<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink"><description><title-info><genre>unrecognised</genre></title-info><document-info><program-used>pandoc</program-used></document-info></description><body><title><p /></title><section><p>Karin Boye</p></section><section id="ur-funktion"><title><p>Ur funktion</p></title><p>En e-bok från Litteraturbanken.se (The Swedish Literature Bank),
baserad på följande tryckta utgåva: Albert Bonniers förlag,
Stockholm 1940.</p><p>
</p><section id="ur-funktion-1"><title><p>UR FUNKTION</p></title><p>När de gifte sig, hade han lovat sig själv att bära henne på
händerna.</p><p>Vad som gjorde honom så aktsam var väl framför allt hennes utseende.
Hon var liten och spenslig, med små smala fina händer och en späd nacke,
som hon höll så rak, att det på något vis verkade rörande. Man trodde
nästan inte på de raska rörelserna och det snabba, beredvilliga leendet
hos en organism av så bräcklig läggning.</p><p>Trots det var det kanske mer hennes styrka än hennes svaghet, som
från början betagit honom. De svåra åren medan hennes mor låg sjuk hade
både omsorgen om hemmet och ansvaret för den sjukas vård vilat på henne,
och bara med tillhjälp av en flicka som kom och gick skötte hon allting
vid sidan av sitt kontorsarbete. Som gammal bekant i familjen kom han då
och då på besök och konstaterade, att allt var lika välordnat som förr
och att småsystrarna, trots sin allvarliga uppsyn, också strålade av
välmåga precis som i gamla dagar. Det
mest beundransvärda var i alla fall hennes sätt under hela denna tid:
spänstigt, lätt, nästan som om hon var tacksam för att hennes dolda
krafter en gång verkligen togs i anspråk. Och samtidigt upprörde det
hans ridderlighet, att allt detta skulle vila på just hennes skuldror,
att en ung bräcklig flicka som hon skulle tvingas mäta sina krafter med
sjukdom och död.</p><p>Om det var hans beundran eller hans ridderliga beskyddarinstinkt, som
bildade grunden för nya känslor, är väl svårt att veta. Båda delarna
kanske. I varje fall fick modern, innan hon dog, glädjen att lägga
dotterns öde i händerna på sin käre Lennart, sonen till en av hennes
döde mans bästa vänner.</p><p>Han lovade sig, som sagt, att bära sin hustru på händerna. Redan när
de flyttade in i sin lilla våning, visade han hur obeveklig han var i
den frågan. Bodil ville helst att de skulle ta emot båda småsystrarna i
sitt hem, men han sade bestämt nej.</p><p>– Tänk på att du har två ansträngande år bakom dig, sade han. Och om
inte du vill tänka på det, så måste jag göra det.</p><p>Hade han vetat, hur trasslig hans ekonomi skulle komma att ställa
sig, så hade han kanske aldrig vågat ta ansvaret att gifta sig nu. Han
hade inte vetat vad ett hushåll gick till. Inte som om Bodil skulle vara
anspråksfull, sådant var inte hennes väsen – men det var naturligt, om
hon njöt av att för första gången i sitt liv ha råd till något mer än
livets nödtorft. Han ville inte störa hennes nöje. Kanske han till och
med ibland understödde hennes blygsamma lyxbegär – det var så roligt att
se hennes glädje över vackra kläder, praktiska småsaker, glada
sällskap.</p><p>– Vad det är synd att du ska ha så mycket att göra! suckade hon, när
han som vanligt försvann in i sitt arbetsrum på kvällen.</p><p>Han drog sig tillbaka till sina populärvetenskapliga
tidningsartiklar. Inkomsten för dem fick ersätta den sparsamhet, som han
inte hade hjärta att be henne om.</p><p>Inte förrän hans ställning förbättrades, fick hon veta något om allt
detta. Då hade han äntligen fått den lektorsplats han så länge gått och
hoppats på.</p><p>– Nu kan vi väl unna oss den där motorbåten som vi har talat om?
frågade hon.</p><p>Han kunde inte annat än berätta, hur svårt han haft det att hålla
ihop ekonomin under den tid som gått.</p><p>– Det blir lättare nu, sade han, men vi kanske skulle försöka hålla
oss på den levnadsstandard vi redan har.</p><p>Bodils min var så full av häpen skräck, att han nästan blev en aning
besviken. Var det möjligt, att lyx och nöjen verkligen betydde så mycket
för henne? Det hade han aldrig trott. Men å andra sidan var det väl inte
mycket att bli besviken för: inte ligger det något märkvärdigt i att en
ung kvinna vill njuta av livet, det är ju bara naturligt. Hon hade i
alla fall inte sagt något, och hon skulle aldrig göra honom förebråelser
för att han inte var rik, så mycket visste han.</p><p>Men Bodil satt i sin tänkvrå och borrade in huvudet i kudden. Vad han
förtjänade kom han till henne med, lustiga små anekdoter berättade han
från skolan, vackra kläder nästan tvingade han henne att köpa, så mycket
hon orkade, men sina bekymmer behöll han för sig själv, dem delade han
inte med henne. Var det att följas åt i nöd och lust? Varför
trodde han henne om så litet?</p><p>Alldeles som detta att han inte ville de skulle ha barn. Hon ville,
men inte han.</p><p>– Men det är ju inget fel på mig! hade hon utbrustit, då de talat om
saken.</p><p>– Liten, svarade han och lade armen om hennes axlar, inte är det
något fel på dig, men du är en liten bräcklig fågelunge, som livet ska
behandla skonsamt. Jag skulle aldrig kunna förlåta mig själv, om jag kom
att göra dig något illa. Och sådant kan gå illa för den som är liten och
bräcklig. Det är ingen barnlek, kan du väl förstå!</p><p>Så slog hon sig till ro och tänkte, att någon gång skulle han väl
ändra sig.</p><p>Nu undrade hon, om han kanske egentligen haft ekonomiska skäl för sin
vägran. Om det ändå hade varit det! Men hon hade på känn, att han där
hade talat uppriktigt. Han var för rädd om henne. Han ville akta henne.
Men hon ville inte aktas! Hon ville leva! Och ändå borde hon ju känna
sig tacksam.</p><p>Hon borde också känna sig tacksam för att han hade skonat henne från
de där penningbekymren, tills de väl var över. Men
hon var inte tacksam, hon var bara olycklig.</p><p>När han nu kom hem med ett moln över pannan och något visst nervöst,
knyckigt i rörelserna, kunde hon gå fram till honom, stryka honom över
håret och fråga: Är det pengar ?</p><p>Då skrattade han – hon tyckte det lät ansträngt – och svarade:</p><p>– Nej, liten, pengar har vi inget trassel med nu, sedan jag har fått
lektoratet och vi lever sparsamt. Jag har faktiskt inga bekymmer alls
numera. Ser jag så ut? Kan man tänka sig, vad jag då måtte gå och
förställa mig! Nej du, nuförtiden är jag absolut glad och nöjd. Kunde
man vara annat, med en sådan liten hustru och ett sådant litet hem?</p><p>Och så grep han henne om livet och tog en sväng i sin livsglädje, men
hon märkte, att det kostade honom möda. Och då blev hon nedstämd, och så
blev han uppskruvad, och alltihop skorrade.</p><p>Han lärde sig, hur svårt det är att vara ridderlig och skonsam, hur
svårt det är att hålla alla bekymmer borta från sin hustru, utan att hon
märker något.</p><p>I själva verket hade han bekymmer igen, fast inte i fråga om pengar.
Den här gången gällde det skolarbetet.</p><p>Rektorn och han hade aldrig trivts med varandra, därtill var de för
olika. Hittills hade de varit hövliga och gått ur vägen för varandra,
men nu hade det kommit till en saklig sammanstötning, som gav genklang i
hela lärarkollegiet.</p><p>Det gällde en synnerligen grov förseelse, en rad stölder, som blivit
begångna inom skolan och länge utgjort en ouppklarad gåta. Med ens
löstes så gåtan genom att den skyldige greps på bar gärning av
städerskan. Det var en av skolans lärjungar, en blek trettonåring, en av
de skygga och inåtvända, som ofta var ouppmärksam på lektionerna men då
och då kunde ge förvånansvärt intelligenta svar. Kollegiet stötte och
blötte pojkens moral i alla tänkbara avseenden. Rektorn fann handlingen
vittna om en redan genomrutten karaktär; människosläktet har också sitt
avfall, förutbestämt redan i sitt frö, sade han, och man gör bäst i att
inte försöka hålla det uppe på konstlad väg, det hämnar sig; alltså
relegering, utan nåd. Yngsta lärarinnan, Karin Enroth, talade några
stammande ord om pojkens sorgliga hemförhållanden.
Detta befanns riktigt i så måtto som hans styvmor var from på ett
asketiskt och bigott sätt och hans far påstods vara en mycket sträng man
– men den sortens tråkighet borde åtminstone inte inverka menligt på de
uppväxande barnens <emphasis>moral</emphasis> – snarare tvärtom – även om den
nedsatte deras livsglädje. Lektor Lennart Helsing hade särskilt fäst sig
vid det märkvärdiga ändamålet med pengarna. Det visade sig nämligen, att
pojken köpt tjockt fint skrivpapper, anteckningsböcker i mängd och en
massa blyertspennor för de stulna summorna. Kunde det anses normalt? Låg
det kanske något annat under hans handling än det brukar under en vanlig
stöld? För övrigt, i vilket fall som helst – kan en trettonåring, som
stjäl, verkligen betraktas som en förfallen individ, en färdig
brottslingstyp, som ingen makt kan göra något åt, som bara kan kastas på
sophögen?</p><p>En storm uppstod kring pojken Andersson. Den manstarkare skaran
samlades kring rektorn, och den riktade angrepp efter angrepp inte bara
mot sin motståndares pedagogiska principer, utan också mot hans
bristande moraliska sundhet. Några få gav mer eller mindre
förbehållsamma medgivanden åt en modernare
psykologi, men det skedde med största ängslan och helst mellan fyra
ögon. Det enda stöd Lennart Helsing hade var egentligen hos fröken
Enroth, hon uppträdde öppet fastän blygt som hans bundsförvant, och det
gjorde honom gott in i själen att var morgon möta hennes trotsiga,
uppnästa lilla ansikte i lärarrummet. Hennes stora klarblå ögon hade en
sådan lustig blinkning, som om hon innanför all sin blyghet var djupt
övertygad om att hon i alla fall visste bättre än de där
petrifikaten.</p><p>Men det tar på en att gå i sitt dagliga arbete kämpande för en
förlorad sak och omgiven av kamrater som fördömer och missaktar en. Att
vara illa ansedd går en gärna på nerverna, även om man inte vill erkänna
sitt beroende av andras omdöme. Lennart hade börjat sova dåligt. Till en
början lyckades han dölja det, men en vacker dag blev det upptäckt, och
Bodil blev orolig.</p><p>– Lite överansträngning, sade han. Det blir så frampå vårarna. I
sommar, när jag har vilat upp mig, blir det bra igen.</p><p>Det blev en skön sommar. De for till västkusten och badade och solade
sig på heta klippor och kände sig som nya människor
med frisk aptit på livet.</p><p>För Lennart var det skönt att få spänna ifrån ett slag, och han kände
på sig, att han nog skulle behöva de krafter han samlade. Inte tänka på
människor och problem! Bara vara som en strandväxt, ett havsdjur, bara
känna välbefinnandet i sin kropp och det återvändande vegetativa lugnet
i sina nerver. Bara hämta andan.</p><p>För Bodil kom det dagar och nätter, då allt föreföll henne
meningslöst. Hon var inte överansträngd, behövde egentligen inte vila,
men låg här och njöt och svällde av styrka. Vad skulle hon med den till?
Hennes liv var som en prinsessas, där fanns inga moln, inga svårigheter
– ibland önskade hon, att en jordbävning skulle skaka urberget, så att
hennes krafter sattes på prov. En kväll, då de satt i en glödande
solnedgång, blev det henne övermäktigt, så att hon frågade:</p><p>– Kan du säga mig, vad det är för nytta med att jag lever?</p><p>Han kramade henne en aning förskräckt. Vad var detta för griller?</p><p>– Du lever för att jag ska få dyrka dig, svarade han.</p><p>Hon lutade undergivet sitt huvud mot hans pullover. Han var bra rar!
Men för första gången kände hon sig på något underligt sätt kränkt av
hans dyrkan.</p><p>Skolan började på nytt, och Lennart tog nya tag, med nya friska
krafter. Förra året var glömt och borta, drunknat i soldis och saltsmak.
Men allteftersom dagarna mörknade mot vinter, dök det upp igen. Det
händer mycket i en skola, viktiga saker, viktiga för barnen också när
lärarna inte tar det så allvarligt, och Lennart kunde inte sticka under
stol med sina åsikter, när han tyckte, att bruk och slentrian var
fördärvliga. Då visade det sig, att åtskilliga av kamraterna helt enkelt
inte räknade med honom längre annat än som ett slags underligt ungt
original med tokiga idéer. När han upplät sin mun, ställde de om sig
från deltagare i en diskussion till åskådare på cirkus, för att sedan
återgå till sitt eget meningsutbyte som om inget störande hade
inträffat.</p><p>Först skrattade han. Sedan kände han sig ensam. En enda stod
fortfarande vid hans sida: fröken Enroth. De båda började bilda ett
litet kollegium i det större
kollegiet – de utbytte erfarenheter från sin egen synpunkt, lånade
varandra böcker och var upproriska tillsammans.</p><p>Hemma hade han alldeles släppt alla samtal om sitt arbete. Han kunde
inte dra upp en trådända utan att på ett eller annat sätt nysta sig fram
till den ledsamma stöldhistorien i fjol, och det skulle utlöst för
mycket bitterhet, det skulle blottat hans såriga punkter och hans
misslyckanden. Det var inte av fåfänga han undvek ämnet, egentligen
skulle han inte begärt bättre än att Bodils små fina händer hade strukit
bort förödmjukelsen från hans panna, där sorgerna så småningom började
mejsla ut den ena rynkan efter den andra. Men hon skulle ta det för
hårt, hon höll av honom för mycket. Han ville hålla henne utanför livets
beska orenlighet. Bodil var för luftig och skir för den jordiska
gyttjan.</p><p>Och Bodil smög sig tätt intill honom och smekte honom försiktigt,
hela tiden med en stum obesvarad fråga i ögonen. Hon kände, att något
var galet, men det ville han inte kännas vid.</p><p>Man kan känna sådant. Ingen kan förklara hur, men det ligger i
luften. Kanske man uppfattar små omärkliga tecken, så små, så
obetydliga, att de är omärkbara också
för ens eget förstånd. Naturligtvis behöver man inte vara stum,
naturligtvis kan man också säga rent ut: Jag vet, att du är bekymrad,
jag känner det, du gömmer något, och jag vill ingenting hellre än dela
det! – – – men när man så många gånger har försökt och den andre
ingenting vill erkänna och ingen förändring inträffar, vad hjälper det
då! Då besvärar man mindre med att vänta – och till väntan behövs det
också krafter, mycket krafter.</p><p>Läsåret gick, och sommaren kom. En dag upptäckte Lennart en annons om
ett ledigförklarat lektorat i en norrländsk stad. Lite tråkigt att lämna
sin hemstad förstås, men ändå – att komma ifrån stickord och hånleenden
och missaktning och intriger ... Han skulle nog ha utsikt att få det. I
första ögonblicket andades han ut i en stor befrielse – bara bort! Strax
därpå var det något i honom som gjorde invändningar. Skulle han
verkligen? Det fanns mycket som höll honom kvar. Den vana vägen till
skolan och hem, klassrummet och bönsalen, barnen. Och framför allt: det
glada kamratskap han ändå hade funnit hos <emphasis>en</emphasis>
av sina kamrater – den kamp de båda kämpade – – –</p><p>Men han var tvehågsen. De plågade honom nästan till det
outhärdliga.</p><p>Bodil hittade honom med tidningen i hand, fundersamt stirrande ut i
luften.</p><p>– Hur är det fatt? frågade hon.</p><p>Han började tala om det lediga lektoratet. Vad tänkte hon om den
saken?</p><p>Hon såg absolut oförstående ut. Det fanns ju inget rimligt skäl att
lämna en plats, där han hade det bra, för att ge sig ut mot okända öden.
Han hade väl bara kommit att tänka på det för att det just gällde hans
ämnen. Man kunde inte ta det annat än som skämt.</p><p>– Kanske du har rätt, svarade han stillsamt. Jag tänkte bara – nå ja,
det kom bara för mig, att det kunde vara bra det med. Men du har nog
rätt.</p><p>Långsamt och alltjämt med tidningen i handen började han gå inåt
skogen på sin vanliga kvällspromenad. Om han nu tog Bodils svar som ett
omen? Han ville det gärna. Hur en del av honom än längtade efter att
undkomma, kunde och ville inte hans bättre och starkare del lämna en
post, där han ändå tyckte han hade
ett nödvändigt arbete att utföra. Han var så högtidligt glad över sitt
beslut, det var som en seger. Om han ändå hade haft någon att tala med!
