Убийство Крикет-холла

 

До Крикет-холла оставалось еще около трех миль, когда зарядил дождь – и не какой-нибудь осенний дождичек, а настоящий ливень, который пробрал бы меня до костей, будь у меня кости. Мой единственный фонарь еле-еле освещал путь – и освещал явно недостаточно. Далее трех шагов ничего не было видно.

Не помню, когда я сбился с дороги – просто в какой-то момент поймал себя на том, что подгоняю своего Баньши неведомо куда. Мне ничего не оставалось кроме как остановиться на бездорожье – и задуматься, что, собственно, делать дальше. Больше всего хотелось вернуться на станцию – там, по крайней мере, можно было переждать непогоду. Но меня согревала надежда, что Крикет-холл совсем рядом.

На мое счастье из темноты вылетела старая шляпа, мокрая и продрогшая.

- Сударыня! – обратился я к ней, - не скажете ли вы, как далеко от меня Крикет-холл?

- Так вы его уже проехали, сударь, - отозвался цилиндр, - он вон там, чуть севернее.

С этими словами шляпа устроилась в моей кабине.

В моей кабине…

Ну да.

Да, для тех, кто ничего обо мне не знает. Давайте знакомиться. Я – экипаж. Конечно, не абы какой экипаж, а экипаж Смокинг-холла, верой и правдой служивший своему поместью много лет. Сейчас я уже немолод, да и сил у меня поубавилось – однако, я по-прежнему езжу туда-сюда по поручениям своего поместья.

- Вы же не из Крикет-холла, - сказала шляпа.

- Да, вы правы, сударыня. Я родом из Смокинг-холла.

- А сюда приехали погостить?

- Не совсем так. Сюда я приехал передать письмо почтенному Крикет-холлу.

- Думаю, он будет очень рад этому письму.

- Разрешите с вами не согласиться. Насколько я понял, в письме содержатся далеко не веселые вести.

- Левее, сэр, - попросила шляпа. Я дернул поводья, Баньши взял левее. Наконец-то я начал узнавать места, по которым ехал – отчасти потому, что приблизился к Крикет-холлу, отчасти оттого, что дождь начал поутихать. Однако, как ни смотрел я вперед, я не видел огней поместья.

- Обычно Крикет-холл всегда встречал меня, - заметил я, - а сегодня я не виду огней.

- Может, его нет дома? – предположила шляпа. И тут же смущенно осеклась – действительно, как может не быть дома самого дома.

- Мы уже должны увидеть его, - сказал я.

Дождь поутих, теперь о недавнем ливне напоминал только поднимающийся над холмами туман. Наконец, я увидел очертания Крикет-холла – но чем больше я смотрел на него, тем меньше узнавал. Что-то случилось с поместьем, я еще не понимал, что…

- Это же… - осторожно начала шляпа.

- Да что с ним…

- Держу пари, это…

- Да это же…

Если бы у меня были глаза, я бы не поверил своим глазам. Я одернул Баньши, стоял и смотрел на то, что еще недавно было Крикет-холлом.

Сомнений не оставалось.

Крикет-холл сгорел дотла.

 

- Когда, вы говорите, подъехали к поместью? – спросил следователь.

- Около половины пятого вечера.

- Вы не видели никого в окрестностях?

- Нет, сэр.

- И кто же, по-вашему, это сделал?

- Не могу знать, сэр.

- А может… может, это вы его сожгли?

Я вздрогнул.

- Но… ни в коей мере, сэр.

- Кто может доказать, что это не вы?

Я вспомнил.

- Шляпа… со мной была заблудившаяся шляпа. Цилиндр.

- С каких это пор мы стали пользоваться показаниями шляп? – фыркнул следователь.

- А с каких это пор экипажи стали поджигать поместья? – парировал я.

- Мда-а, пожалуй, вы правы… что же… если будет нужно, мы вас вызовем. Спасибо за помощь.

Я дернул поводья – Баньши повез меня домой. И страшно было возвращаться в родное поместье ни с чем, и я ничего не мог поделать…

 

- Это мог быть несчастный случай, - сказал Смокинг-холл.

- Да, это мог быть несчастный случай, - согласился я с хозяином.

Мой хозяин упорно верил в добро и справедливость – поэтому ни за что бы не признал, что Крикет-холл сгорел из-за чьего-то злого умысла.

