
шестнадцать dieciséis
frío
шесть seis
хотеть querer
шестьдесят sesenta
шея el cuello
Ц
широкий ancho; 3 метра шириной
цвет el color
de tres metros de anchura
цена el precio
шоколад el chocolate
центр el centro
шумный ruidoso
церковь la iglesia
Э
Ч
экскурсия la excursión
чаевые la propina
электричество la electricidad
чай el té
это esto
чайник el hervidor de agua
час la hora
Ю
частный privado
юбка la falda
часто a menudo
ювелирный (магазин) la joyería
часы el reloj
часы работы el horario de apertura
Я
чемодан la maleta
я yo
чёрный negro
яблоко la manzana
чеснок el ajo
яйцо el huevo
честный honrado
январь enero
четверг jueves
192
Учим испанский по 5 минут
утром, днем и вечером!
Курс рассчитан на три варианта обучения:
• самостоятельное
• по телефону или скайпу
• в группе под руководством преподавателя
В этой книге идеально сочетаются:
• необходимый словарный минимум
• имитированное произношение
• доходчивый грамматический материал
• страноведческая информация
Эффективная методика поможет вам:
• быстро накопить определенный
словарный запас
• уверенно заговорить на испанском языке
в кратчайшие сроки
• узнать страну изучаемого языка
www.ast.ru