Bodil kunde omöjligt förstå honom, eftersom hon ingenting visste om hela
förhistorien. Han ville haft Karin Enroth här, hon som var hans
medkämpe, hon skulle förstått honom nu.</p><p>Men på förstukvisten satt Bodil ensam och såg månen gå upp bakom
skogen. Den såg så black och onödig ut i den ljusa sommarkvällen. Hon
kände en underlig tom förtvivlan sluta sig omkring henne. Där hade
Lennart försvunnit i tankar, som kanske var mycket viktiga för honom,
vad visste hon – och vad skulle hon någonsin få veta! Han skulle komma
tillbaka igen och gå igen och komma tillbaka igen och ändå alltid vara
lika långt borta. I kväll kände hon för första gången med hopplös
visshet, att hennes väntan var förgäves, att Lennart redan hade glidit
ifrån henne på allvar, långt långt bort.</p><p>
</p><section id="syskongården"><title><p>SYSKONGÅRDEN</p></title><p>Uppför trädgårdsgången till prästgården kom en ung kvinna gående,
långsamt som om hon bar på en börda, och en som hon inte var stolt över.
Såg man närmare efter, kunde man också urskilja vad det var som tyngde
henne: det syntes, fast nätt och jämnt, att hon väntade ett barn, utan
att hon bar någon guldring på fingret.</p><p>Prästfrun, som stod nere bland krusbärsbuskarna, såg henne komma och
gick emot henne. Inte heller hon var så vidare gammal, fast redan rätt
fyllig, med en blid, nästan förlägen vänlighet i sitt väsen. Hon hade
väntat den andra, de hade talats vid förr, och det var med alla tecken
till intresse som hon bjöd gästen stiga in och stängde dörren, sedan hon
sagt till om kaffe.</p><p>Det var svårt att komma i gång i den ömtåliga frågan. Äntligen sänkte
den främmande huvudet och sade:</p><p>– Han säger ingenting.</p><p>– Men kan inte Lisa själv säga något då?</p><p>Åter blev det en lång paus. Sedan kom det undergivet:</p><p>– Jag tycker liksom inte jag kan ställa sådana anspråk, jag.</p><p>”Hon menar väl därför att hon är så djupt fallen”, tänkte prästfrun,
och blyg som hon var, rodnade hon lite över sin egen häftighet, när hon
förtrytsamt svarade:</p><p>– Tycker Lisa, att Lisa har burit sig så mycket värre och syndigare
åt än Lars då?</p><p>– Nej – ånej, inte för det.</p><p>– Varför skulle Lisa då sota ensam för vad ni har brutit båda
två?</p><p>Tankegången var Lisa främmande. Hon teg.</p><p>– Men Lisa sa, att han förut talte om giftermål?</p><p>– Ja, nog fattade jag det så. Han talte om – han talte om att jag
skulle flytta över till Vässlinge.</p><p>Skuggan av ett småleende flög över hennes ansikte vid den fantastiska
tanken, kanske mer för att nu inför prästfrun markera tillbörlig
blygsamhet. Sanningen att säga hade hon nog tagit det på allvar då – men
det var väl för stort tänkt.</p><p>– Och det gör han inte nu mer?</p><p>– Han har blivit så annorlunda. Han är som en annan människa, jag
känner inte igen honom.</p><p>Och det skymde en våt dimma för Lisas ögon, som stirrade rådlösa och
förvirrade ut i förvandlingarnas värld.</p><p>– När blev han så förändrad då? frågade prästfrun, mer för att något
säga, men svaret kom snabbt och säkert:</p><p>– Det vet jag nog. När jag första gången talade om det här – om
barnet, då var han som han hade varit hela tiden. Det var då han ville
vi skulle gifta oss och bo på Vässlinge.</p><p>Hon måste fram med näsduken nu. Bakom hennes tårar låg så mycket, som
prästfrun inte gärna kunde känna till: syrendofterna kring torpstugan i
juni, det smidiga skuggspelet av en ung manskropp, när den svingar sig
in genom fönstret i den ljusa vårnatten, en djup röst, berusad av den
första kärleken, och hela den känsla av ny viljekraft och ny
självständighet och seger över alla gamla skrankor, som äventyret ger,
när det kommer till två unga människor för första gången. Månader av en
lycka utanför vardagen och vanan – och sedan det
plötsliga: borta, förbleknat, det var inte sant.</p><p>– Sen, fortsatte hon snyftande, var han förbytt, jag vet inte vad som
kom åt honom.</p><p>Prästfrun måste tänka på vad hon hört om Vässlinge och hur lite det
egentligen stämde överens med föreställningen om en kärleksberusad ung
man. Vässlinge gård låg avsides och ägdes av fyra syskon. Äldst,
åtskilligt äldre än de andra, var Maria. Henne såg man sällan ute i
bygden; hon var fastvuxen vid gården, där gick hon och vakade över alla
sysslor med ögon som ingenting undgick. Så länge syskonen var små, hette
det om stora syster: ”En sådan duktig människa! Vad hon spar och sliter
åt de små!” – Men allteftersom tiden led och syskonen växte upp, började
ryktet fara illa fram med Maria: ”En sådan snål käring! En sådan elak,
härsklysten, stenhård ragata!” Om hennes girighet gick historier, som
man kunde skrattat åt som åt andra snåljåpshistorier, om de inte vittnat
om en så förlamande makt över människor och inte varit så fulla av
viskande fruktan och fasa. Vässlinge var namnet på en god gård – inte
utan Marias förtjänst – men också ett
namn av kall skugga, av ängslan, av slit och av gnidighet.</p><p>I den skuggan växte tre syskon upp: Berta, som var lite velig – det
hade hon blivit av rädsla för Maria, påstods det – och bröderna Lars och
Elias, tjugutvå och nitton år, båda bortkomna bland folk, ängsliga och
osjälvständiga som små barn. Och denne Lars var det, som hade gått
friarvägar till den vackra Lisa i Lilltorpet och blivit far till hennes
barn? Visst var det lösaktigt, och prästfrun bad i sitt stilla sinne om
förlåtelse för sina syndiga tankar – men nog tyckte hon i alla fall, att
det var mer än man skulle trott honom om. Hade han verkligen, om också
bara för en tid, gjort sig fri från sin äldsta systers spöklika
inflytande och gått egna vägar, till och med gjort upp egna planer?</p><p>– Jag ska tala med Lars, sade hon. Eller ändå bättre, jag ska be
kyrkoherden göra det.</p><p>Kyrkoherden satt och läste brev, när hans fru senare på kvällen kom
in till honom för att överlägga i fallet Lars. Han steg upp och började
vandra från ena hörnet av rummet till det andra, medan han sög på sin
pipa och såg allvarsam ut.</p><p>– Det är en bekymmersam gård, Vässlinge, sade han. Lars är inte den
ende där, som går orätta vägar.</p><p>– Du menar systern, Maria? Det pratas mycket om henne.</p><p>– Så länge det bara är prat, kommer det mig inte vid. Människor har
obarmhärtiga tungor. Jag menade inte henne. Jag menade den yngste,
Elias.</p><p>– Elias! Honom har jag då inte hört något ont om.</p><p>– Sätt dig ner, så får du höra.</p><p>Han fortsatte sin vandring från hörn till hörn, då och då med avbrott
mitt på golvet för att rota i pipan, allt under det han berättade med
låg röst.</p><p>– För någon tid sedan kom en ung man hit i en samvetsfråga. Han är
närmaste granne till Vässlinge gård. Han hade varit till marknads för
att sälja en ko och en kalv och farit i sällskap med Elias i Vässlinge.
När de skulle hem på kvällen, märkte han, att pengarna, som han hade
fått för sina kreatur, var borta, och ingenstans kunde han finna dem. Så
måste de väl vara stulna – men att leta rätt på pengar, som har blivit
stulna på en marknad, är inte så lätt. Den enda det inte föll honom in
att misstänka var reskamraten, Elias. Pojken hade varit så
själaglad över att få följa med – han hade aldrig varit till marknads
förr – och det fast han själv inget ärende hade och inga pengar att köpa
för. Hela vägen dit var han stormande lössläppt – det var väl friheten,
som överväldigade honom, vetskapen om att en hel dag få slippa ifrån
trycket där hemma och slå sig lös i sällskap med en glad granne. Att han
sedan visade sig nedslagen och modlös på hemvägen kunde man ju med allt
skäl tillskriva hans medkänsla med kamraten efter stölden.</p><p>– Inte förrän senare började grannens misstankar väckas, och det på
ett ganska underligt sätt. Elias, som förut sällan brukade besöka honom
och alltid i bestämda ärenden, dök plötsligt upp på alla lediga stunder
– de är nog inte många på Vässlinge, kanske han smög sig ifrån arbetet
också ibland – bara för att erbjuda sina tjänster och ta ett handtag där
det behövdes. Det var inte utan att det verkade sjukt, som när en
människa har dåligt samvete och vill göra bot. Han hade också en skygg
blick i ögonen och verkade aldrig riktigt glad. Nå, det är man kanske
inte heller på Vässlinge. Men så fick grannen dessutom höra på omvägar, att
Elias hade skaffat sig en klocka på marknaden. Redan att han inte hade
visat den för sin kamrat var ju underligt – men särskilt som grannen
alldeles säkert visste, att Elias inte hade haft några pengar att köpa
för, så förstod han, att hans misstankar var riktiga. Nu kom han alltså
till mig och var orolig för hur han skulle göra, om han rentut skulle
beskylla Elias för stöld och tvinga fram en bekännelse, eller om han
bara skulle vänta och se. Jag sade honom vad jag tänkte och vad jag
fortfarande står fast vid: att en överrumpling inte har något värde, för
den kan likaväl verka som skrämsel, och så förhärdar han sig kanske i
sin synd i stället för att befria sig från den. Men om det är så som det
ser ut, att samvetet nu håller på att arbeta inom honom, så ska vi låta
det göra sitt arbete färdigt, tills han vinner seger över sig själv.
Skulle han inte vinna någon seger, skulle de mörka makterna vara lika
starka som de ljusa, så får man väl pröva överrumplingen då – lite
senare.</p><p>Prästfrun satt och tänkte.</p><p>– Du ska tala med Lars, sade hon, och vad det än har för verkan,
skulle jag gärna själv vilja hälsa på där i
Vässlinge en dag. Jag vill se Maria. Jag vill se, om hon har en starkare
vilja än jag. Jag vill se de mörka makterna på nära håll.</p><p>Lars infann sig på kyrkoherdens kallelse, men det kom inte mycket ut
av samtalet. Han tummade förläget sin mössa och gjorde inga invändningar
mot kyrkoherdens förebråelser. Det enda han envist höll fast vid och
upprepade var detta: ”Vässlinge är för fattigt att föda en till.”</p><p>Jo, han förstod, att han blev tvungen att betala för barnet, men inte
att gifta sig med Lisa. Vässlinge var för fattigt att föda en till. Nej,
han hade aldrig lovat gifta sig med henne, sade hon det, jaså, men hade
hon några vittnen på det då? Jo, nog skämdes han för vad han hade gjort,
både mot Guds bud och mot Lisa, men inte blev det ogjort för man gjorde
en dumhet till. Vässlinge var för fattigt att föda en till.</p><p>Det var som om han satt och läste upp en läxa. Genom honom talar en
annan, som är starkare, tänkte kyrkoherden. Där hjälpte varken goda
eller onda ord, han måste släppa sitt sockenbarn utan att ha uppnått
något.</p><p>Men prästfrun gjorde sig i ordning en av de följande dagarna och gick den
långa vägen upp till Vässlinge.</p><p>Dagen var gråmulen och blåsig, och det gjorde väl sitt till för att
ge gården ett ohemtrevligt och kusligt utseende, där den låg utan ett
träd i närheten, fult byggd och ganska förfallen. Ingen människa syntes
till. Då hon knackade, öppnades dörren av den svagsinta systern, och
först sedan hon länge hade väntat i ett ödsligt ”bästa rum”, som luktade
instängt och obebott, närmade sig långsamma, tunga steg, och hon stod
ansikte mot ansikte med den fruktade Maria.</p><p>En högväxt, bred skepnad med åtstramat svart hår. Det knotiga bleka
ansiktet, den smala hopknipna springan som föreställde mun, men ännu mer
den glanslösa blicken och de orörliga dragen kom henne att verka död. En
gengångare, som styrde de levande med den skräck, vilken utgår från
något som rör sig och talar fast det håller på att multna.</p><p>Den lilla prästfrun bad en bön i sitt hjärta, men kände sig inte
mycket styrkt. Hennes röst darrade, då hon började framföra sitt ärende
om Lars.</p><p>Den knotiga kvinnan fann det tydligen helt naturligt, att hon skulle ha
den slutliga bestämmanderätten, då det gällde Lars giftermål. Avmätt,
långsamt svarade hon med samma ord som Lars använt i prästgården:</p><p>– Vässlinge är för fattigt att föda en till.</p><p>Och med en liknöjd blinkning som en vilande katt tillade hon:</p><p>– Det är stort nog för oss, men för litet för en främmande.</p><p>”En främmande” sade hon om sin brors hustru, ty det var ju i den
egenskapen Lisa skulle flytta dit. Hon kunde inte vidga den trånga
kretsen som var ”vi” ens ett enda steg. Hon hade låst sig inne och
kastat bort nyckeln. Prästfrun kände sig som en stackars svag apostel,
utskickad till alltför starka och förhärdade hedningar. Kvinnan där var
en förstenad kvarleva från en hård hednisk urtid, en förvriden rest av
de gamla nordiska ätternas sega sammanhållning mot utomstående. Och
henne hade hon gått ut för att besegra. Likaväl kunde hon ha stigit ner
i graven för att kämpa mot döden.</p><p>Maria i Vässlinge slöt sina knotiga fingrar i luften med ett grepp
som om hon ströp något levande.</p><p>– Vad man har är det bäst att hålla fast, sade hon med sin långsamma,
kalla röst.</p><p>Prästfrun ryste. Hon fick plötsligt för sig, att så måste den andra
ha suttit, så måste hon ha gripit, så måste hon ha sagt en kväll, då
yngste brodern kom i sin samvetsnöd och bekände sin ogärning och sökte
råd. Gud tröste den som växer upp under en sådan makt!</p><p>Då hon gick med oförrättat ärende, blev hon stående nedanför trappan
och såg sig omkring. I skuggan av förstubron upptäckte hon någon, som
stod och täljde meningslösa spånor. Det var Elias. Han kunde knappt ha
ledigt från sysslorna så här dags och så här års, så hade han väl smugit
sig ifrån då för att få tala med henne. Hon sade högt:</p><p>– Ja, om jag nu kom ihåg vägen bara!</p><p>Han mumlade något om att visa henne. Så gick han tyst före, och hon
följde efter.</p><p>Utan att ett ord hade växlats mellan dem, kom de fram till
gärdesgården kring Vässlinge ägor. Där stannade han, och hon stannade
också.</p><p>– Nå, ska inte Elias följa mig ett stycke på väg? frågade hon.</p><p>Han svarade inte. Det syntes på honom, att han nog ville, men samtidigt
kastade han en blick tillbaka mot gården, som om han kände sin systers
ögon tvärsigenom skogsdungen.</p><p>Då tog hon honom i hand.</p><p>– Elias ska säga vad det är som trycker honom, sade hon, för jag ser
nog, att det är något, och jag vill hjälpa Elias, om jag kan, eller
kanske – om någon annan kan det genom mig.</p><p>Det började rycka i hans barnsliga ansikte, hans grepp blev så hårt
att det gjorde ont, men så släppte han med ens hennes hand, vände henne
hastigt ryggen och började springa tillbaka.</p><p>Hon gick hem med en tröstande känsla av att även om hennes
huvudsakliga ärende ändat med nederlag – och det kanske var väl det, för
Lisa – så var detta andra med Elias snarare en seger. Hon hade fått ge
honom ett stöd, han kunde inte helt och hållet som Lars ge sig in under
systerns inflytande igen, han skulle komma tillbaka till henne, så snart
han kämpat ut sin kamp och tiden var mogen.</p><p>Ett par dagar senare, då hon kom hem från några besök i socknen,
möttes hon av sin man. Han såg allvarlig ut.</p><p>– Elias i Vässlinge är död. Överkörd av tåget. Han måste själv ha
lagt sig över skenorna.</p><p>Hon sjönk ner på en stol, och hennes hjärta stod stilla. Så hade den
saken också slutat med nederlag – de mörka makterna hade segrat också
där. Elias hade inte kunnat bli kvitt sina samvetskval, men inte heller
bryta sig ut ur trollkretsen.</p><p>Så begrovs Elias i Vässlinge i all tysthet, eftersom han uppenbart
var en självspilling.</p><p>Men söndagen därpå, när kyrkoherden steg upp i predikstolen, var det
första ansikte han urskilde Marias i Vässlinge. Stolt och rakryggad i
sin svarta sorgdräkt och med den rättfärdiges lugn över det knotiga,
bleka ansiktet satt hon där och stirrade på honom, och han tyckte nästan
det låg som ett hån i mungiporna. Då greps han av en helig vrede och
började åska. Han gick ifrån ämnet så som han sällan gjorde och dundrade
mot dödens tjänare Mammon, som binder människorna i en trång krets, där
de går som djur i bur utan att möta varandra. Livets krafter, nerlagda i
vårt hjärta av Skaparen, driver oss ut: kärlekens stora makt, som driver
man och kvinna att övergiva fader och moder för att bygga en ny värld
tillsammans, och samvetets stora makt, som är medvetandet om samhörighet
med vår nästa, vem han än må vara, skyld eller oskyld, vän eller fiende
– de driver oss ut till varandra, de tvingar oss till liv, där Mammon
stänger vägen och låter oss förtvina och vissna till lik. Ve över eder,
I Mammons tjänare, I dödens tjänare, I som förgiften de gåvor som skulle
ge liv, så att de blir till synd och fördärv och död ...</p><p>Långsamt, kallt, lugnt lämnade Maria kyrkan, då gudstjänsten var
slut. Inte ett drag hade förändrats i hennes döda ansikte, inte en
skälvning hade farit genom hennes förstenade gestalt. Men Lisa från
Lilltorpet, som skamsen suttit nere vid dörren, svept i sin döljande
schal, kände plötsligt en hand i sin, då hon stod ute på kyrkbacken. Det
var prästfrun.</p><p>– Lisa, sade hon, jag tror i alla fall att vi kanske får vara glada
åt att den lille som kommer inte behöver växa upp på Vässlinge. En dryg
börda fattigdom kan man nog bära, och en dryg börda skam med, kanske –
men på Vässlinge tror jag att de onda makterna har vuxit sig för starka
för oss lite var.</p><p>Lisa såg upp med en tacksam blick, och prästfrun nickade och gick
vidare. Hon kom ihåg, hur vackert syrenerna brukade blomma vid
Lilltorpet, och tänkte på att hur fattigt där än var satte de alltid ut
en kärve åt fåglarna om julen.</p><p>
</p></section><section id="stolthet"><title><p>STOLTHET</p></title><p>– Sätt dig, sade Karl-Volmar, så ska jag se efter, om det finns lite
konjak kvar.</p><p>Kamraten satte sig. Det såg inte särskilt hemtrevligt ut i
Karl-Volmars kula. Kalt hade där alltid varit, och för det mest hade man
kunnat se, att ägaren inte hade mycket sinne för de yttre tingen. Kanske
det skulle så vara, eftersom Karl- Volmar var skald. Sådana får man ju
förlåta en del, sägs det. Karl-Volmar fick man förlåta en hel del. Hade
det för övrigt stannat vid yttre oordning och bristande känsla för
hemtrevnad, skulle det väl inte gjort så mycket. Men Karl- Volmar kunde
faktiskt sprida åtskillig inre otrevnad också, när han var ur
gängorna.</p><p>Bertil Sjöstrand var rätt van vid båda sorterna, och ändå höll han av
sin gamle lundakamrat. Han kunde konsten att skratta i mjugg och för
övrigt vänta, när ingenting annat hjälpte, tills de onda makterna hade
släppt taget. Som han visste, vad som gömde sig på botten av Karl- Volmars väsen, översåg han
gärna både med häftiga lynnesutbrott och med konstig, sammanbiten
tystnad, som förr eller senare brukade tina upp och ofta fick sin
förklaring. Det gjorde honom bara ont, att den andre skulle ha så mycket
inre stormar att gå igenom – själv lät han aldrig såra sig och blev inte
heller så över sig orolig.</p><p>I dag tycktes Karl-Volmars tillstånd vara något värre än vanligt. Han
stirrade på ting som inte befann sig i rummet och slöt munnen hårt
omkring ord som han inte fick eller inte ville säga. Hans sätt var vilt
och förtvivlat, hans rörelser var ryckiga.</p><p>– Det är inte mycket kvar, sade Karl- Volmar och satte fram den lilla
resten konjak. Söp i går, förstår du.</p><p>– Ensam?</p><p>– När ingen kom så! Ska du ha eller ska du inte ha?</p><p>– Jo tack, slå i du.</p><p>Karl-Volmar svor långa ramsor utan synbar anledning. Sedan tömde han
glaset och sjönk tillbaka i slö dysterhet.</p><p>Det dröjde länge, innan Bertil tordes fråga något. Sedan gick han rakt på
sak och hörde sig för:</p><p>– Vad är det egentligen med dig, Karl-Volmar? Du bär dig åt som en
nackad tupp.</p><p>Karl-Volmar svor en ramsa till och förklarade, att det var han
också.</p><p>Sedan var det tyst igen.</p><p>– Tala, människa! sade Bertil. Tala om Gud eller om döden eller om
recensenter eller om biff, men tala!</p><p>– Om döden då! – Känner du Sigge Berelius?</p><p>– Lite på avstånd. Ungefär som du, förmodar jag.</p><p>– En bra karl, är han inte?</p><p>– Det är jag övertygad om.</p><p>– En förbannat bra karl. Jag träffade honom för en vecka sen så där.