- Может быть, уголек выпал из камина, - сказал Смокинг-холл.

- Возможно.

- Вспыхнул ковер, потом пламя перекинулось на шторы…

- Несомненно.

- Ужасная смерть.

- Да, врагу не пожелаешь, - согласился я.

Я сидел в большом зале у камина – я любил сидеть здесь вечерами и греть свои рессоры и колеса. Смокинг-холл был достаточно большим и достаточно гостеприимным домом, чтобы позволить своему экипажу погреться у очага. Осенний ветер бился головой в окно, по подоконнику стучали редкие листья.

- Я так и не передал ему письмо, - вспомнил я.

- Письмо? Какое письмо? – насторожился Смокинг-холл.

- Которое вы просили передать вашему кузену, Крикет-холлу.

- Ах да, конечно, письмо… впрочем, даже хорошо, что он так и не узнал эту новость.

- Могу я поинтересоваться, что за новость? – спросил я.

- Ничего хорошего. Известие о скоропостижной кончине Пудинг-холла.

Я никогда не слышал о Пудинг-холле – но на всякий случай воскликнул:

- Быть того не может. Немыслимо. Сколько ему было?

- О-о-о, больше семисот лет. И надо же такому случиться, люди разрыли толщу, на которой он стоял… искали там что-то, уголь, нефть, не знаю… Подрыли основу, клялись и божились, что домам это не повредит… но старина Пудинг-холл рухнул.

- Ужасно, - сказал я.

- Не то слово.

- Надеюсь, люди будут наказаны?

- Что люди, нашего родственника уже не вернешь… рассыпался в прах.

Я молчал. Я вообще плохо понимал, что нужно говорить, когда кто-то умирает.

- Но самое главное – он оставил после себя человека, - продолжал Смокинг-холл.

- Что, простите? – не понял я.

- Он оставил человека. После него остался человек.

Я восхищенно вздохнул. И втайне позавидовал дому, в котором жил самый настоящий хозяин.

- Нда-а, повезло кому-то, кто унаследует человека, - восторженно выдохнул я и тут же спохватился, что сказал что-то невежливое.

- Тут начинается самое интересное, - отозвался мой дом, - после смерти старого Пудинг-холла осталось четверо наследников. Один из них я, второй – Крикет-холл, ныне покойный…

Мне стало не по себе. Будь у меня спина, по ней бы пробежал холодок.

- Еще двое – Челси-холл и Файф-о-Клок-холл, они живут далеко от нас. Думаю, тебе тоже придется съездить к ним… передать им письмо о смерти Пудинг-холла… и мои соболезнования.

- Не проще ли послать телеграмму?

- Тебе что… лень ехать?

- Нет, не лень, но…

- Понимаешь… я должен повидаться с ними… со всеми. Я не могу отправиться к ним сам, как ты понимаешь… - старый дом тихонько усмехнулся, - но мне обязательно нужно связаться с моими родственниками. Как тебе объяснить… нам придется делить наследство…

- Делить… человека?

- В том-то и дело, что человека невозможно поделить.

- Разве человека нельзя разрезать? Например, вам достанется голова, Челси-холлу – ноги, Файф-о-клок-холлу все остальное…

- Нет-нет, если разрезать человека, он умрет.

- Но я видел, как людям отрезали волосы.

- То волосы. А то голова. Человека можно взять себе только целиком. А значит, человека унаследует только один из нас.

- И кто же?

- Вот это нам и предстоит решить. В самом ближайшем будущем. И поэтому я прошу тебя нанести визиты моим родственникам.

- Если вы пожелаете, я завтра же отправлюсь в путь, - сказал я.

Смокинг-холл хотел ответить, но не успел – его прервал телефонный звонок. Мой дом вежливо выслушал кого-то на том конце провода, повесил трубку и сказал:

- Друг мой, на завтра у меня для тебя другое поручение: завтра вечером сюда приезжает человек.

- Человек?

- Да, человек.

- Наш человек?

- Наш человек.

Если бы я мог дышать, у меня бы перехватило дыхание. Мысль, что завтра здесь будет человек, лишила меня покоя. Нет, конечно, я и раньше видел людей, и немало – но то все были чужие люди, какие-то ничьи люди, а этот человек был именно наш.

- Кстати, его зовут Кевин.

- Кевин-холл? – спросил я.

- Нет, просто Кевин. Когда называешь человека, не принято говорить – холл.

- Он останется здесь?

- Будем надеяться.

- А не проще ли… бросить жребий, и человек достанется победителю?

- Видишь ли, тут все намного сложнее, - не согласился Смокинг-холл.

Ветер бросал в окно пригоршни листьев.

 

Следующим вечером я уже стоял возле перрона в ожидании пассажира. Поезд запаздывал, и я уже начал волноваться, когда на горизонте показался дымок паровоза. Я смотрел на череду вагонов и пытался представить себе, как будет выглядеть наш жилец. Воображение рисовало мне грузного объемистого толстяка с окладистой бородой – такого хозяина дома я видел в каком-то фильме.

Однако, на перрон вышел поджарый молодой человек – я не мог точно определить его возраст, я плохо разбирался в возрастах людей.

- День добрый, - он вежливо приподнял шляпу, - имею честь говорить с экипажем Смокинг-холла?

- Да, это я.

- Отлично. Надеюсь, до дома не очень далеко? Смертельно устал.

- Не хочется вас расстраивать, но дорога будет неблизкой.

Человек забрался на сиденье и положил рядом свой небольшой багаж. Мне не терпелось расспросить его про Пудинг-холл, про обстоятельства его смерти, - но я понимал, что такие вопросы будут не совсем вежливыми.

- Ах да, забыл представиться, - спохватился он, - Кевин. Кевин Мур.

- Очень приятно… к сожалению, не могу в ответ назвать вам свое имя.

- Отчего же?

- Просто… у меня его нет.

- Нет имени? Черт, я и забыл, что у экипажей не бывает имен.

- Вы жили в Пудинг-холле? – осторожно спросил я.

- Да, всю свою жизнь. Хотя немало времени проводил в разъездах. И вот представьте себе, каково мне было, когда я вернулся из очередного путешествия – и обнаружил, что моего дома нет.

- Вы… первый обнаружили, что старый Пудинг-холл упал?

- Нет. Когда я приехал, там все было оцеплено вдоль и поперек. Я даже не смог проникнуть на территорию, которая когда-то была моим домом.

- Но… вам, по крайней мере, удалось вынести вещи?

- Какие вещи, силы небесные! Вот всё, что у меня осталось, - он с отчаянным видом потряс саквояжем, - такого со мной еще не бывало.

- К частью, вы перейдете к другому дому, - сказал я.

- Да, - кивнул он, - да здравствует наше правосудие. Не оставит человека без крыши над головой. Ведь у Пудинг-холла было четверо наследников, не так ли?

Меня передернуло. Было бы проще, если бы человек ничего не знал про наследников – тогда у нас было бы больше шансов оставить человека себе.

- Вы же знаете, что наследование происходит по старшинству? – спросил я.

- М-м-м… что-то слышал.

- Так вот, старше всех мой хозяин, Смокинг-холл. Его начали строить еще в тысяча шестьсот тридцать седьмом году.

- Ух ты, - сказал человек, которого, кажется, это не очень впечатлило.

- Правда, Челси-холл начали строить на два года раньше, но он долгое время стоял недостроенным. Понимаете, в Смокинг-холле уже вовсю жили люди, а у Челси-холла не было ничего кроме фундамента!

- Ага, - кивнул человек.

- А у Файф-о-Клока-холла вообще не все в порядке с документами. По одним летописям он числится с тридцатого года, по другим – с сорок третьего…

- Ну-ну.

- Но мало того, - Файф-о-Клок-холл был построен французским архитектором! Вы понимаете, что это значит?

- А что?

- А то, что его нельзя считать англичанином в полной мере. Несмотря на то, что он был построен н английской земле – Файф-о-Клок-холл наполовину француз.

- Неужели? – человек устало поднял голову, снова уронил её на грудь.

- Точно вам говорю. Теперь вы понимаете, что единственный стоящий наследник – это Смокинг-холл?

Человек не ответил мне, он полулежал на сиденьях, казалось, не слышал меня.

- Кевин! – окликнул я его, - вам что, плохо?

- А?

- Вам плохо?

- Нет, нет… устал до черта… Далеко еще?

- Почти приехали… сэр.

- Отлично… о-о-о, это и есть Смокинг-холл? Солидное место…

- Да, сэр, отличный дом, вам понравится.