En förbannat bra karl. En karl med framtid också.</p><p>Bertil vägde stolen mot väggen för att framkalla en illusion av
fåtölj och tänkte efter. Han försökte framkalla Sigge Berelius’ bild för
sitt inre öga. Ett blont hår, som stod rakt upp över ett sällsynt
sympatiskt ansikte – en solbränna, som stämde väl överens med en rak och
ändå ledig hållning och ett friskt
trevligt leende – det var de detaljer, som en efter en trädde fram på
bilden. Berelius kunde väl vara jämnårig med Karl-Volmar, trots att han
såg mycket yngre ut, men han hade valt den mindre törneströdda
affärsbanan och hade nått en ganska god ställning, innan Karl-Volmar
ännu hade skaffat sig ens ett namn, långt mindre några pålitliga
inkomster. Nekas kunde inte, att Berelius från början hade haft bra
förspänt, inte bara med lysande universitetsbetyg, utan också och
framför allt med ytterst förnämliga relationer. Hade han inte varit så
genomsympatisk, skulle ingenting legat hans kamrater närmare än en smula
avund. Nu gjorde han i stället alla människor vänligt stämda med sin
öppna enkelhet och friskhet.</p><p>– Allt jag vet om honom är bra, sade Bertil slutligen efter en lång
paus.</p><p>Då lutade sig plötsligt Karl-Volmar med pannan mot bordet och började
dunka i bordskivan med knytnävarna.</p><p>– En förbannat bra karl, en förbannat bra karl, upprepade han med ett
raseri i röst och rörelser, som illa passade till orden. Och säg sen,
att de inte passar för
varandra! Han är skapt för henne från begynnelsen! Och jag däremot
...</p><p>– Vilka? frågade Bertil förvånad. Har du blivit tokig?</p><p>– De båda förstås – Hervor och han! De är skapta för varandra, säger
jag! Vad skulle hon med mig, som bara plågade och pinade henne med mina
nerver och konstigheter! Nej, säger jag, hon ska ha en stilig sportig
karl med pengar på banken och muskler, men inga nerver ...</p><p>– Hervor? sade Bertil. Du menar väl inte att Hervor ...?</p><p>– Jo min själ menar jag det! Varför skulle jag inte mena det! Det är
ju de båda som passar ihop! Har du aldrig kommit att tänka på det?</p><p>– Har Hervor sagt det?</p><p>– Hon! Nej. Det skulle aldrig Hervor göra.</p><p>– Nå, vad är det då för dumheter! Har du gått och blivit svartsjuk på
Berelius utan skäl?</p><p>– Svartsjuk! Se på mig – tror du det här är ett anfall av svartsjuka!
Jag kunde bli svartsjuk på vilken karl som helst, som jag visste var
sämre än jag, i något enda avseende, aldrig så lite – nå ja, om du
nödvändigt vill kalla det för svartsjuka så – men det är så
mycket mer, förstår du. När jag såg, hur de smålog åt varandra, for det
som en stöt genom mig: din gamle syndare där, som förstör Hervors liv
med dina konstigheter, här ser du den som kunde göra henne lycklig! Ja,
jag vet, vad du tänker säga, hur jag kan veta om hon är kär i honom –
nej, det kan jag inte veta, och det kan ju vara att jag har tagit fel på
det – men om jag drar mig tillbaka nu, så varför skulle hon inte ta
honom, när hon var fri? Säg inget, nej, säg inget än, du vet inte vad
det har kostat mig att göra vad jag har gjort.</p><p>– Gjort? sade Bertil och stirrade på honom. En fårskalle har du
alltid varit, men har <emphasis>du</emphasis> nu gått och brutit med Hervor?</p><p>– Vad hade jag annat att göra? Du känner Hervor. Skulle hon lämna mig
för Sigge Berelius, tror du? Inte Hervor. Just <emphasis>därför</emphasis> att han
är glad och frisk och rik och har framtid och just <emphasis>därför</emphasis> att
jag är tokig och sur och fattig och ingen framtid har, just därför,
säger jag, skulle hon aldrig, aldrig i livet, lämna mig och ta Berelius.
Det skulle gå hennes stolthet för när. Du som känner Hervor, har jag
inte rätt, kanske? Förr skulle hon slita
hjärtat ur bröstet än erkänna att hon ville bli av med mig.</p><p>– Du har romantiska föreställningar om Hervor. Vilket inte hindrar
att du kan ha rätt. Nu börjar jag förstå dig. Men tror du inte hon
genomskådar dig?</p><p>Karl-Volmar såg upp med ett leende, som var slugt mitt i sin
förtvivlan.</p><p>– Du tror väl inte jag har lagt fram mina skäl för henne? sade han.
Ånej. Jag har skällt ut henne, har jag. Sagt att hon var tråkig,
ointressant, att jag var led på henne. Ja, inte ett ord om Sigge
Berelius, förstås. Men jag sa, att jag hade hittat en annan liten
tuttenutta, som var lika god som hon. En kvinna, som får ett sådant rått
brev som det var, hon <emphasis>kan</emphasis> inte komma tillbaka, om hon har en
gnista stolthet. Och Hervor är stolt, det har jag redan sagt. Jag vet
ingen, som är så stolt som hon. Nästan högfärdig. Men det är det allra
värsta, förstår du: att tänka sig, hur hon måste känna sig nu när hon
har fått det och tror det är sant – hur vidrigt hon måste tycka att
alltsammans är – både nu – och allt det som har varit – som var det
vackraste i mitt liv – och vilket kräk, vilket utstuderat kräk hon måste tycka jag är –
men det måste väl gå över – jag önskar bara att det var om tjugu år, jag
orkar inte vara med om det <emphasis>nu</emphasis>, och inte de närmaste åren. Men
det var absolut enda utvägen – och när det känns som värst, tänker jag
att det liksom är en botgöring för alla de gånger jag har plågat henne
och varit outhärdlig och obegriplig mot henne. Jag ville ju göra henne
fri, och om det inte bara skulle bli en gest, så fick det ju lov att ske
på det här viset. Det förstår du nog. Eller tycker du det är
<emphasis>för</emphasis> hjärtlöst?</p><p>Bertil kände, att hans ögon var fuktiga. Nej, sannerligen, det var
ingen gest, det här. Mannen där hade offrat det dyrbaraste han ägde, och
på ett sätt som minst av allt kunde ställa honom i någon ädel
martyrdager. Gamle Karl-Volmar, hederlige, fine, ridderlige Karl-Volmar!
Hans enda bekymmer var, att det skulle göra för ont i den han hade
offrat sig för.</p><p>På en lång stund kunde Bertil ingenting säga. Sedan reste han sig och
räckte kamraten handen.</p><p>– Tack ska du ha, Karl-Volmar! sade han. Du är faktiskt en av de få
karlar jag känner. Nog för jag skulle önska det blev bra igen mellan
dig och Hervor, för en bättre
flicka får du aldrig – men ändå – har en karl mod att göra vad du har
gjort, så har ingen annan rättighet att lägga sig i. Var och en måste
vara kung över sitt eget öde.</p><p>Karl-Volmar följde honom ut. Han följde honom ett bra stycke på väg
också, eftersom ensamheten där hemma var för full av spöken.</p><p>Då han kom hem, satt Hervor i hans rum.</p><p>– Hur har du kommit in? frågade han bestört.</p><p>– Väntade tills någon gick in genom porten. Nyckeln hit in hade jag
ju kvar.</p><p>Nu hade han hunnit samla sig för den roll han måste spela. Han
visslade och försökte se cynisk ut.</p><p>– Ja jag kommer från lilla Gullan jag, sade han vårdslöst och slängde
av sig hatten.</p><p>– Jag vet det. Jag mötte dig och Bertil Sjöstrand på gatan, fast ni
inte såg mig. Jag har för resten skuggat dig de här dagarna, så jag vet
precis hur du har stängt in dig och precis hur orakad du har varit och
precis hur full du såg ut redan på förmiddagen. Så nog har du varit hos
lilla Gullan alltid.</p><p>– Det angår dig för resten inte vilket, snäste han.</p><p>– Angick det mig inte, skulle jag inte ha gjort mig besvär. Och du
kan tacka din lycka, att jag inte var en liten gås, som gick direkt och
hoppade i sjön, plums.</p><p>Det gick som pilar av eld genom honom, när han såg på henne. Rak och
brinnande satt hon där med sitt svarta hår kring ett intensivt spänt,
viljeladdat ansikte, där munnen lyste som ett smalt rött streck mot det
genomskinligt vita. Helst hade han velat falla ner i en hög framför
hennes tåspetsar, men då skulle hela hans offer ha varit förgäves. I
stället var det hans plikt att fortsätta såra henne med en avskyvärt
busaktig ton, som hon mindre än någon annan människa på jorden hade
förtjänt.</p><p>– Vet du, att du är en bracka? frågade Hervor allvarligt.</p><p>– Rör mig inte vilket. När det är slut så är det slut.</p><p>– Du ska inte inbilla dig, att jag ett ögonblick har trott på Gullan,
så det är inte därför du är en bracka. Utan därför att det finns
<emphasis>en</emphasis> sak, en enda, som man har
rätt att fordra av dem som står en närmast. Det är sanningen.</p><p>Han grymtade något som var menat att låta avvisande och hånfullt men
inte hade avsedd effekt.</p><p>– Ett barn eller en dåre kan man inte låta välja själv, fortfor hon.
Dem leder man. Men en jämlike leder man inte. En jämlike låter man välja
själv. Därför säger man sanningen till den man anser för en jämlike. Men
så högt satte du inte mig. Förstår du mig?</p><p>Nu glömde han sin roll för att försvara sig. Han kunde ju ändå inte
låta henne tro, att han hade menat att behandla henne som en underlägsen
varelse.</p><p>– Det kan väl vara tvärtom också! sade han. Jag säger inte att det
var så i mitt fall, men det <emphasis>kunde</emphasis> vara det att man ville ge
någon fri, som man vet är för stolt att ta emot en gåva – om man – om
man inte – – tvingade den – –</p><p>Hans huvud sjönk. Han hade velat tala opersonligt, men rösten
förrådde honom. Nu var hans hemlighet ändå tillspillogiven. Offret hade
varit förgäves.</p><p>– Se där, sade hon. Var det inte just vad jag trodde? <emphasis>Och det är
det jag tycker är brackigt.</emphasis> Du är för stolt att ta emot vad du
trodde skulle vara ett offer av mig, en barmhärtighetsgärning. Det
håller jag dig räkning för, Karl- Volmar! Men har du inte tänkt på, att
jag kanske också är för stolt att vilja <emphasis>tvingas</emphasis> till vad det än
är, om det så är vad du tror är bäst för mig? Varför ska <emphasis>du</emphasis>
bedöma vad som är bäst för mig? Du förklarar mig omyndig, när du
bestämmer över mig, genom att ljuga.</p><p>– Jag ville ju inte att du skulle få veta något, mumlade han. Det
bästa hade varit, om du hade gift dig med Sigge Berelius – att han är
kär i dig ser ju vem som helst, och du skulle bli mycket lyckligare med
honom än med mig.</p><p>Han tystnade. Hon såg ju saken från en helt annan synpunkt. Hon kunde
inte förstå honom. Han hade menat hennes bästa, och hon var sårad i sin
stolthet. Det var fasligt invecklat.</p><p>– Karl-Volmar, sade hon och gick fram till honom, tog honom i hand
och förmådde honom att möta hennes blick. Karl-Volmar, hör på mig. Om
jag lovar dig, heligt försäkrar, att jag aldrig ämnar utsätta dig för en
sådan vanära, som barmhärtighet är, när det är fråga om kärlek – att jag aldrig ämnar vara
så feg, att jag inte säger rentut vad jag verkligen tänker och känner i
det som rör oss båda två – om jag lovar dig att aldrig försöka välja för
dig och spela försyn för dig – tror du mig då?</p><p>– Visst tror jag dig, sade Karl-Volmar motvilligt. Du har väl
egentligen aldrig ljugit för mig heller.</p><p>– Nej, och jag tänker inte sticka under stol med, om jag bryr mig det
minsta om Sigge Berelius, var lugn för det, eller om jag stannar hos dig
med motvilja, eller om jag vill göra en uppoffring. Först tänker jag
fråga dig, om du också verkligen vill ta emot den, ja det tänker jag,
Karl-Volmar, det andra tycker jag är oförskämt!</p><p>– Nog trodde jag du var stolt, Hervor. Men det är en helt annan sorts
stolthet än jag tänkte mig – en helt annan sorts stolthet än man är van
att tänka sig hos kvinnor. Jag som trodde att du aldrig skulle hälsa på
mig mer efter det brevet ...</p><p>– Säg, Karl-Volmar, vill du tro mig? Vill du lita på mig? Vill du
låta mig stanna hos dig, när jag nu säger, att det inte är spår till
uppoffring?</p><p>Han försökte svara, men det blev bara ett otydligt mummel. I stället
tog han ett fast tag om henne, som om han var rädd för att hon skulle
försvinna igen, och lutade kinden mot hennes hår, medan han slöt
ögonen.</p><p>
</p></section><section id="blomningstid"><title><p>BLOMNINGSTID</p></title><p>Liksom för att riktigt tillgodogöra sig de sista minuterna av sitt
besök i det trevligaste av alla vardagsrum kröp fru Ridell ihop ännu mer
i sin stora öronlappsfåtölj framför den öppna spiseln, där man nyss hade
stekt äpplen framför elden. Hennes ögon vilade på de två, som satt ett
litet stycke därifrån i lampans vita ljuskrets, modern med sin
stickning, dottern med sitt skissblock. Svårt att säga, vad som gjorde
det stora, låga rummet så förtjusande. Kanske de många trevliga vrårna –
kanske den kultiverade och personliga stilen över minsta småsak – kanske
också den lugna och varma gladlynthet, som strömmade ut från de båda där
vid sitt arbete.</p><p>– Kära Lisen, mumlade hon sömnigt ur sin öronlappsfåtölj, jag har det
så bra, så jag vill rakt inte ut i regnet och blötan. Jag vill stanna
här hos er. Ni är världens lyckligaste familj, vet ni det?</p><p>– Kanske det, sade fru Lisen och log över sin stickning. Peppar
peppar, för resten. Man kanske inte skulle ha det så bra. Man förtjänar
det inte.</p><p>– Vad du pratar, mamma! sade Annika förebrående och såg upp från
skissblocket. Vem förtjänar det så bra som du! Du som är det raraste som
finns!</p><p>– Hu! sade fru Ridell och kikade ut från sitt gömsle. Hör ni vad det
blåser och regnar! Och nu ska jag ut!</p><p>Just nu drev en by mot fönstret, det smattrade och skvalade. Utanför
stod kvällen sen och mörk, och glesa lyktor lyste upp villastadens
bottenlösa vägar. Alla ryste till vid ljudet av regnet mot rutan – och
rysningen ökade ytterligare deras känsla av värme och trevnad. Liksom
pelargonerna innanför de översköljda rutorna var man ljuvligt skyddad
och fredad för allt ont.</p><p>Från övre våningen hördes ett lätt knarrande. Fru Ridell lyssnade:
det var steg, som gick fram och åter, fram och åter. Det måste vara den
yngsta dottern, Kerstin, som strax efter teet dragit sig tillbaka till
sitt rum.</p><p>– Vad hon är orolig där uppe! sade fru Ridell.</p><p>– Ja – det är hon verkligen, sade Lisen Dunker efter en kort tystnad.