Кевин вошел в большой зал, поклонился и снял шляпу. Они с домом сердечно поприветствовали друг друга – и я втайне понадеялся, что человек останется у нас надолго.

- Только не говорите мне, что здесь нет центрального отопления, - простонал человек, - я этого не переживу.

- Не хочу вас огорчать, но его действительно нет, - признался Смокинг-холл.

Человек недовольно скривился.

- Но не беспокойтесь, мы натопим камин в вашей спальне и в гостиной.

- И не забудьте положить мне грелку в постель, - попросил человек.

- Обязательно.

Кевин еще раз оглядел большой зал и спросил:

- Во сколько у вас подают ужин?

- Простите, что?

- Ужин.

- Это… - я начал лихорадочно вспоминать, что такое ужин.

- Мм-м… может, пока обойдетесь без ужина?

- Что значит, обойдусь, да у меня с утра во рту маковой росинки не было!

- Вам нужна маковая росинка?

- Мне нужен хороший бифштекс с кровью. И что-нибудь на гарнир. И я бы не отказался от хорошего пудинга.

- Сию минуту посмотрим в закромах, кажется, там было что-то на случай приезда дорогих гостей, - спохватился Смокинг-холл, - прошу простить мою небрежность… Я совсем забыл, что людям нужно есть…

 

- Думаешь, он останется? – спросил меня Смокинг-холл, когда человек после легкого ужина из консервов удалился в уютную спальню, где уже затопили камин.

- Сомневаюсь, что он останется после такого приема… Кажется, он все еще голоден… хотя не знаю.

- Да нет, я говорю тебе совершенно не об этом. Я пытаюсь представить себе, какие у нас шансы на обладание человеком… Челси-холл сделает все, чтобы забрать его себе.

- Но Челси-холл много лет стоял недостроенным!

- Ты же его знаешь… упорный, каких мало, костьми ляжет, но своего добьется…

- А Файф-о-Клок-холл?

- О-о-о, у этого и вовсе характер не сахар. Попробуй кто заикнуться ему про путаницу в его документах, он будет рвать и метать так, что черепица с крыши полетит!

- Вы думаете, это он убил Крикет-холл?

- Что? – спросил мой дом.

- Я думаю… кто мог убить Крикет-холл?

- Ну что ты несешь, несчастные случаи бывают сплошь и рядом…

- А вам не кажется странным, что сначала провалился Пудинг-холл, а через некоторое время от Крикет-холла остались одни угольки?

- Прекрати. Даже думать не хочу о таких ужасах. Шел бы ты лучше спать.

Я направился в комнату, которую давно уже облюбовал для себя. Я думал, останется ли комната в моем распоряжении после того, как в доме появится человек – или Смокинг-холл наконец вспомнит, что экипаж должен жить в сарае. Тревожные мысли не давали мне уснуть, может, именно поэтому я услышал шорох на подоконнике. Я открыл окно – в комнату впорхнул цилиндр, подхваченный ветром.

- Чему обязан поздним визитом? – строго спросил я.

- Такой дождь на улице… - признался цилиндр, - Я весь промок… Позвольте мне обсушиться.

- Гхм… для начала разрешите представить вас хозяину, - я обратился к Смокинг-холлу, - прошу прощения, что беспокою в столь поздний час, у нас гости…

- Гости? Что же, уважаемый цилиндр может устроиться в комнате для гостей вместе с экипажем, - сквозь сон отозвался Смокинг-холл.

 

- Друг мой, я позвонил Файф-о-Клок-холлу, он будет рад принять тебя сегодня, - сообщил мне наутро Смокинг-холл.

Кажется, я слишком откровенно поморщился, - по крайней мере, Смокинг-холл тут же добавил:

- Он очень настаивал на встрече. Видишь ли, Файф-о-Клок-холл уверен, что Крикет-Холл сгорел не случайно.

- Он… думает, что это злой умысел?

- Именно так. Он полон решимости найти убийцу.

Я вздрогнул. Кажется, слово «убийца» прозвучало слишком резко.

- А Файф-о-Клок-холл ничего не говорил обо мне? – спросил Кевин: он сидел в большом зале и доедал свой скромный завтрак, подбадриваемый заверениями Смокинг-хола, что сегодня же будет закуплен и кофе, и мясо, и хлеб, и что там еще едят люди, и плита и скалка в кухне займутся стряпней.