Kerstin är en orolig ande. Det är kanske ungdomen – det går väl
över.</p><p>– Ja men mamma – aldrig har jag varit sån? invände Annika. Och du
vill väl inte påstå, att jag inte har varit lika ung som Kerstin?</p><p>Fru Dunkers enda svar var först ett leende, sedan, då leendet hade
dött bort, en suck. Fru Ridell reste sig.</p><p>– Ni får hälsa Georg så mycket! sade hon. Stackare, att hans
sammanträde ska dra ut så på tiden.</p><p>I samma ögonblick ljöd stampande på förstukvisten och skrapande på
torkmattan utanför. Strax därpå hördes nyckeln i låset, och Georg Dunker
steg in, regnvåt och glad. I de grå ögonbrynen satt stora droppar och
glittrade i skenet från lampan, och hans ansikte, upphettat av den
piskande blåsten, lyste upp, då den varma tryggheten här inne slog emot
honom. Han flängde av sig de våta ytterkläderna och steg in som till
fest. Fru Ridell kunde
inbillat sig, att det var hennes närvaro, som gjorde kvällen så glad.
Det gjorde hon nu inte, för hon kände familjen – men överflödig kände
man sig aldrig här, och ingenstams var det så lätt att vara som hemma.
En stund till måste hon stanna och dela Lisens och Annikas glädje över
att ha husfadern där igen.</p><p>En kort stund senare knarrade trappan under lätta långsamma steg.
Bland ytterkläderna i den mörka tamburen rotade någon som tydligen ville
göra så lite väsen av sig som möjligt. Just för att denna någon var så
tyst och försiktig, lystrade hela familjen, och Georg Dunker ropade:</p><p>– Ska du gå ut, Kerstin?</p><p>– Ja, jag tänkte gå ut och gå ett slag, svarade en kylig och liksom
avlägsen flickröst.</p><p>Ingen hade något att invända, men man såg på varandra. Från den
stillsamma och osynliga familjemedlemmen i tamburen tycktes en kall
fläkt nå dem. ”En ängel går genom rummet”, tänkte fru Ridell, men måste
genast själv göra den invändningen, att om detta var en ängel, så var
änglar ganska beklämmande väsen.</p><p>Då Kerstin kom hem igen, hade Annika redan gått och lagt sig i deras
gemensamma rum.</p><p>– Du får gärna tända, jag har i alla fall inte somnat än, sade hon,
då systern försökte klä av sig i mörkret. Kerstin tände. Hennes ansikte
flammade rött efter promenaden i det vilda vädret.</p><p>– Vet du, det kan vara så skönt ibland att gå i regn och blåst, sade
hon liksom urskuldande. Man blir en smula lugnare. Kanske man behöver
någon att slåss med.</p><p>Annika låg och kisade mot ljuset.</p><p>– Sover du bättre nu om nätterna? frågade hon lågt.</p><p>Kerstin skakade på huvudet.</p><p>– Men säg inget åt mamma, bad hon. Det oroar henne bara.</p><p>Då mörker och tystnad åter sänkt sig över rummet, låg Annika en kort
stund och funderade över familjens olycksbarn, skuggan över idyllen,
nervknytet Kerstin – hon som tog allting så tungt och var överkänslig
för livets smärtsamma sidor. Men bara en kort stund, sedan somnade
hon.</p><p>Det mörka halvåret öppnade sig som en svart tunnel, slök alla de
resande och släppte åter fram dem i dagsljuset, när det började lida mot
vårkanten. Annika var trött och så pass nere som hennes glada lynne
tillät. Hon hade haft ledsamheter på Konstakademin för några intriganta
kamraters skull.</p><p>Då hon så kom hem en eftermiddag, mötte henne modern med blekt och
ängsligt ansikte.</p><p>– Var lite tyst! bad hon dottern. Georg mådde så illa, han kom hem i
dag mittunder arbetstiden ...</p><p>Annika besvarade hennes skrämda blick. Utan att någon hade nämnt dess
namn, reste sig ett spöke mellan dem: i Stockholmstrakten hade på sista
tiden förekommit flera fall av epidemisk hjärnhinneinflammation.</p><p>– Har du skickat efter doktorn? frågade Annika. Samtidigt som hon såg
modern nicka, tillade hon: Var är Kerstin?</p><p>– På föreläsning på högskolan. Jag vågar inte tänka på hur hon
...</p><p>Doktorn kom och utlät sig mångtydigt. Han förordade, att den sjuke
flyttades till sjukhuset med ambulans. Just som ambulansen höll
utanför på vägen, var också Kerstin
framme vid grinden, stannade ett ögonblick och fortsatte långsamt uppför
grusgången.</p><p>Fru Dunker kom emot henne redan på förstukvisten.</p><p>– Far är sjuk! sade hon, och i sitt upprörda tillstånd omfamnade hon
Kerstin, något som hon annars aldrig kom sig för med. Var inte rädd, var
inte rädd, det är kanske inget farligt alls ...</p><p>Men hennes flämtande andhämtning och feberaktiga rörelser talade ett
annat språk. Då grep Kerstin med ett stadigt tag om hennes skälvande
händer och sade med mycket lugn, mycket fast röst:</p><p>– Så, lilla mamma, det här kan vi inte göra något åt! Vi får väl tåla
oss och se! Kom in nu och sätt dig ett slag!</p><p>Fru Dunker såg upp i sin yngsta dotters hårda blå ögon med tacksamhet
och kanske också en liten smula skam. Hon kände, hur hon i djupet av
sitt hjärta inte begärde bättre än att som ett litet barn få överlämna
sig åt dessa fasta händer och denna fasta röst ... Men hon var inte
barn, hon var mor och måste ordna och bestämma. Hon skulle följa med
Georg till sjukhuset, och hon var alldeles färdig, så
när som på en sak, som hon hade glömt och inte kunde komma på. Kerstin
upplyste henne om att det var hatten.</p><p>Uppe på sitt rum satt Annika förstenad och såg efter den bortrullande
ambulansen. Hon vände sig inte om, då hon hörde Kerstin komma in.</p><p>– Vet du, att det är söndag i morgon? frågade Kerstin. Tilda vet
ingenting, och mamma kom sig inte för med att ordna med något. Vi måste
skynda oss, innan affärerna stänger.</p><p>– Kan du tänka på middagsmat nu? frågade Annika dovt.</p><p>– Jo du, det kan jag, och nu sätter du genast på dig hatt och kappa
och följer med, för du har mer sakkunskap än jag på det området.</p><p>Likgiltigt lydde Annika. Under vägen tvangs hon i alla fall av
systerns lugna saklighet att rycka upp sig, så att hon åtminstone
svarade och iakttog vanlig behärskning. Det var ändå hon, som måste ta
sig samman och beställa vad man skulle ha, för hon hade bättre än
Kerstin reda på vad som gick åt i hushållet. Men bra skönt var det att
ha Kerstins ögon över sig hela tiden.</p><p>Modern kom hem sent på kvällen, och det blev inte mycket sagt, förrän man
gick och lade sig. Annika hade svårt att somna. Äntligen måtte hon ändå
ha slumrat till, för hon for upp ur en helt annan tillvaro och
konstaterade, att Kerstin i tofflor och morgonrock gick tvärsöver golvet
och bort till dörren, som hon öppnade på glänt.</p><p>– Vad är det? frågade Annika yrvaken.</p><p>– Det lyser ur mammas nyckelhål, svarade systern. Hon ska sova. Får
jag tända och ta fram mina tabletter?</p><p>Så fort det var gjort, släckte hon åter och smög sig ut, men stängde
inte dörren riktigt efter sig. Annika satte sig upp och lyssnade till de
båda rösterna, som nådde henne, utan att hon kunde urskilja orden – den
ena jämrande och skrämd, den andra övertalande och lugnande, själv
orubbligt lugn och blid. Slutligen tystnade rösterna, bara den jämrande
höjde då och då några enstaka ljud. Då allt varit stilla en lång stund,
kom Kerstin åter insmygande.</p><p>– Hon sover, sade hon. Behöver du kanske också en tablett?</p><p>– Det tror jag inte. Jag sover hur ledsen jag är.</p><p>– Det är bra, sade Kerstin gillande och kröp ner under täcket.</p><p>Sedan det hemska budet hade kommit från sjukhuset, att det verkligen
var hjärnhinneinflammation, följde dagar och veckor som en mardröm. Den
sjuke fick inte ta emot besök, endast per telefon kunde man göra sig
underrättad om hans tillstånd. Fru Lisen Dunker var aldrig riktigt
närvarande i sitt hem, trots att hon ständigt vankade omkring överallt,
i trappor och rum. Hon hade alltid haft svårt att komma ihåg saker och
ting – nu glömde hon allt. – För karantänens skull stannade de båda
flickorna hemma, och Tilda i köket lät buden sätta sina varor på långt
avstånd utanför kökstrappan. Annika var borta liksom modern. Det var
inte precis minnet som svek henne, men hon tycktes ha mist all
företagsamhet. Då olyckan slår ner som en blixt över världens
lyckligaste familj, kommer plötsligt allt att se så meningslöst ut.
Kerstin ensam var full av handling, full av kraft, som också räckte åt
de andra.</p><p>Då den rödgråtna Annika satt ensam i skymningen inne i deras rum,
kunde Kerstin komma in, lägga handen på hennes skuldra och stå så en lång stund alldeles tyst.
Hon hade aldrig varit smeksam, Kerstin, och var det inte heller nu. Hon
hade aldrig haft lätt för att finna vackra ord och hade det inte heller
nu. Men hela hennes väsen utstrålade en seg, stillsam tapperhet, som
drog upp de andra ur det formlösa.</p><p>En kväll, då fru Dunker och Annika båda befann sig i vardagsrummet –
modern satt vid fönstret med händerna oroligt plockande i knät, dottern
stod lutad mot väggen och följde med ögonen visarnas långsamma gång över
den gamla moraklockans urtavla – kom Kerstin in med en bok i handen.</p><p>– Jag har hittat en sådan förtjusande bok, sade hon. Vet ni vad jag
föreslår, nu när vi får hålla oss hemma om kvällarna? Jo, att en av oss
läser högt, medan de andra handarbetar.</p><p>Fru Dunker smålog vemodigt, men för att inte göra Kerstin ledsen
samtyckte man. Kerstin började läsa själv. Hon hade ett jämnt och
redbart sätt att läsa, och boken var i sig själv fängslande nog. De
andra hörde på över sina handarbeten, i början förstrött, sedan
intresserade.</p><p>– Jag är så trött i halsen i dag, förklarade Kerstin en kväll, sedan
hon läst en stund. Nu kan du fortsätta ett tag,
Annika. Jag måste för resten stoppa ett par strumpor.</p><p>Annika tog vid. Hon var för otålig i sin läsning, flög över raderna,
stakade sig, stammade och läste fel. Till slut blev det för mycket för
fru Dunker. Hon hade i sin ungdom gått i Dramatens elevskola och visste,
hur man egentligen borde behandla svenska språket.</p><p>– Du slarvar, Annika, sade hon. Ge mig boken, så får du fortsätta med
din välsignade jumper.</p><p>Och de båda flickorna lyssnade med uppriktigaste beundran och allt
livligare intresse till fru Dunkers dramatiska sätt att föredra de
laddade samtalen. Då klockan slog läggdags och man lade bort boken,
lyste två skära rosor på den gamla damens kinder och hennes ögon hade
fått glans.</p><p>– Jag riktigt skäms, sade hon, men jag har faktiskt haft ett sådant
nöje av det! Lova att jag får läsa en bit i morgon också!</p><p>– Ja, om jag får laga dina nattlinnen i stället! sade Kerstin. Och
det fick hon.</p><p>Så kom fru Dunker en morgon in till sina döttrar, som i vardagsrummet
väntade på den dagliga rapporten från sjukhuset.</p><p>– De – de säger, att han är utom all fara nu, sade hon tonlöst.</p><p>– Mamma! skrek Annika till med fasa i rösten. De hade aldrig talat om
saken, hon och Annika. Ännu mindre hade läkaren sagt något åt det
hållet. Men båda hade tydligen ändå haft klart för sig, att
hjärnhinneinflammation brukade sluta med döden – eller sinnessjukdom.
Fru Dunker hade dagar och nätter igenom hållit en förfärlig tanke på
avstånd, en som trängde sig på men som inte fick tänkas till slut:
”Vilket skulle du helst vilja ...?”</p><p>Då Annika skrek till, hade Lisen Dunker riktat sina ögon mot Kerstin,
i en vild förhoppning att åtminstone inte hon skulle förstå det hotfulla
glädjebudskapet. Men Kerstins min sade, att också hon visste. Ett
snabbt, dödligt allvar gick som ett ryck över hennes unga ansikte och
var borta igen. Ingen sade något, och tystnaden i det soliga rummet var
tryckande, själva moraklockans ticktack var fullt av skrämsel, där den
mätte den korta fristen mellan dem och framtiden.</p><p>Det första som sades kom från Kerstin, med hennes lugna jämna
röst:</p><p>– Sa de något om när han skulle få komma hem?</p><p>– Nej, svarade modern kort, och hon kunde inte hjälpa, att hon tyckte
Kerstin var hjärtlös. Vem kunde veta, om han alls skulle komma hem mer,
trots att han var räddad till livet? Och om han kom – hur skulle det
bli?</p><p>Första gången de besökte honom, var det hon och Kerstin som reste in.
Annika vågade inte. Ute i korridoren grep fru Dunker sin dotter i armen
och sade med kvävd röst:</p><p>– Gå in först, Kerstin. Jag kan inte. Jag vet ju inte ...</p><p>Dotterns långa smärta gestalt dök in genom sjukrumsdörren, medan
Lisen Dunker sjönk ner på en bänk, utan en tanke i sin hjärna, utan att
se och utan att höra. Men bara en kort stund efteråt stod Kerstin åter
bredvid henne, strålande över hela ansiktet, fastän tårarna strömmade
över kinderna.</p><p>– Du kan lugnt gå in, sade hon. Han är alldeles som vanligt, fast
förfärligt matt. Du får inte vara inne länge.</p><p>Doktorn bekräftade, att Georg Dunker hade gått igenom den hemska
sjukdomen utan annat men än en lätt lomhördhet,
som sannolikt också skulle ge med sig så småningom. Så ovanlig som
familjen hade föreställt sig var denna lyckliga utgång tydligen
inte.</p><p>Men den kvällen bröt Kerstins styrka samman för första gången. Hon
fick ett våldsamt gråtanfall, och det var Annika, som nu fick trösta och
vara tillflykt. Liksom de romerska diktatorerna nedlade Kerstin Dunker
sitt kortvariga välde, så fort farans tid var över.</p><p>En vacker sommarkväll åtskilliga månader senare var familjen samlad i
trädgården tillsammans med den trogna grannen fru Ridell. Borta vid
knuten stod Georg Dunker, försjunken i sin vackra blommande delphinium,
och man passade på att förundra sig över hans spänstighet. Så gled
samtalet, som så lätt hände, in på de förfärliga veckorna i våras.</p><p>– Och du, Kerstin, sade fru Ridell, du som var så otroligt modig och
duktig, har jag hört – trodde du verkligen hela tiden, att det skulle gå
så bra som det gick?</p><p>– Det vet jag inte, sade Kerstin förlägen. Nej, det trodde jag nog
inte alls egentligen. För resten vet jag inte vad jag trodde.
Det var ju inget att tro, man kunde ändå inget göra. Annat än gå
tvärsigenom.</p><p>– Ja, sade Lisen Dunker och smålog mot fru Ridell, det finns så
underliga – plantor i Vår Herres hage. De vanliga sorterna, som är du
och jag och många andra, de behöver sol och värme, om de ska slå ut. Men
så finns där andra, som har bra nog mycket mer komplicerade fordringar
för att kunna blomma.</p><p>Kerstin rodnade. Hennes korta glansperiod hade givit henne ett
självförtroende, som hon förut saknat, och det hade tinat upp henne och
gjort henne mer tillgänglig och meddelsam. Förr i världen skulle hon då
aldrig kunnat svara så som hon nu gjorde:</p><p>– Ja – nu vet jag åtminstone, att jag vill bli något
<emphasis>påfrestande.</emphasis> Inte vet jag riktigt vad, det klarnar kanske så
småningom – men det får i alla fall inte vara för lätt.</p><p>
</p></section><section id="ella-gör-sig-fri"><title><p>ELLA GÖR SIG FRI</p></title><p>– Allt, allt kan jag uthärda, sade Ella med en röst, som var trött
till döden. Men att han dessutom föraktar mig – det är det allra
bittraste. Det gör allting så meningslöst.</p><p>Den andras kornblå ögon blev alldeles runda av indignation.</p><p>– Nej vet du, det rågar då måttet, utbrast hon. Det var det starkaste
jag har hört på länge. Föraktar dig!</p><p>De båda kvinnorna satt mittemot varandra framme vid fönsterbordet.
Den ena, hon som var hemma här, blek och tunn, med det mörka håret slätt
benat över sitt väl formade huvud och med händerna vilande över ett
handarbete i knät. Handarbetet var en skjorta som skulle lappas, och
händerna var inga vita brodöshänder utan seniga och ganska barkade, vana
att ta i med lite av varje. Den besökande satt där i hatt och blå
promenaddräkt. Hennes säkra hållning ända ut i det ljusa hårburret lät
ana en självständig kvinna.</p><p>– Jag kan tala om för dig, sade den självständiga, att Arvid flirtar
med andra.</p><p>– Det behöver du inte tala om för mig. Visst flirtar han med andra.
Det har han alltid gjort. Men det bryr jag mig inte så mycket om.</p><p>Det var tyst ett ögonblick.</p><p>– Och så låter han dig arbeta för sig på det sättet! Inte nog med din
plats, sen ska du ta extraarbete också för att han ska ha till sina
supgillen och annat!</p><p>Ella bara smålog på sitt bittra sätt.</p><p>– Vore det jag, skulle jag kört i väg honom för länge sen! Varför ska
just diktare få lov att bära sig åt hur som helst? Jag har för all del
all högaktning för Arvids begåvning, fast inte tror jag han är något
<emphasis>snille</emphasis> precis – och även om han vore det, kunde han väl uppföra
sig som en hygglig människa? Och så <emphasis>förakta</emphasis> dig till på köpet!
Varför håller du egentligen till godo?</p><p>Ella gjorde en trött åtbörd med huvudet.</p><p>– Tänk så bra du skulle ha det utan honom att släpa på! Din plats har
du, och tänk vad det skulle räcka för dig ensam och bli över!
Fritid skulle du ha, och varför inte
resa bort också, tänk vad du skulle kunna ställa det bra för dig.</p><p>Åtskilligt mer sades, Astrid var den som förde ordet. Hon ojade sig
och manade till uppror utan att låta sig nedslås av det klena
resultatet. Ella klagade egentligen inte, hon bara suckade trött och
smålog beskt. När Astrid slutligen skulle gå, vände hon sig om i dörren
och bekräftade än en gång sina ord:</p><p>– Inte för jag vet, om du är en idiot eller ett helgon – kanske båda
delarna. Ett är då säkert: den karlen kan tacka sin skapare, som har
fått dig till hustru. Synd bara att det skulle bli ett sånt kräk som
Arvid. För han förtjänar dig inte.</p><p>Ella återvände till sin skjorta med ett leende, men det var inte
riktigt samma bittra och undergivna leende som förut, det var uppmjukat
och tacksamt, som om hon ändå fått en liten belöning för sin långa tunga
uthållighet. I hennes tankar dök bilden av modern upp, sådan hon satt
där i sin stora stol i går, då Ella hälsade på henne: tunn och tärd av
livets sorger och ålderdomens värk, men klar i ögonen och ännu med samma
stränga drag kring munnen som hon haft redan på den tiden Ella var ung
flicka. Ja, sträng hade hon alltid varit, mot sig själv och andra. ”Vad
man har tagit på sig, får man bära”, brukade hon säga. Hon hade själv
haft åtskilligt att bära, stackars mor.</p><p>Som barn hade Ella aldrig riktigt förstått <emphasis>vad</emphasis> det var för
fel på far, bara <emphasis>att</emphasis> det var något. Det märktes på mor, att hon
visste det, och det märktes på far också, att han visste det. Hela hans
väsen gav henne rätt. Han var glad, han var vänlig, från början var det
mycket liv omkring honom, men det trubbades av så småningom, och Ella
hade en känsla av att han försökte gömma sig i vrårna utan att lyckas.
Mors klara ögon genomträngde alla vrår och avslöjade obarmhärtigt allt
som man gjorde fel, även om hon inte sade ett ljud. Lite senare fick
Ella den uppfattningen, att far var en sådan som man drog en smula på
munnen åt, inte välvilligt utan föraktfullt, och i verkligheten såg hon
också många gånger det leendet på sin mors läppar. Hur det kom sig
visste hon inte, men det fanns ingenting hon var så rädd för som det
leendet. Hellre skulle hon velat lida vad som helst än bli utsatt för
det. Med pinsam noggrannhet rättade hon sig efter mors föreskrifter, hon som de
andra syskonen. Alla var de lika rädda för den lilla stränga, tystlåtna
kvinnan, som blivit en makt genom sitt överlägsna leende. Först under
den tiden då Ella gick och läste, inträffade en händelse, som gav mor
rätt på ett ännu mer iögonfallande sätt: det var när far en gång kom hem
drucken. Han hade aldrig gjort det förr, men det var väl ändå det man
liksom hade gått och väntat på. Ella såg tillbaka på den långa
spänningen mellan föräldrarna som på ett slags rättegång, där anklagelse
och försvar låg höljda i ogenomträngligt dunkel, men där äntligen den
kärande parten genom långa år av uthållighet hade lyckats få det
avgörande beviset i sin hand. Far var fälld. Moraliskt sett hade han
varit det länge nog, nu var han det också på något sätt juridiskt.</p><p>En enda gång hade Ella allvarligt gjort mor emot, det var när hon
gifte sig med Arvid, och nu skulle hon då aldrig kunnat förklara, hur
hon den gången blev i stånd till ett sådant uppror – men det hade varit
som ett rus. Så, när ruset hade förflyktigats något och vardagen
började, märkte hon plötsligt, att framför henne och Arvid låg en
likadan osynlig bok med debet- och kreditsida för vardera,
och hon hade blivit förskräckt. Vilken av dem skulle till slut ha rätt,
vilken skulle ha orätt? Så fanns det i själva verket ingenting
angelägnare för henne heller än att föra den boken till ett gynnsamt
slut för henne själv, att göra rätt för sig – så mycket mer som mor hade
varnat från början. Hon ville inte stå där som en som sprang ifrån sina
plikter. ”Vad man har tagit på sig, får man bära.”</p><p>Sömnaden sjönk ner i hennes knä, och bilderna från barndomen och
ungdomen drog förbi. Till en grå väv smälte de ihop, nästan alltid hade
där varit något tungt att bära, nästan alltid någon motbjudande plikt
att fylla. Men redan det hade varit en lättnad, att mor hade gillat
eller åtminstone inte ogillat vad man gjorde. Så hade hon följt alla
sina barn genom livet. Också där hon inte varit med, hade hennes bild
varit levande och närvarande. Och en gång, när hon inte längre fanns i
livet, skulle hon ändå fortsätta att leda deras handlingar in i minsta
enskildhet, så som hon med fast hand ledde dem under barnaåren:
”Naturligtvis gör du som du vill. Vad jag tycker, det vet du.”
Naturligtvis. Och så blev det som mor tyckte.</p><p>Det var redan långt lidet på dagen, då nycklar rasslade, dörren
öppnades och Arvid kom in. Han steg fram till Ellas plats och ställde
sig att se på, hur hon sydde. Ella såg ut som om ingen hade kommit in i
rummet. Hon sydde bara något fortare, och över munnen vilade ett
ironiskt drag, som om hon visste med sig, att hon just nu höll på att
samla glödande kol på någons syndiga huvud.</p><p>– Det var rätt, sade Arvid, arbeta på du, tills jag skäms och
omvänder mig i mitt dåliga leverne. Men jag kan säga dig, att så mycket
tråd finns inte, som du då får sy opp.</p><p>Visslande krängde han av sig kavajen och drog på sig sin gamla
arbetsrock. Han satte sig till skrivmaskinen borta vid andra fönstret
för att fila och skriva ren en novell, som han hade färdig. Länge hade
han emellertid inte hållit på, förrän han rusade upp och slog sin knutna
näve i bordet.</p><p>– Hymlande ragata! skrek han ursinnig. Hela rummet är ju förpestat,
äckligt, inte kan jag arbeta i den här atmosfären!</p><p>– Ska jag sätta mig i kokvrån och laga dina skjortor? frågade Ella
kallt.</p><p>– Du ska slänga dig i slaskhinken, så jag slipper se dig! svarade han
med förtvivlan i rösten. Tänk så rå han är då, den otäcka karlen! I
motsats till lilla Ella, som föredrar att verka med långsam kvävning,
den lilla fina människan!</p><p>– Vill du ha middag? sade Ella och reste sig.</p><p>– Inte om du ska laga den! Hellre svältdöden! För resten har jag
redan ätit.</p><p>– Du ursäktar kanske, att jag i alla fall tar mig en smörgås, sade
Ella. Jag hade nämligen väntat på dig med middagen.</p><p>– Jag ursäktar! fräste han och satte sig till skrivmaskinen på nytt,
medan hon gick ut och tog sig en bit mat.</p><p>– Ja, jag har extraarbete i kväll, så jag måste strax gå tillbaka,
sade hon. (Det var också alldeles sant, hon skulle aldrig tillåtit sig
att säga en lögn.)</p><p>– Nu väntar du förstås, att jag ska falla på knä och tacka dig för
ditt uppoffrande sinnelag, du som sliter ut dig för min skull, etcetera
etcetera, svarade han argt. Men det gör jag inte. För du har inget
uppoffrande sinnelag. Du har bara en önskan att ta död på mig med
skuldkänslor.</p><p>– Hur kan du! mumlade hon förtvivlat, medan hon gjorde sig i ordning
att gå.</p><p>Klockan var nio, då hon gick hem igen genom de mörka gatorna.
Tröttheten och mörkret sövde henne i en mjuk halvsömn, och minnena, som
redan på förmiddagen strömmat över henne så rikligt, tycktes fortsätta
att flöda. Men nu var det hågkomster av annan karaktär, som dök upp,
sådana som hållit sig undan i förmiddags. Det var bilderna av hennes och
Arvids första kvällar tillsammans. September hade det varit, mörkt som
nu, men varmare. De hade gått längs stadens utkanter, längs moderna
nybyggen och koloniträdgårdar, där de sista daliorna blommade i
lyktsken. Det ljumma mörkret, tröttheten, de ovana omgivningarna hade
sövt henne till ett drömtillstånd som nu, och från den underlige mannen
vid hennes sida gick strömmar av liv. Han var något nytt och ledde henne
in i något nytt. Tingen var nya, världen var ny. De grönmålade
spaljéerna kring kolonistugorna, övervuxna med rosenbönornas gulnade
bladverk, skuggorna som djupnade under de blacka och enstaka lyktornas
ljus, den dävna lukten som förkunnade höst, allt andades en ny och
underbar äventyrlighet. Hon höll på
att slita sig loss från allt och våga sig ut på hav av okänd härlighet.
Just i kväll överväldigade allt detta henne med en särskild bitterhet –
att alla dessa löften skulle slockna i småaktighet och osämja, att Arvid
inte skulle hålla måttet ... Och på samma gång sprang en hetsig längtan
upp inom henne att än en gång i livet få kasta loss, vara ny, vara fri,
vara det oskrivna bladet ...</p><p>– Det har gått för långt, mumlade hon för sig själv med ett bistert
tonfall. Man är väl ändå inte skyldig att uthärda vad som helst!</p><p>Och ännu längre in tänkte hon med lättnad: Kanske ändå! Kanske jag
får uppleva en ny frihet!</p><p>I stället för att gå raka vägen hem, hade hon tagit av uppför den
lilla branta gatan, där modern bodde. Och vart skulle hon annars gått?
Hon kände, att hon stod vid en skiljeväg. Vem kunde hjälpa henne annat
än den som varit hennes ständiga samvete? Hela sin räkenskapsbok skulle
hon slå upp, modern skulle själv döma, om inte måttet var rågat nu. Sade
hon: ”Inte än!” – då hade hon ännu inte fyllt sin plikt intill slutet,
då skulle hon gå tillbaka och fortsätta. Men sade hon: ”Det är nog!” – då
visste hon äntligen, att hon kunde kasta bördan. Gatan bar brant uppåt,
men hon gick lätt. Hon gick ju till den enda, som kunde göra slut på
hennes tvivel, den vars dom hon var villig att underkasta sig, den inför
vars ögon hon alltid levde sitt liv.</p><p>Så var hon framme. Porten var stängd så här dags, men eftersom det
ännu lyste i fönstret, kunde hon väl våga knacka på. Den gamla öppnade
fönstret och såg ut i mörkret. Långsamt urskilde hon dottern, som låste
upp med nyckeln som räcktes henne och tyst steg in i det lilla
gammaldags rummet, där hon satte sig till rätta i sitt vanliga hörn
borta vid kakelugnen. Modern hade inte bäddat sängen än, hon hade suttit
och virkat, då dottern störde henne med sin knackning.</p><p>Nu, då de båda satt där mittemot varandra, lät hon virkningen vara
och såg på dottern med sina klara ögon. Ella uthärdade blicken. Hennes
själ var kvald, hon ville ju ingenting hellre än få råd och stöd i sitt
handlande, och för det ändamålet var det bättre, ju mer de klara ögonen
såg. Men för första gången i sitt liv hade hon en känsla av att deras
klarhet bedrog, att de stirrade förbi det som fanns där inne i rummet,
förbi henne själv och ut mot
något annat, som upptog dem mer.</p><p>– Jag sitter här och tänker på er barndom, sade modern, innan Ella
ens försökt komma i gång med några förtroenden. Inte hade ni bara bra
anlag, inte. Och hur skulle ni också kunnat ha det? En mor må aldrig så
mycket besluta sig för att fostra sina barn otadligt – alla barn har ju
ändå två föräldrar. Ja, du också, lilla Ella. Tänk, att du alltid ville
ha de största kakorna för dig själv. Men det har jag arbetat emot. Det
fick du veta från början, att det var fult. Och för din mors skull lade
du bort det också. Och Jan kom hem från skolan och hade lärt sig fula
ord. Det glömmer jag aldrig. Den kvällen grät jag och blygdes över mitt
eget barn. Men det fick jag också bort, med tålamod och en stark vilja.
En stark vilja, det hade jag, och det behövdes. Ja, jag har kämpat om
mina barn som en lejoninna, och till slut vann jag också seger i vad jag
föresatte mig. Ert modersarv tog överhanden, men det var endast och
allenast tack vare min sega strävan, som aldrig slappnade. Var skulle ni
varit utan den?</p><p>Ella satt och såg, hur den gamla rotade med blicken i de försvunna åren
för att finna sådana segrar att vara stolt över, och plötsligt kom det
över henne ett slags medlidande med modern. Att sitta så och gräva i det
som ändå var förbi! Måste hon verkligen jämt och ständigt säga till sig
själv, att hon ändå hade gjort nytta, att hon ändå hade något att vara
stolt över, att hon i alla fall var en bra människa? Visst var det
rörande, ja – men rörande så som en stor svaghet är rörande. Hon ville
haft en stark människa framför sig, en som genomskådade sitt barn för
att hjälpa henne. Men den gamla gumman, som satt där med sin virkning,
kunde inte genomskåda henne, hon orkade inte ens se henne riktigt,
därför att hon var mycket för upptagen av sig själv. Det hade Ella
aldrig sett förr. Men hon hade väl aldrig förr sökt hjälp på ett så
hjälplöst sätt.</p><p>Nu blev den gamlas röst bitter.</p><p>– Och ingen hjälp hade jag, tänk ingen hjälp hade jag, sade hon. Jag
har fått hjälpa alla, men mig har ingen hjälpt. Alldeles ensam var jag,
så nog fick jag stå i och slita. Och nu sitter jag här och är slut. Men
jag har åtminstone gjort rätt för mig – jag önskar alla kunde säga
det.</p><p>Ella nästan skämdes, att hon så här inför modern satt och tänkte på
sitt. Men det gjorde ju den andra också. Och så starkt som den gamla var
koncentrerad på sina egna oförrätter och sin egen rätt, skulle dottern
aldrig våga sig fram med sina bekymmer, det kände hon. Det tog emot, och
det skulle inte tjänat någonting till. Hennes gudom hade svikit henne.