- Гхм… он очень хотел вас видеть, - с неохотой сказал Смокинг-холл. Я понимал тревогу моего хозяина: он вовсе не хотел отпускать человека, ведь Кевин мог и не вернуться из Файф-о-Клок-холла.

- Что же, нужно нанести визит почтенному дому, - кивнул Кевин.

- Обещали жуткую непогоду, - спохватился Смокинг-холл, - ветер так и воет.

- Что же, оденусь потеплее, - отозвался Кевин.

- Да и вроде бы у Файф-о-Клок-холла совсем нет запасов провизии, - не сдавался Смокинг-холл.

- Что же, прихвачу с собой пару сэндвичей.

- Но вы же… вернетесь к нам? – с надеждой спросил мой дом.

- Обязательно.

Нам оставалось только надеяться, что человек сдержит своё обещание: насколько мне было известно, люди могли пообещать что-то и не выполнить. Задним числом я заметил, что цилиндра уже нет в доме – со слов Смокинг-холла наш гость улетел рано утром, подхваченный ветром.

Ближе к полудню мы отправились в путь – меня несколько обнадежило, что человек оставил свои вещи в поместье, это значило, что он еще вернется. Погода и правда обещала быть неважной, по крайней мере, я бы предпочел отсидеться дома – если бы Смокинг-холл не настаивал на визите. Человек выглядел бодрее, чем вчера, с интересом разглядывал окрестности, кажется, был не прочь поболтать.

- Согласно законам, наследовать человека может только коренной англичанин, - сказал я, - Файф-о-Клок-холл никак не подходит для этой роли.

- Думаете, это он убил Крикет-холл?

- М-м-м… ну, я бы не стал делать таких скоропостижных выводов… но все указывает на него.

Чем дальше мы ехали, тем больше я убеждался – уж если кто и был виноват в смерти бедного Крикет-холла, так это Файф-о-Клок-холл.

- Файф-о-клок-холл далеко? – спросил Кевин.

- Далековато, мой господин.

- В таком случае будьте добры остановиться, - попросил человек.

Недоумевая, я все-таки одернул Баньши, - лошадь остановилась, кажется, она тоже была изумлена не меньше меня. Человек вышел и исчез в зарослях – я гадал, что он там делает, и не знал. Все-таки мы слишком мало знаем про людей, по крайней мере я ничего не знал.

Я задумался – и в этот момент на горизонте грянул гром. И даже не гром – что-то другое, от чего задрожала земля, и в небо поднялся огненный столб. Я никогда не был суеверным – но на этот раз меня охватил легкий ужасок.

- Это… это что было? – человек вышел из зарослей, поправляя одежду, - ничего себе…

- Мне показалось, что гром, - признался я.

- Больше похоже на взрыв.

- Взрыв? В стороне Файф-о-клок-холла? Что это может быть?

- Узнаем… - с этими словами Кевин забрался на сиденье и бережно захлопнул дверцу. Мне все больше нравился человек, - он определенно умел обращаться с вещами.

Я надеялся доехать до Файф-о-клок-холла затемно – но моим планам не суждено было сбыться. Где-то на полпути нас остановил полицейский патруль – с явным намерением не пустить дальше.

- Куда вы направляетесь, джентльмены? – спросил человек в форме.

- Нам нужно добраться в Файф-о-клок-холл, - сказал я.

- К сожалению, это невозможно. Здесь все оцеплено, -признался старый цилиндр, спикировав откуда-то из ниоткуда.

- Да помилуйте, мы полдня тряслись по дороге, я устал как черт, - Кевин вспыхнул, - нас ждут.

- Вас никто не ждет, джентльмены.

- Простите?

- Вас никто не ждет.

- Но…

- Файф-о-Клок-холл взорван.

Я замер, как громом пораженный. Я слышал полицейского – но не понимал, что он говорит. Это было слишком… Этого просто не могло было быть.

- Должно быть, неисправный газопровод – сказал я ни с того ни с сего.

- Или баллон с газом – вторил мне Кевин.

Мы готовы были предположить все, что угодно – лишь бы не признаваться самим себе, что Файф-о-Клок-холл был убит.

Но это и было самое страшное – что Файф-о-Клок-холл был убит.