Och vad värre var: hennes gudom hade sjunkit från sin upphöjda plats för
alltid och blivit en svag, svag människovarelse.</p><p>Med ens tyckte Ella, att hon var alldeles ensam i världen. Den gamla
kvinnan, som hon hade varit så rädd för och så angelägen att inte
misshaga, hade plötsligt vikit undan långt bort till ett likgiltighetens
land, och vad hon sade och rådde till varken skrämde eller värmde. Det
är underligt att stå mitt i världen och vara alldeles ensam.</p><p>Hade hon verkligen kommit för att höra sin mors råd och lyda dem?
Varför? Hon var ensam. Ingen människa kunde säga till henne: ”Du är
skyldig att härda ut.” Lika litet som någon kunde säga: ”Jag löser dig
från dina plikter.” Hon själv kunde besluta som
hon ville. Det fanns ingen anledning att fråga någon annan.</p><p>En stund lyssnade hon till den gamlas klagan och självberöm, men bara
med ett halvt öra. Så kysste hon henne flyktigt på kinden, en kyss av
trött medlidande, och gick hem fylld av ensamhet och av frihet att
handla som hon fann för gott.</p><p>Arvid låg på ottomanen och läste helt fredligt i en bok. Han såg upp
och nickade, då hon kom in. I själva verket skulle det gjort henne
detsamma, i vilket tillstånd hon funnit honom. Det som skulle sägas, det
måste sägas.</p><p>– Arvid, sade hon lugnt och satte sig på ottomanen vid fotändan.
Arvid, jag vill skiljas.</p><p>Han lade boken ifrån sig, men låg kvar och såg på henne. Där fanns
ingenting av hans vanliga hån i blicken – han hade hört, att hon menade
allvar.</p><p>– Ja, sade han. Ja – det förstår jag.</p><p>Han sade ingenting mer, låg kvar och stirrade, tyst och allvarlig.
Hon gitte heller inte säga något, utan gick in i sovalkoven och klädde
av sig. Om en stund hörde hon, hur han bäddade åt sig på ottomanen där
ute.</p><p>Morgonen därpå blev det tyst frukost, tyst och knapp. När de hade ätit,
satte de sig till rätta med tända cigarretter för att tala allvar.</p><p>– Ja, vi ska väl skiljas då, sade Arvid. Egentligen inser jag, att
jag har burit mig ganska tarvligt åt. Ganska tarvligt. Egentligen inser
jag också, hur mycket du betyder för mig.</p><p>– Strunt i det där, sade Ella, plötsligt generös, nu när hon skulle
bli fri. Det går helt enkelt inte mer.</p><p>– Nej – nej, det förstår jag! instämde han, och rösten var så full av
hänsynsfull ånger och dold ångest, att tårarna steg upp i Ellas ögon.
Det hade alltid varit en av Arvids mest förtjusande sidor, att han i
plötslig, uppriktig ödmjukhet insåg vad han gjort för ont och betraktade
saken helt och fullt och rättvist ur den andra partens synpunkt. Just nu
förstod hon på nytt något som hon på sista tiden haft svårt för att
fatta – varför hon en gång hade förälskat sig så gränslöst i just den
människan, som på sätt och vis inte ens kunde räknas som riktigt
fullvuxen.</p><p>– Men innan vi går ifrån varandra, vill jag säga dig något, sade han
och tog hennes hand. Jag vill säga dig, att allt det där pratet om att
du var äcklig och att jag
föraktade dig och så där, det var inte alls sant. Inte i grund och
botten. För nog kunde du vara svår ibland, led på ett specifikt lömskt
och hycklande sätt – ja förlåt mig, men det är sant. Men egentligen
visste jag alltid vem du var. Och jag höll av dig.</p><p>Han svalde och teg. Hon satt och hörde på honom, som man hör på en
främmande. För ett dygn sedan skulle hans ord ha upprört henne – dels
sårat henne, dels också lagt balsam på de öppna såren. Nu hade alla sår
ärrat sig på en natt, och det blev inga nya. Om han föraktade henne
eller högaktade henne betydde inte längre så värst mycket. Hon var
ensam.</p><p>– Du vet nog inte, vad det har betytt för mig under de här åren, att
du har funnits till – och funnits till för mig, fortsatte han. Jag tror
jag skulle sjunkit till botten annars.</p><p>Det sista kom nästan som en viskning. Ella väntade, att han i nästa
ögonblick skulle be henne stanna kvar och hålla honom uppe i
fortsättningen också.</p><p>– Jag ville inte, att du skulle gå din väg och tro, att allt det där
fula jag sa var min verkliga mening om dig, sade han efter
en stund. Du måste veta vad jag verkligen tänkte.</p><p>Han steg upp och började gå hit och dit i rummet. Under tiden talade
han om, hur han tänkte ordna det för sig: först kinesa hos en god vän,
som bodde i en annan del av stan, sen söka efter någon lägenhet i en
förstad, där det var billigt. Det var ju självklart, att hon skulle bo
kvar här, de hade ju levat på hennes pengar på sista tiden.</p><p>Hade hon inte varit så ensam – hade hon varit kvar i sitt förra
retade tillstånd, där hon bara sökte efter förolämpningar att notera i
skuldboken och också fann dem överallt – då skulle hon säkert nu också
trott sig märka en dold lättnad i hans röst, en opassande tydlig iver
att göra sig kvitt allt det som varit, och blivit djupt sårad. Men nu
satt hon som en främling och hörde, att han behärskade en stor ångest
inför ensamheten bara för att inte tynga henne med ännu en börda. Den
mannen var på många sätt en tvivelaktig figur; men på ett sätt var han
en god människa, på ett helt annat och djupare och mindre beräknande
sätt än hon själv någonsin hade varit.</p><p>Men inför det som han inte hade sagt greps hon av oro. Han hade
alldeles rätt i att han utan henne skulle sjunkit till botten. Ändå var
det strängt taget inte hon, som gjort några ansträngningar att hålla
honom uppe. Snarare hade hon drivit honom bort och ut genom sitt
olidliga rätthaveri och sitt olidliga tålamod. Han själv hade hållit sig
uppe med tanken på henne. Om hon nu släppte honom? Men man fick inte
tänka så, man behövde inte tänka så, en vuxen människa måste ju stå på
egna ben. Man har ingen skyldighet att vara barnjungfru åt en vuxen
karl.</p><p>Han började packa ihop sina tillhörigheter. Mycket ville han inte ta
med sig, bara det som var oumbärligt. Men redan det tog honom en sådan
tid att ta reda på, och hans sätt att stjälpa ner det i väskan var
fruktansvärt. Om hon ändå kunde få hjälpa honom? Men han skulle säkert
tyckt illa om det, som en tillrättavisning, nu när han just behövde
känna sig fri och självständig.</p><p>På sätt och vis skulle han i alla fall sjunka till botten, for det
igenom henne med skärande visshet. Inte moraliskt. Vad han än hade för
sig, skulle hans ambition som diktare hålla honom uppe på ett plan, där
ett borgerligt dygdemått som moderns inte räckte till.
Men praktiskt och ekonomiskt skulle han gå till botten. Och det stod
klart för henne i en blink, vilka följder det skulle dra med sig på alla
områden – vilka besvär det skulle förorsaka, vilket hinder i hans arbete
det skulle utgöra, hur mycket tid han skulle spilla på det, hur mycket
förtvivlan, hur mycket resultatlös kamp. På den klippan skulle hans
författarambition stranda. Han behövde henne, även om han ingenting
sade.</p><p>Som om han hade känt en varmare fläkt i luften, vände han sig med ens
om och såg på henne. Hans blickar mötte hennes, bedjande, vilsna. Så
gick han fram och tog hennes händer mellan sina, medan han sade, lugnt,
lågt, med nedslagna ögon:</p><p>– Du, Ella, om jag riktigt, riktigt föresätter mig att bli en annan
människa, tror du inte vi skulle kunna försöka tillsammans bara en liten
liten tid till?</p><p>Hon svarade inte, och han släppte hennes händer och vände sig
bort.</p><p>– Ånej, sade han resignerat, jag har väl behandlat dig för illa. Du
kan inte, det förstår jag. Du ska inte tro, att jag inte begriper
det.</p><p>I samma ögonblick han verkligen hade bett att få stanna kvar, blev
oron outhärdlig inom henne. Tänkte han tvinga henne till barmhärtighet?
Hon kände till hans bättringsförsök. En liten tid gick, sedan kom
återigen ett av de sårande uppträdena. Och just nu sade han att han
högaktade henne – men om en månad skulle han ösa sitt bittraste förakt
över henne. Varför skulle han inte då mena sina onda ord lika uppriktigt
som sina goda nu? Han menade dem! Och hon var fri. Hon brydde sig inte
om vad han tänkte. Han kunde inte tvinga henne till en barmhärtighet,
som ändå bara skulle varit en vacker gest.</p><p>Och ändå! Hon smålog. Vad skulle det i själva verket kunna göra henne
hädanefter, om han föraktade henne på nytt, om han sade fula saker till
henne? Han var inte vuxen. Det skulle inte nå henne. Nu var hon färdig
att skratta åt sig själv, som verkligen hade fäst sig vid vad han sade
eller inte sade. Lät hon honom nu stanna, så var det bara därför att hon
inte ville, att han skulle dras ner mer än nödvändigt, inte ville, att
han skulle hindras i sitt arbete av en ensamhet, som han inte kunde stå
ut med, inte ville, att han skulle snärja in sig i hopplösa
triviala bekymmer. Vad han sedan
tänkte om henne, det hörde ju egentligen inte dit. Här satt hon
fortfarande som främling, som åskådare, och visste alldeles klart, att
den mannen där, som var så svag och så beundransvärd, var henne mycket
för dyrbar för att hon skulle vilja ta hans svagheter som en personlig
förolämpning.</p><p>– <emphasis>Vill</emphasis> du verkligen stanna hos mig? frågade hon
småleende.</p><p>Han kom fram till henne och insög undrande och begärligt hennes
uttryck.</p><p>– Nog vill jag ...</p><p>– Stanna då, Arvid, så börjar vi på nytt – för femtielfte gången.</p><p>Han omfamnade henne tyst, hårt, tacksamt. Det skulle inte bli
femtielfte gången, det skulle bli EN NY GÅNG, lovade han sig. Som han
hade lovat sig förr.</p><p>Men hon satt och tänkte, att åtminstone från hennes sida var det den
allra första gången. För hon var ensam, ensam och fri. Och kanske just
därför kände hon honom så nära som aldrig förr.</p><p>Som på något avlägset och snarast komiskt tänkte hon:</p><p>– Stackars mor, i morgon kommer hon väl att gräla på Arvid som förr
och förmana mig som förr och tycka att allt är sig likt. Hon kommer
aldrig att ana, att faktiskt allting är förändrat.</p><p>
</p></section><section id="upplevelse"><title><p>UPPLEVELSE</p></title><p>Den sommar, som nu bröt in, var Elsas andra som guvernant hos
familjen Wassel på Toberga. Och ändå, fast hon kände trakten och hade
sett den blomma förr, var hon yr och förvirrad av den nya våren. Hon
hade skakats av jordens första uppvaknande, då åkrarna låg brunvioletta
och törstiga under en brinnande marssol, hon hade druckit ur
skogsbäckarna i ensamma backar, där alla knoppar på kvistarna var
bristfärdiga och hon kände ett obestämbart liv sippra och sjuda
runtomkring i kala grå och rödbruna stammar. Hon hade stått andlös på
skogsvägen och lyssnat till de första trastarna, som svarade varandra
genom en våt, dimgrå, viskande vårkväll.</p><p>De ensamma vandringarna var hennes dyrbaraste tid, och så mycket
kunde hon alltid lämna barnen åt sig själva. I dag hade de varit trötta
och kinkiga under lektionerna, men hon kunde inte bli otålig just nu.
Hela tiden hade hon sagt till sig själv: det är
lördag – i eftermiddag kan jag ta en lång promenad.</p><p>Toberga låg tämligen ensligt, skogen stod alldeles inpå, här och där
utmed vägen såg man en gård, men någon vandrare mötte man nästan aldrig.
Där Elsa nu gick, njöt hon med alla porer av den rena luften och alla
dess lukter, njöt av ensamheten, som var full av vänlighet, och njöt av
sin egen unga lätthet. Hon gick inte, hon dansade, hon svävade, hon
flög. På toppen av backen stannade hon och såg upp i den blå himlen.
Mittöver henne var den brinnande högblå som ett hav mellan de kullriga
molnens snöstalp, och hon kom ihåg, hur just detta hade hägrat för henne
en gång i vintras, då hon låg febersjuk. Det hade varit korta grå dagar,
utan ljus, utan färg, och hon hade vridit sig i oro och olust, som man
gör när man har feber. Och så, då hon slöt ögonen, hade hon plötsligt
sett för sig detta: bländande vita moln under en högblå himmel, och
svalorna, som kastade sig i svindlande bågar genom det gränslösa. Och då
hade hon vetat: så länge detta finns att vänta på, så länge är livet
värt många febernätter och många novemberdagar utan sol.</p><p>Längst nere vid horisonten bleknade det blå till turkos. Det liknade
en sten hon som barn hade haft i en liten silverring. Men däremellan låg
en oskyldig koboltfärg, liksom nyfödd. Ett uttryck kom för henne, som
hon läst i något bildande sammanhang och sedan undrat och fantiserat
över: ”Jenseits von gut und böse.” Ville hon föreställa sig något
påtagligt bakom de gåtfulla orden, måste det bli just den färgen, en
färg från paradiset före syndafallet.</p><p>Hon vek av inåt skogen och kom till en undangömd söderbacke, där
solen gassade över några unga ekar, ännu klibbigt blanka och grönbruna i
lövet. Där satte hon sig i det ljusa blåbärsriset med ansiktet lyft mot
solen. Själv tänkte hon sig väl närmast, att hon gjorde så för att bli
brun, det såg så käckt ut – i själva verket kunde hennes tillstånd bäst
betecknas som ett slags bön. Hängiven solbön, tacksam ömhet mot den
gröna gemenskap som omslöt henne – det fördolda källsorlet från unga
pulsar och intensiv lycka bara över att andas och vara till.</p><p>Då hon kom ner till den sena middagen, var hon fortfarande alldeles
yr, och kinderna brände, dels av solen och dels av vårruset. Till en
början var hon så uppfylld av
vandringen, att hon inte lade någon vikt vid fru Wassels stora nyhet.
Att en främmande skulle komma på besök till familjen Wassel, vore det så
en av Sveriges rikaste män, vad hade hon med det att göra!</p><p>Men fru Wassels antydningar kom henne att lyssna. Fru Wassel hade en
säregen förmåga att suggerera fram en stämning med hjälp av små tonfall
och halvsagda meningar utan att komma med några bestämda fakta. Med
många ”tja” och ”så där”, åtföljda av talande rörelser med huvud och
händer lyckades hon måla en bild för Elsas ögon av en rolös lord Byron,
evig resenär och vemodigt världserfaren. En livsform, som Elsa dittills
aldrig stött på men som överväldigade henne med en sagoprakt ur Tusen
och en natt. Hon fattade, att han hade drivit från äventyr till äventyr
under sitt sökande efter livets mening – hur många gömda trädgårdar
måtte inte ha upplåtits, då han klappade på dörren i muren, hur många
springbrunnar i månsken måtte han inte hört spela, hur många
hemlighetsfulla gryningar måtte inte ha dränkt honom i ett vetande
bortom frågor och svar. Hon, som tvärsigenom barnens läxrabbel lyckades
uppfånga några få klanger, när fru
Wassel spelade på flygeln nere i salongen, och redan av dessa få klanger
fylldes med solstorm eller väldig stillhet, hon försökte tänka sig, hur
det var att ha all världens musik att välja på, de stora metropolernas
utvalda konserter, där alla de största mästarnas verk utfördes, och när
man tröttnade på dem, hela världens sång, indiska och persiska melodier,
ukulele i söderhavsnätterna, afrikansk tamtam. Danser måste han ha sett,
som uttryckte folks och rasers själ, och slott, som vuxit fram ur
hjärtat på någon gången tidsålder som hemlighetsfulla kristaller. Och
knappt mer än som en rysning snuddade den tanken vid henne, den mest
uppskakande av alla: vad hade han inte upplevat av kärlek, vad måste han
inte veta om hjärtats och sinnenas innersta mäktiga mysterier! Hans
tillvaro hade varit ett hav av regnbågsskummande rikedom, som hon aldrig
skulle ana en bråkdel av. Men hon var i alla fall mycket glad över att
familjen Wassel var nog fördomsfri att låta sin guvernant äta med vid
bordet också när det var främmande, och samtidigt var hon rädd, blyg,
uppskakad vid tanken på att rätt som det var befinna sig
öga mot öga med en sådan sagogestalt.</p><p>Då han anlände, den mångomtalade Bernhard Tagerström, var Elsa först
besviken över hans utseende. Först och främst hade hon tänkt sig, att
han skulle verka yngre på något sätt, trots att hon visste, att han inte
var ung längre. Han var inte bara grå vid tinningarna utan också glesnad
över hjässan, och ändå var inte det det värsta. I varje fall hade hon
tänkt sig en smärt, spänstig gestalt med en gloria av liv omkring sig
och livgivande för alla som kom i hans närhet. Tjock var han ju inte
precis, men han hade något lättjefullt i hållning och gång som absolut
inte kunde kallas spänstigt. Inte lättjefullt som den sköna lättjan en
het sommardag, utan helt enkelt slött.</p><p>Men redan under lunchen gav den första besvikelsen med sig. Kanske
det mer berodde på det festliga bordet än på gästens uppförande;
Bernhard Tagerström var fåordig och tankspridd, men bordet var
fantastiskt raffinerat på ett sätt som Elsa aldrig förr hade sett. Fru
Wassels konstnärliga ådra hade firat en sällsynt triumf. Elsa satt vid
nedre bordsändan tillsammans med de båda halvvuxna och
hade att passa på, så de fick vad de skulle ha, men hon skötte sina
plikter rätt mekaniskt. Det gick upp för henne, att också en så trivial
sak som borddukning alltså kan göras till ett äventyr. Och hennes
skapande fantasi sattes i våldsam rörelse – hon såg rum, som hon
dekorerade i utsökta färger, med lugna möbelytor, lustiga tyger, smäckra
vaser, överflödande blommor. Å, så roligt att vara rik och ha
möjligheter till sådant! Var gång hennes blick stannade vid Tagerström,
fylldes hon av en avund, som sekunden därpå övergick i svindlande
beundran.</p><p>Efter lunchen skulle hela familjen bila till Utsiktsberget. I
Tagerströms bil åkte herr och fru Wassel och den fjortonårige Gudmund,
som annars gick i gossläroverket i staden men var hemma över söndagen.
Direktör Tagerström körde själv. Efteråt kom Wassels egen bil, körd av
chauffören och innehållande Elsa och de tre yngre barnen, hennes elever.
Så körde de fram till Utsiktsberget, och innan Elsas bil hunnit fram,
hade de andra redan börjat uppstigningen. Chauffören stannade för att
vakta bilarna, och Elsa sprang i kapp med sina
elever uppför den snåriga sluttningen.</p><p>Ett litet stycke från toppen öppnade sig en glänta. Genom det
guldgröna späda hassellövet föll solljuset skälvande över fint vårligt
gräs, och åt ett håll var det alldeles gult av nyutslagna gullvivor.
Elsa stannade och höll andan.</p><p>– Spring ni vidare, det är inte långt kvar, jag stannar här ett slag,
sade Elsa till barnen, och de sprang.</p><p>Hon stod länge orörlig och glömde allt för stillheten och det
skälvande gröna ljuset. Till slut tog hon några försiktiga steg fram mot
blommorna och böjde undan gräset. Det var ovanligt praktfulla gullvivor,
höga och kraftiga, lysande gula. Elsa kunde inte motstå frestelsen att
bryta de saftiga stjälkarna. Hon visste inte hur länge hon hållit på, då
hon hörde röster och reste sig upp med en försvarlig bukett tryckt mot
bröstet.</p><p>Det var den sjuåriga Barbro, som drog farbror Tagerström efter sig.
De gick rakt mot Elsa utan att se henne.</p><p>– Vart går vi? frågade Tagerström något otåligt. Han pustade och
torkade sig i pannan med sin näsduk.</p><p>– Jag ska visa var ormarna bor! svarade Barbro viktigt och gjorde en
hemsk min.</p><p>Just då var Bernhard Tagerström nära att snava över Elsa. Han
stannade häftigt och sade: Pardon! – I sin vilda förlägenhet, öga mot
öga med den sagoomspunne, kunde Elsa inte hitta på något annat än räcka
fram gullvivorna och säga:</p><p>– Det är de första gullvivorna, var så god!</p><p>Häpen tog han buketten och förde den till näsan, men som han inte
tyckte den luktade något vidare, lät han den sjunka igen. I stället för
att säga något grep han Elsas hand och kysste den, flyktigt och
ridderligt som en tacksam gentleman. Ögonblicket därpå hade Barbro
släpat honom vidare, men Elsa stod kvar i lycklig förtrollning.</p><p>Fru Wassel lade märke till att Elsa såg en aning exalterad ut vid
dinén, men det klädde henne inte illa.</p><p>Bernhard Tagerström tänkte inte på guvernanten mer. Han hade kommit
in på Sveriges bilvägar och bedömde dem med ingående sakkunskap, om än
med en gäspning dold bakom orden, eftersom han redan
sagt samma sak minst ett dussin gånger förr. Det fanns egentligen så
lite att tala om.</p><p>Han var trött av resan, trött av lunchen, trött av utsiktsfåneriet.
Han hade sett världens utsikter och alltid inom sig undrat, varför folk
i all sin dar hade utnämnt sådant till nöje. Nu satt han och betraktade
fru Wassel tankspritt, medan han matade herr Wassel med ord och
meningar. Tänk vad den livliga delikata blondinen hade åldrats. Framför
allt hade hon fått en sådan oaptitlig hy. En gång hade han nästan varit
färdig att bli svartsjuk på sin vän Wassel, nu hade han snarare ett
intryck av ”Vad vi sluppit äta”. Men en sak måste medges: det var sällan
som en middag sköttes så oklanderligt i en privatfamilj och sällan som
man hade så lite att anmärka på maten och på vinerna. Det kändes nästan
tomt att inte hitta fler brister. Varken ätandet eller samtalet roade
honom över hövan.</p><p>Elsa satt på spänn för att uppfatta den skiftning i hans röst, som
hon väntade på. Bortom dessa likgiltiga, trötta tonfall måste det finnas
en annan, djupare stämma, en där man hörde ett dovt brus från världens
stora hav, som i en snäcka. Eller några flyktiga ord, som plötsligt
skulle blotta en mild livsvisdom eller en bitter insikt i
människonaturen. Då ingenting sådant kom, försjönk hon i sina drömmar,
buren av feststämningen och av vinet, och de tankar som förut bara
snuddat vid henne som fjärilar började nu röra sig med starkare liv.
Vilka kvinnor hade han kysst på handen, så som han hade kysst henne? En
stor sångerska i Budapest, en landsflyktig rysk furstinna, en kameliadam
i Paris? Han hade lyft henne ur hennes avskilda tillvaro, in i en
glittrande syskonkrets av äventyrliga existenser, bland lysande fester,
hett blod, våghalsiga handlingar, liv, upplevelse ...</p><p>Ännu sedan herr och fru Wassel med sin gäst satt sig till
träkarlsbordet, medan Elsa dragit sig tillbaka till sitt lilla rum i
övre våningen, kunde hon inte låta bli att göra sig ärende ner i hallen
för att en minut stå vid dörrdraperiet till salongen och lyssna.
Visserligen hörde hon också Bernhard Tagerströms röst, men allt vad den
sade var: ”Den tar vi, sa polisen!” Hon hörde nog på tonen, att han var
medveten om hur djupt han sänkte sig under sin
verkliga inre nivå, men det var ändå med en viss besvikelse hon smög sig
tillbaka uppför trappan.</p><p>Hon klädde inte av sig, utan satt och väntade. Då han gick till
gästrummet, måste han gå förbi hennes dörr. I det längsta hoppades hon,
att hon då skulle våga sig utom dörren för att möta honom liksom av en
tillfällighet. Kanske han då skulle säga något om gullvivorna? Kanske
något hon aldrig skulle glömma? Men när hon äntligen hörde hans ganska
tunga steg i trappan, insåg hon hur dumt det skulle verka. Så gick hon
och lade sig, sedan hon hört honom stänga sin dörr.</p><p>Morgonen därpå reste han, avvinkad av hela familjen, sånär som på
Gudmund, som redan farit in till sin skola. Då bilen försvunnit i
vägkröken, vände fru Wassel sig om för att gå in, och med en suck och en
skakning på huvudet sammanfattade hon sina intryck:</p><p>– Det är ändå kolossalt intressant med en människa som har sett och
upplevat så mycket!</p><p>Elsa gav henne en snabb blick, men teg. Fru Wassel visste inte, att
en smula hade fallit åt fåglarna från den rikes
bord. Elsa själv var den enda, som riktigt kunde uppskatta värdet av vad
han hade strött ut – en liten upplevelse av sitt skimrande överflöd åt
henne, som aldrig hade upplevat något.</p><p>
</p></section><section id="fröken-henners-del-i-framtiden"><title><p>FRÖKEN HENNERS DEL</p><p>I FRAMTIDEN</p></title><p>Svårt att veta, varför fröken Henner flyttade från sin fredade
östermalmsvåning hit till utkanten, där de nya husen växte. Svårt att
veta för en gammal städerska, som fortfor att komma en gång i veckan för
storrengöring och inte kunde upphöra att förfasa sig över skotten när de
sprängde och det hiskliga ljudet av borrarna. Hade frågat portvakten
förstås, men vad kunde hon veta? Fröken Henner var nog inte den som
nedlät sig till förtroenden, varken hit eller dit. Vänner? Nej, inga,
bara då och då avlägsna bekanta, som kom på kort visit och sedan inte
syntes till. ”Gammal och led och snål och snäsig”, sade portvakten. Så
sant som det var sagt. Småmuttrande och butter trängde sig städerskan
omkring bland de myckna möblerna, som knuffades och trampade varandra på
tårna i den nya lägenhetens knappa utrymme.</p><p>De hade något förolämpat i sin uppsyn, de gamla möblerna, som om de
protesterat mot miljöbytet. Och med rätta: i
den svävande luftigheten bland stora, lätta färgytor och väldiga fönster
fick schaggfåtöljerna en förlamande tyngd, utom det att deras mossgröna
färg framträdde dubbelt så urblekt här som i de gamla skumma rummen de
kom ifrån. Ateniennen med sina prydnadssaker av porslin och glas –
mopsar, svanar, vaser och söta barn – såg rent otrolig ut ansikte mot
ansikte med den asketiskt renrakade husfasaden mittemot, man kom att
tänka på en museimonter med fynd från en sjunken värld. Vad hade fröken
Henner här att göra, hon som smälte så väl ihop med sina gamla möbler
och skar sig mot omgivningen minst lika illa som de? Det stod en fossil
fläkt omkring henne, där hon gled som en stel skugga mellan levande
människor utan att komma i beröring med dem, mellan unga nyinflyttade
par, mellan klungor av lekande barnungar, utan att någonsin ha ett ord,
ett leende eller en nick till övers åt en enda.</p><p>På bordet vid fönstret stod fotografierna i rader. Liksom möblerna
vette de mot det förgångna. Där fanns hoppfulla unga ansikten och barn
med en obestämd framtidslockelse i runda drag, men såg man närmare efter
på dräkterna, den bleknade färgtonen och
den stela grupperingen kring bord och pelare, så märkte man, att det var
en framtid, som i verkligheten måste ha gått i frö för länge sedan.</p><p>Men där, mitt i den långa raden av fotografier, fanns den som hade
mest att göra med fröken Henners flyttning. En kvinna av obestämd ålder,
lärarinna skulle man kanske gissa av typen – fröken Henners kusindotter
och enda släkting. En natt – det var i den gamla våningen – hade kalla
vindar och mörk ångest svept fram genom rummets stillastående luft, och
den natten hade fröken Henner gång på gång lyft just det porträttet ur
den stora fotografihjorden och för var gång suckande ställt det tillbaka
på sin plats igen. Det var den kvällen hon fått bud om sin anförvants
död.</p><p>Hon kunde inte förmå sig att gå till sängs. Hon irrade omkring i de
ensamma rummen, djupt upprörd. Det överraskade henne själv, att denna
tilldragelse kunde betyda så mycket. Några starka känslor hade aldrig
knutit henne till kusindottern, och på de sista tjugu åren hade de
knappt träffats, eftersom ödet placerat dem på vitt skilda platser i
landet, och fört en gles korrespondens, eftersom ingendera tyckte om
att skriva brev. De kände varandra knappt, och fröken Henner hade heller
aldrig haft lust att lära känna denna sin enda levande släkting, helt
enkelt därför att människor inte intresserade henne i och för sig. Deras
yttre öden och villkor intresserade henne, men då ingenting av vikt
hände kusindottern i yttre avseende – hon blev ju inte ens gift! – hade
fröken Henner slagit sig till ro i vetskapen om hennes ordinarie plats,
hennes goda lön och hennes fläckfria vandel, alltsammans säkra och
slutgiltiga fakta, mänskligt att döma.</p><p>Men den natten hade hon upptäckt, att den döda ändå i livstiden fyllt
en viktig plats i hennes tankar och känslor. Själv gick hon mot
vissnande, själv vände hon sitt ansikte mot det förgångna, levde med
sina fotografier från förr, bland sina möbler från förr; och samtidigt
hade hon sträckt ett skott, ett enda, som hon knappt hade del i och
knappt visste om, mot en kommande tid. Det skottet var den sista
släktingen.</p><p>När storm och ångest går fram över en redan bortvissnad människa,
tjuter den inte, som den gör kring ungdomen, den är storm i filttofflor,
men ödeläggeisen är hopplösare. Fröken Henner, som inte var van att möta
nya och ovanliga situationer eller nya och ovanliga känslor och tankar,
stod rådvill och tom inför ett tomt ginnungagap.</p><p>Där fanns ingenting, som hon kunde gripa tag i. De bekanta, som då
och då dök upp till en kort gästroll, var henne likgiltiga och
främmande, och själv insåg hon mycket väl, att de fann henne minst lika
tröttsam som hon dem. De trådar, som nödvändigt sammanflätades med
hennes egen i det dagliga livets vävnad, bagarbiträdets,
specerihandlarens, banktjänstemännens, städerskans, intresserade henne
inte. Där fanns ingen människa, som hon kände något personligt samband
med.</p><p>Då hon så vankade genom rummen, kom hon ihåg en gammal spökhistoria,
eller egentligen bara en del av den: hur den döde irrade genom sin
hemstad, genom de gator han alltid brukade gå, och ut och in genom sina
vänners stängda dörrar, bland människor han känt, utan att kunna nå dem.
Han talade till dem, men de hörde honom inte. Han drog dem i ärmen, men
de märkte det inte. Han satte sig i deras stolar och ställde sig i deras
väg, men det hindrade dem inte att själva slå sig ner i samma
stol och obekymrat gå tvärsigenom honom. Frysande och vettskrämd av
ödslighet kände fröken Henner, att den döde var hon, det stackars spöket
utanför allt sammanhang.</p><p>Sent på natten satte hon sig vid det gamla klaffskrivbordet och tömde
den ena lådan efter den andra, febrilt, som när man söker sin räddning.
Gulnade papper, bleknat bläck, återigen det förgångna, spökvärlden åt
spökena. Men när det grydde, trodde hon sig ha funnit vad hon sökte.
Mumlande lade hon en papperslunta till rätta och gick till sängs.</p><p>På den utfällda bordsskivan – en ovanlig vårdslöshet av fröken Henner
att lämna den så över natten – låg den digra pappersbunten kvar, färdig
att studeras vidare. Rättegångshandlingar, inte heller de från i går.