 

Когда мы вернулись в Смокинг-холл, нас ждала еще одна малоприятная неожиданность… Да, видите ли, нам не оставалось ничего кроме как вернуться в Смокинг-холл. К стыду своему признаюсь, я испытывал даже что-то вроде радости от того, что Кевин не задержался в другом доме – тем больше было шансов, что человек останется у нас.

Итак, когда мы вернулись в Смокинг-холл, нас ожидало еще одно малоприятное известие: возле поместья стояла привязанной чья-то лошадь, а в большом зале сидел незнакомец, пышноусый толстяк.

- Позвольте представить вам гостя, - сказал Смокинг-холл, - господин Скотланд-Ярд, следователь.

Я даже не возразил, что Скотланд-Ярд – это уж никак не фамилия следователя, а название учреждения. Но я не привык спорить с собственным домом.

- День добрый, - следователь поспешно пожал руку Кевину и сдержанно поклонился мне, - осмелюсь побеспокоить вас по поводу убийства трех домов.

- Убийства? – мне показалось, что я ослышался, - но… Разве Файф-о-Клок был убит?

- В том-то и дело, - следователь заговорил медленно, с расстановкой, - что смерть Файф-о-Клок-холла и Крикет-холла – не несчастный случай. Отнюдь. И в том и другом случае имел место злой умысел.

- Хотите сказать… - я не договорил, слова застряли у меня в горле.

- Хочу сказать, что Крикет-холл был подожжен. А Файф-о-Клок-холл – взорван.

- Немыслимо…

- Да, немыслимо. Но кто-то преднамеренно убивает наследников старого Пудинг-холла.

- Кто? – спросил я.

Мне никто не ответил. Я посмотрел на Кевина – первый раз посмотрел на Кевина как следует.

- Кевин… когда мы ехали в Файф-о-клок-холл, вы покидали меня ненадолго… что вы делали?

Кевин вздрогнул, на его бледных щеках проступил румянец.

- Я… это мое личное дело.

- Это не ваше личное дело. Где гарантия, что вы ничего не сделали с Файф-о-Клок-холлом?

- Клянусь вам…

- Зачем вы отлучались?

- Я бы… не хотел об этом говорить.

- Если вы так скрываете это, значит, вы замешаны в убийстве Файф-о-Клок-холла!

- Неужели? – следователь косо посмотрел на молодого человека, - вы…

- Честное слово, вы издеваетесь, - Кевин покраснел еще больше, наклонился к следователю, сказал ему несколько слов вполголоса. Тот расхохотался и махнул рукой.

- Ну, так бы сразу и сказали… нет-нет, этот джентльмен ни в чем не виновен.

Мне стало не по себе. Опасность нависла над нами над всеми – и опасность нешуточная. В живых остались только Челси-холл и мой хозяин – и я поймал себя на том, что гадаю, кто из них погибнет следующим.

- Что же… будем продолжать расследование.

- Не надо, - сказал я, - я знаю убийцу.

Следователь оторопело посмотрел на меня.

- Вы…

- Я знаю убийцу.

- И… кто же это?

- Это я… это я убил их… поджег Крикет-холл… взорвал Файф-о-Клок-холл…

- Но… зачем вы сделали это?

- Я выполнял приказ моего хозяина… Смокинг-холла.

- Наглая ложь! – закричал Смокинг-холл, - я никогда… вы слышали, я никогда в жизни не стал бы убивать своих родственников!

- И вы не стали их убивать. Вы заставили меня это сделать. Мне очень стыдно… что я повиновался вам. Я готов понести любое наказание… любое…

- Не слушайте его! – старый дом сорвался на крик, - это… полная ерунда… друг мой, я был о вас лучшего мнения, у меня даже мысли не было, что вы…

- За убийство другого дома полагается сожжение, - заметил следователь, - хотя, говорят, сейчас можно заменить сожжение демонтажом.

- Безумец… зачем ты это сделал? Теперь ты тоже погибнешь вместе со мной, мы оба погибнем! – дом сорвался на крик, - убирайся! Видеть тебя не хочу!

Я убрался – как только я выкатился из холла на улицу, меня до самых гвоздей пробрал ветер – мерзкий, осенний, леденящий. Я с тоской отметил, что уютные посиделки у камина прервались надолго, - если не навсегда. И тут же спохватился, что мне уже не до посиделок и не до чего – на рассвете я буду сожжен. Вместе с домом. Вслед за мной из дома вышел Кевин, посматривая на часы – явно куда-то торопился.

- Я могу воспользоваться вашим экипажем, сэр? – обратился он к следователю.

- Помилуйте, это невозможно.

- Но я должен уехать! Причем срочно, пока этот дом не спалили ко всем чертям! Минуты не хочу оставаться в преступном доме! Я еду в Челси-холл.

- Вы можете подождать до рассвета, когда прибудет почтовая ккарета…

- Я не собираюсь ждать никаких почтовых карет. В конце концов, почему я не могу взять экипаж? – Кевин кивнул в мою сторону.

- Вы можете взять лошадь.

- Благодарю покорно, с детства страдаю сильнейшими головокружениями, еще не хватало мне сверзнуться с лошади! Я еду в экипаже.

- Но он же сообщник преступления!

- Обещаю вернуть его как можно скорее на сожжение… хотя нет, сам сожгу, можете не беспокоиться, - Кевин вскочил в кабину, - пошел!

Все произошло так быстро, что следователь не успел возразить. Только выезжая со двора, я спохватился, что даже не запряг Баньши, так и поехал сам по себе. В другое время я бы сгорел со стыда, в жизни бы не позволил себе поехать без лошади, но сейчас мне было не до приличий.

- Скорее… в Челси-холл, - потребовал Кевин, но я уже и так несся во весь дух. Куда делся мой радикулит, мой жалобный скрип в рессорах, моя сонливость по вечерам? Я мчался как по молодости, как в старые добрые времена, разбрызгивая лужи и подскакивая на поворотах так неистово, что Кевин взмолился пощадить его кости.

Мы торопились.

Мы боялись не успеть.

На очередном повороте – уже недалеко от Челси-холла – у меня отвалилось колесо, и я перевернулся в траву. К счастью, мой пассажир не пострадал – чего нельзя было сказать обо мне. Оси треснули, рессоры сломались, дверца слетела с петель.

- Ничего… ничего страшного, - захлопотал Кевин, - сию минуту я все исправлю…

Он бросился искать колесо, но я остановил его протяжным скрипом:

- Друг мой, вы должны успеть в Челси-холл, пока не случилось несчастье!

- И бросить тебя здесь?

- Обо мне не беспокойтесь, кому нужен старый экипаж!

Кевин хотел возразить что-то, но тут мое внимание привлек темный предмет, летящий по воздуху, явно подхваченный ветром.

- Шляпа! – закричал я, - шляпа!

Шляпа не услышала меня или сделала вид, что не услышала – ветер подхватил её и понес дальше в сторону Челси-холла.

- Эта шляпа… она что-то замышляет, - сказал я, - во имя всего святого, догоните её!

Кевин бросился за летящей шляпой – я чувствовал, что он не догонит её, ветер был очень сильный. Ненадолго я остался совсем один – под моросящим дождем посреди умирающей осени. Чуть погодя со стороны поместья донеслось два выстрела – наступившая после них тишина оглушила меняю. Я проклинал судьбу за то, что не могу сдвинуться с места и узнать, что происходит в поместье. Я даже попытался ползти по дороге – но вторая треснувшая ось заставила меня отказаться от этой затеи.

- А это еще что такое? – раздался неприятный голос у меня за спиной.

Я обернулся, - насколько это позволяли мои рассохшиеся рессоры – и оторопело уставился на крепких парней, стоящих подле меня.

- Ни фига себе, сказал я себе…

- А ты еще говорил, дрова не найдем, верно, Боб? А мы их нашли, так, Боб?

- Но я…

- Откатал свое, сердешный… Верно, Боб?

- Не трогайте его! – раздался голос Кевина, - это мой экипаж!

Парни отступили.

- Все в порядке? – спросил я.

- Да, дружище… я застрелил шляпу, когда она уже закладывала взрывчатку в основание Челси-холла.

- Смокинг-холл будет казнен, - вспомнил я.

- Нет… я уже позвонил туда из Челси-холла… казнь отложили… осталось сообщить им имя настоящего убийцы, - Кевин вывернул растерзанную шляпу и прочитал на подкладке, - Крикет… Крикет-холл.

 

- И все-таки как вы догадались? – спросил следователь.

Мы сидели возле очага в спасенном Смокинг-холле: я, следователь и Кевин. Меня кое-как починили и скрепили общими усилиями; у Кевина была перевязана рука, наше совместное падение не прошло для молодого человека даром.

- Видите, у меня было две версии, - признался я, - что виной всему Челси-холл, или что убийца – кто-то посторонний. Я решил проверить свои догадки, и для этого признался в убийствах, которые не совершал. В результате мой хозяин, почтенный Смокинг-холл был арестован, и оставался единственный наследник – Челси-холл. Теперь оставалось только добраться до указанного поместья и выжидать. Если убийца был кто-то посторонний, он непременно попытался бы убить Челси-холл в ту же ночь после ареста Смокинг-холла. Если же Челси-холл убийца… что же, в нем должны были быть улики.

- И вы подговорили мистера Мура…

- Да, - я кивнул в сторону Кевина, - мы поехали в Челси-холл. Мои догадки прояснились, когда я увидел шляпу. Я стал думать, почему эта шляпа постоянно околачивается возле нас. Я крикнул мистеру Муру, чтобы проследил за шляпой – и не ошибся. Она и правда работала на убийцу. Одного я только не понимаю. Как убийцей мог оказаться Крикет-холл. Он же сгорел дотла…

- Все очень просто, - отозвался следователь, - к сожалению, я узнал о хитрости Крикет-холла слишком поздно.

- О хитрости?

- Друзья мои, известно ли вам, что не так давно Крикет-холл был перевезен?

- Перевезен? Немыслимо!

- Тем не менее, это так. Крикет-холл находился в опасной зоне под угрозой затопления. Старый дом был перенесен буквально по кирпичику в безопасное место. Неделю спустя рухнул почтенный Пудинг-холл. И тогда Крикет-холл инсценировал свою гибель, после чего начал методично убивать всех, кто мешал ему завладеть вожделенным наследством. Конечно, не сам, а через цилиндр – своего верного помощника.

- Кто бы мог подумать…

- Более того, мы полагаем, что смерть Пудинг-холла тоже не обошлась без него. Следствию предстоит разобраться.

Мы замолчали. Все это было слишком сложно, будь у меня голова, я бы сказал, что все это не укладывается у меня в голове. Больше всего меня беспокоило, кому теперь достанется человек – насколько я понимал, Челси-холл не собирается отказываться от наследства.

Именно об этом я и спросил.

- А что же… мистер Мур?

- Что мистер Мур? – не понял следователь.

- Мистер Мур должен достаться кому-то из нас, либо Смокинг-холлу, либо Челси-холлу… как мы будем делить наследство?

Следователь откашлялся.

- Уважаемый экипаж, кажется, вы не очень осведомлены о новых законах. Видите ли, времена, когда человек не принадлежал самому себе, остались в прошлом. В наш просвещенный век люди сами решают, где им жить.

- Не может быть. Так значит…

- …так значит мистер Мур сам выберет место жительства.

Я представил себе, как будет рвать и метать Крикет-холл, когда узнает, что все его старания и ухищрения были напрасны. Мой хозяин, Смокинг-холл, впрочем, был шокирован ничуть не меньше. Он умоляюще посмотрел на Кевина и спросил.

- Мистер Мур… вам ведь понравилось у нас, не так ли, мистер Мур?

- Да, несомненно.

- Если вам холодно, мы можем провести центральное отопление. И поставим ванну.

- Право же, не стоит себя утруждать.

- Что вы, нас это нисколько не затруднит, -продолжал Смокинг-холл, - вы… вы ведь останетесь у нас, не так ли, мистер Мур?

Последние слова он произнес почти умоляюще.

- Видите ли… я планировал отбыть в Швейцарию на неопределенное время…

Смокинг-холл вздрогнул.

- Но я буду наведываться сюда. Обязательно. Время от времени.

 

- Как вы думаете, он и правда вернется? – спросил я хозяина, когда экипаж, увозивший человека, скрылся за поворотом.

- Не знаю. Кто их знает, этих людей… Нда-а, друг мой, здорово мы остались ни с чем.

- Но… мы же будем ждать его?

Мой хозяин не ответил. Чуть погодя он сказал:

- Надо будет поставить ванну. И провести центральное отопление.

 

 

2015 г.

 

 

 

 


Сконвертировано и опубликовано на http://SamoLit.com/

Рейтинг@Mail.ru