Brev från advokaten, redogörelser, anteckningar, intyg, allt snyggt
renskrivet och ordnat till evärdligt minne.</p><p>Från dessa pappersark hade fröken Henner frambesvurit gestalter att
befolka det tomma. I de torra handlingarna hade hon lyckats gjuta liv
och betydelse tack vare en känsla, som mången skulle varit böjd att
kalla hat, hämndbegär och bitterhet, men som hon själv
gav namnet rättfärdighetskänsla. Vad den än kunde göra anspråk på för
namn, så tycktes den ha legat slumrande på djupet, men med nog livskraft
i sig att vakna vid besvärjelsen och stiga fram för att övervinna
skräcken inför tomrummet och slutligen få fröken Henner att somna lugnt
som ett barn, då det kramar sin nya leksak i famnen och med ett sista
sömnigt ögonkast förvissar sig om att den fortfarande är där och nog
kommer att vara kvar i morgon också, när man vaknar.</p><p>En process om pengar hade det varit, avslutad för femton år sedan,
och fröken Henner hade förlorat den, men aldrig riktigt uppgivit den i
sitt inre. För en utomstående kunde det vara kinkigt nog att tala om
rättvisa eller orättvisa i ett sådant mål: rättegången glider i sicksack
över lagföreskrifter i ena och andra riktningen; båda parterna tror sig
från början i sin fulla rätt; när domen slutligen faller, är det efter
en noggrann vägning på paragrafernas känsliga våg, och parterna får nöja
sig med, att så är det nu en gång bestämt i lagen. Fröken Henner kunde
emellertid aldrig nöja sig med det. Hennes hjärta skummade uppbragt mot
den orättvisa, som låg bakom domen, antingen den nu
var att söka hos en vrång domare eller hos en vrång lag, och för att
stadfästa sin inre oböjlighet lät hon renskriva allt hon hade i sin ägo
om processen, knöt ett sidenband om och förvarade papperna i sin
skrivbordslåda. Må vara, att hon aldrig förr haft anledning att öppna
lådan och påminna sig enskildheterna i målet – i alla fall hade hon inte
glömt sin oförrätt. Nu, då hon behövde den, steg den fram ur sitt
gömställe för att ladda henne med ny livskraft.</p><p>Den vinnande parten hade varit ett ungt nygift par, rättare sagt var
det ju mannen, som saken egentligen angick, men fröken Henner hade bara
sett hustrun. Rent tillfälligt hade en bekant visat på henne en gång på
gatan och sagt: ”Där går ju fru Krans!” Det var längesedan, men hon
mindes ännu ett slätt, barnsligt ansikte, där varken karaktären satt
sina spår inifrån eller livets bekymmer utifrån. Hennes man, som inte
var mycket äldre, kunde väl inte heller se så värst annorlunda ut. Och
redan då hade fröken Henner med en blandning av medlidande och
skadeglädje tänkt: ”Stackars barnungar, hur kommer era drag att vara
märkta en gång, när straffet för det orätt
fångna har fått gå fram över er?”</p><p>Det var samma tanke, som kom igen den natten, då fröken Henner så
ångestfullt sökte efter ett fäste i framtiden. När den dök fram ur sitt
gömställe, kände hon med plötslig och tröstande klarhet, att hennes öde
ännu inte utgjorde ett avslutat helt, att där ännu fanns en väntan
ouppfylld, en fråga obesvarad, något som band henne samman med det
kommande. Och alltsedan den dagen hade hon inte fått någon ro för sin
önskan att på nära håll bevaka sina intressen. Hon ville vara åsyna
vittne till försynens straffdom och rättfärdighetens uppfyllelse. Sedan,
men först sedan kunde hon lägga sitt huvud till ro utan att behöva känna
sig övergiven och åsidosatt, för då visste hon åtminstone, att hennes
öde hade tagits noga på högre ort.</p><p>Så hade det kommit sig, att den gamla fröken flyttade till ett hus
och en stadsdel, där hon alls inte hörde hemma, där luft och färger,
människor och livsformer var henne främmande. Det som drog henne och
höll henne kvar var en dörrplåt mittemot hennes egen, med namnet
<emphasis>Krans</emphasis> på.</p><p>Den enda i huset, som anade, att fröken Henners hela intresse rörde sig
kring vad som skedde innanför den dörren, var familjen Krans’ något
skvalleraktiga hembiträde. Mer än en gång hände det, att den gamla damen
kom utfarande, medan Berta höll på att borsta kläder eller skura
trappan, och med milt våld drog in henne till en hastig kopp kaffe i
köket för att få nya detaljer och synpunkter i fallet Krans. För fröken
Henner var detta en nedlåtenhet utan like, hon måste tvinga sig till
den, men hon gjorde det med dödsförakt och kunde göra det, därför att
hon hela tiden hade målet för ögonen.</p><p>I de upplysningar hon fick var det emellertid inte mycket som tydde
på en annalkande straffdom. Familjen levde utan överdåd, men ganska
välbärgat, tycktes det. Mannen var statsanställd, och kronans kaka är
säker. Fred och ro härskade mellan familjemedlemmarna, frånsett de små
misshälligheter, som förekommer överallt och snabbt utjämnas igen, fast
fröken Henner var gång hoppades att de skulle vara början till
slutet.</p><p>Den svagaste punkten var barnen. Två pojkar hade de, tolv och tio år.
Berta inrapporterade noggrant deras smärre husliga förseelser, och som
hon hade fått rätt klart för sig, i vilken riktning den gamla damens önskningar
gick, lade hon oförsiktigt nog till en klagan över deras uppförande i
skolan, fast hon inte visste något om den saken med bestämdhet; det var
helt enkelt att hon ville göra den stackars gamla människan en
glädje.</p><p>Rektorn vid läroverket blev ganska förvånad, då han en vacker dag
fick besök av en gammal dam, som hårdnackat vägrade säga sitt namn, men
förklarade sig vara en nära släkting till gossarna Krans och begärde
upplysningar om deras karaktär och begåvning. Något skäl att avvisa
hennes begäran kunde han emellertid inte finna, och så gav han en kort
översikt över deras arbete och deras möjligheter, som han såg dem.</p><p>Fröken Henner satt på spänn för att om möjligt spåra upp ett ord, ett
tonfall, som kunde röja fröet till kommande olycka. Men rektorn var nöjd
med pojkarna Krans. Inte bara officiellt, inte bara för att göra en
bekymrad gammal tant glad. I hans röst låg en värme, som inte var att ta
miste på. Och han kände mycket bra till dem, han hade haft dem båda två
som elever i sina egna ämnen.</p><p>Plötsligt lystrade fröken Henner till.</p><p>– Han är kanske lite fantastisk, Sture, sade rektorn om den yngste.
Fantastisk på ett praktiskt sätt, skulle jag vilja säga. Kanske en
specialbegåvning, kanske en uppfinnare, om hans utveckling går som jag
tänker mig.</p><p>Det blev enda underlaget för fröken Henners vidare
framtidsfunderingar.</p><p>Fantastisk, hade rektorn sagt, och ”om hans utveckling går som jag
tänker mig”. Men det går aldrig som människan tänker sig, för människan
spår ... Och vad kan det inte bli av en fantastisk pojke, om det vill
sig illa! En lögnare och skrävlare och förfalskare, en skam för sin
familj och ett hämndens redskap.</p><p>När pojkarna Krans på mornarna och efter frukostrasten smällde igen
dörren efter sig för att rusa till skolan, gläntade ofta en förtorkad
hand på dörren mittemot, och ett par skarpa ögon for spejande över den
yngstes breda lilla gestalt. Bland alla de visslande, sjungande,
skrattande och ropande barnröster, som kom trappan att genljuda, hade
gamla fröken Henner lärt sig urskilja Sture Krans röst som den enda hon
hade att intressera sig för och lyssna efter.</p><p>Minst två gånger i terminen upprepade hon besöket i skolan, och detta
fortsatte år efter år. Så stort intresse för pojkarnas skolgång visade
inte ens deras egna föräldrar. Efter en hel del funderingar över den
egendomliga gamla damen hade rektorn kommit till den slutsatsen, att hon
måste vara en arvtant, som sökte en värdig arvinge bland sina släktingar
men tills vidare önskade vara okänd.</p><p>– Sture sköter sig allt bättre och bättre, myste han belåtet emot
henne, där hon satt i skinnfåtöljen på rektorsexpeditionen.</p><p>– Hur så? sade hon. Då har han kanske inte skött sig så bra förut,
då?</p><p>På nytt myste rektorn över hennes så tydligt sårade ton.</p><p>– Visst har han det, sade han. Men nu är det mer än bra. Han har
utfört några extra uppgifter i fysik och verkligen lyckats alldeles
utmärkt.</p><p>Och han lade en ritning på bordet framför henne, signerad ”Sture
Krans” med en ungdomligt otymplig stil. Hon förstod ingenting av
ritningen, den skulle väl föreställa något slags maskin i genomskärning,
men hon tog i den försiktigt, nästan vördnadsfullt, och
när hon lade den ifrån sig, uppgav hon en liten suck över att just denna
spirande begåvning med så stor sannolikhet skulle vara utsedd till ett
förstörelsens redskap. Kunde inte ändå den eviga rättfärdigheten kanske
finna en annan utväg?</p><p>Med hembiträdet Berta, som fortfarande var kvar hos Krans, växlade
hon inte många ord numera. För en tid sedan hade fröken Henner låtit
undfalla sig en antydan om hur duktiga gossarna var i skolan, särskilt
Sture, och undrat hur det egentligen stämde med Bertas uppgifter. Berta
hade försvarat sig med att en rektor nog inte alltid är så
sanningsenlig, när han tror han har en släkting till barnen framför sig.
På det hade fröken Henner inte svarat något alls, eftersom hon ansåg en
rektors sanningsenlighet i sig själv vara höjd över diskussion, men nu
förstod hon klart, vad Bertas prat var värt, och hade sedan dess slutat
upp med allt närmare umgänge.</p><p>En dag – det var åtskilliga år efter det fröken Henner flyttade in i
huset – kom emellertid Berta med stora nyheter. Den största för henne
själv var att hon skulle flytta. För nu hade det gått galet för familjen
Krans! Herrn hade varit dum nog att gå i borgen, nu
skulle han få betala stora summor om året under hela sitt liv kanske ...
Så nu fick man inskränka sig! Inget hembiträde kunde de ha mer, och
Sture kunde inte få fortsätta i läroverket.</p><p>Fröken Henner stängde in sig för att riktigt tänka över vad som hänt.
Äntligen hade alltså olyckan hunnit familjen Krans. Hon försökte samla
sig kring detta faktum och hämta uppbyggelse ur det men kunde inte, för
hela tiden stördes hon av en gnagande oro: hur ska det nu gå för Sture?
Allt det andra var ju egentligen så oviktigt, men pojken måste få
fortsätta i den riktning, dit hans stora, ovanliga begåvning pekade.</p><p>En av de följande dagarna återfann rektorn henne på sin
mottagning.</p><p>– Ja, sade han tveksamt, det är ju storartat av er att vilja bekosta
hans fortsatta skolgång. Men det är ju egentligen inte den, som är så
dyrbar. Avgifterna är inte höga, och när det gäller en så begåvad elev,
skulle vi säkert kunna ordna med en friplats. Men jag tänker mig, att
föräldrarna hellre vill få honom ut i förvärvslivet så fort som möjligt,
hellre än att han ska göra sig falska
förhoppningar, när de ändå inte kan bekosta hans vidare utbildning.</p><p>– Hans vidare utbildning – vad vore det?</p><p>– Till ingenjör.</p><p>– Och vad skulle den kosta?</p><p>Rektorn nämnde en ungefärlig summa, som verkligen föreföll henne
rundligt tilltagen.</p><p>– Ja, sade hon, då är det väl inte att tänka på då.</p><p>Och suckande gick hon därifrån.</p><p>Men nästa dag satt hon där igen.</p><p>– Rektorn kan säga till föräldrarna, sade hon, att det finns en, som
lovar bekosta hans utbildning ända fram till ingenjörsexamen, men att
den personen önskar vara okänd. Se, jag tänker ju ändå testamentera min
lilla förmögenhet åt honom, förklarade hon lite skamset, och när jag nu
är så gammal, så gör det ju inget, om han får en del av den lite förr
eller senare.</p><p>
</p></section><section id="mammas-duktiga-flicka"><title><p>MAMMAS DUKTIGA</p><p>FLICKA</p></title><p>Hela sjukhuset förvånade sig över hur duktig hon var. Och ändå inte
fyllda fyra år än!</p><p>Hon hade nyss lagts in som olycksfall, en tämligen ordentlig skada i
benet, stackars lilla krake. Modern hade varit med och hela tiden
uppmuntrat henne:</p><p>– Nu ska Monica visa, att hon är mammas duktiga flicka. – Nu ska
Monica visa, att inte brukar hon gråta inte. – Nu ska Monica visa, att
hon kan vara lika duktig som lille Åke, när han hade slagit sig i huvet
den där gången, Monica minns. – Å, det går så bra så. – Å, inte är det
så farligt inte. – Så där ja, det var mammas duktiga flicka, som inte
skrek.</p><p>En nästan skrämmande bräcklighet i hela hennes väsen tycktes göra den
svåra prestationen ännu mer beundransvärd. Armarna, som låg på täcket,
var så smala och tunna, utan all barnslig knubbighet, och huden så
genomskinlig med sina åderblå skiftningar, att man nästan kunde fått
medlidande med henne utan
att hon varit skadad alls. I hennes sätt fanns en nästan värdig
tillbakadragenhet, som också hade satt sina spår i ansiktsuttrycket.
Barnmunnar brukar ju vara obehärskade och halvöppna som knoppar, men
hennes var åtstramad, sluten, så att läpparna såg smala ut i det
allvarliga ansiktet. På kirurgiska avdelningens barnsal, där hon låg,
kunde glädjen ofta stå högt i tak, även om gråt och indiantjut också
hörde till ordningen för dagen. Men Monica deltog nästan aldrig varken i
pratet eller i skrattet. Hon svarade snällt, när någon av de vuxna
frågade något, men hade visst inte något att säga om sig själv, och log
hon någon gång, var det med ett plötsligt sken över hela ansiktet, medan
munnen alltjämt låg i skugga, lika sluten och bestämd som vanligt. Då
någon av de andra små patienterna skrek, lyssnade hon med ett plågat och
ängsligt uttryck. Det var som om skammen föll lite över henne också.</p><p>Nu sov hon, och bredvid sängen stod syster Margit och såg på henne.
Syster Margit var storväxt och fyllig med ett rödblont burrigt hår, som
stod omkring ansiktet som ett soltöcken, och överallt där hon visade
sina fräkniga drag, där blev det en aning
ljusare, hur mörkt det än hade varit ögonblicket förut. Stadig, handfast
och rask kilade hon genom salarna med en fart, som man knappt skulle
tilltrott en person med hennes flegmatiska utseende. Å andra sidan kunde
hon också konsten att glömma bort allt annat, när något viktigt var på
färde, till och med att detta var ett sjukhus, det vill säga ett ställe
där man alltid har bråttom och där jäkt hör till de förnämsta
plikterna.</p><p>Syster Margit var inte nöjd med Monica. Benet var nog som det skulle,
fast det förstås gjorde ont, det läkte sig i alla fall bra och enligt
alla konstens regler. Men hela barnet! En spänd sträng var vad hon
liknade mest av allt, den arma ungen. Spänd så den kunde brista när som
helst. Till och med nu, då hon sov och alltså borde ligga upplöst och
omedveten, kunde hon inte släppa sin spända hållning. De smala händerna
låg knutna på täcket, som om hon ännu i sömnen höll något tillbaka,
halsmusklerna var sträckta, och uttrycket i ansiktet var lika viljefast
och hopknipet som då hon var vaken. Syster Margit suckade.</p><p>Just nu förestod en svår stund: middagsmålet. Monica skulle väckas och få
mat, och hur duktig hon än var i alla andra fall – där strejkade hon.
Inte att hon olydigt satte sig på tvären, sådan var inte Monica. Men det
gick inte för henne. Hela hennes kropp, spänd och på sin vakt som den
var, vägrade att släppa sin krampaktigt orörliga hållning, vägrade att
ta in och ge ut, vägrade att förtroendefullt låta alla plantans och
djurets funktioner sköta sig själva. Där hjälpte ingen duktighet. Alla
systrarna försökte hela tiden: Och nu så är vi duktiga och äter upp! Och
nu så är vi duktiga och tar en stor bit till! – Och ju duktigare Monica
gjorde sig, dess krampaktigare blev hennes spänning, och dess omöjligare
blev det att svälja en enda bit. Så blev måltiderna den orubbliga
ödesklippan, som all god vilja strandade mot. Och hon, som ingenting
annat begärde av livet än att kunna vara duktig, riktigt duktig, led tre
gånger om dagen en förödmjukelse, vars bittra smak varade ända till
nästa måltid. Det blev bara värre och värre. – Och mager som en sticka
höll hon sig, den lilla stackarn.</p><p>Nu slog hon upp ögonen, som om hon känt, att någon stod och tittade
på henne. Hennes sömn var lätt, ett slags
halvsömn, där en del uppmärksamhet fortfarande var riktad mot
yttervärlden. Kanske den inte var djup nog för att stärka riktigt,
kanske var det därför hon behövde så mycket sömn – åtminstone förklarade
hon ofta själv ursäktande, att hon var så sömnig så. Patienterna fick ju
inte gärna sova under dagen, de kom lätt att ligga vakna om natten då i
stället, och barnen utgjorde inget undantag, särskilt som de dessutom
hade sin bestämda sovtimme mitt på dagen. Nu var det för övrigt just den
dagliga sovtimmen som hade gått, men Monica hade väl glömt bort det.
Åtminstone var det första uttryck som flög över hennes ansikte en skugga
av ängslan och skam, som om hon kommit på sig med att nu igen bryta mot
föreskrifterna. Men då hon såg att det var tant Margit, som stod lutad
över hennes säng, ljusnade minen åter till ett slags hastigt,
uppmuntrande leende, ett tappert leende, som inte alls gjorde Margit
glad, tvärtom.</p><p>Hos syster Margit hade mognat ett beslut, medan hon stod och tittade
på Monicas sömn. Hon ville se, vart en helt annan behandling skulle leda
i det här fallet. Bakom hennes beslut låg inga psykologiska studier
eller principer, hon tyckte helt enkelt synd om ungen och hade själv
aldrig haft nöje av att ställa omänskliga fordringar på någon, lika
litet som hon lät andra ställa dem på henne.</p><p>Det gick trögt med middagsmaten, men den här gången ville hon inte
anstränga varken sig själv eller Monica. Resultatet blev dåligt.
Egentligen var det bara mjölken som gick ner, men den fick hon flera
muggar av i stället. Lite misstänksam mot den ovana lättnaden sjönk
Monica tillbaka mot kudden och såg bekymrad på syster Margit. Hon hade
nog en känsla av att hon inte hade uppfyllt sin lagstadgade bitterhets
mått ännu.</p><p>Men lite senare på dagen, då syster Margit skulle lägga om benet, då
blev det ändå tvivelaktigare, det hela. För så fort Monicas läpp började
darra och tårarna började stiga, så lutade syster Margit sig intill
hennes öra och viskade:</p><p>– Skrik du, Monica. Skrik riktigt ordentligt du. Jag ska säga dig en
sak, att för mig får du gråta hur mycket du vill, jag tycker i alla fall
om dig precis lika mycket för det.</p><p>Frestelsen var för stor. Monica började gnälla sakta, liksom på försök. Det
gick riktigt bra. Det var skönt! Och allt starkare jämrade hon sig, mer
än hon behövde, mycket mer än hon behövde. Och tårarna kom strömmande,
och hon lät dem komma, och hon grät bara mer och mer. Benet var
färdigförbundet, men Monica bara grät. Syster Margit frågade helt
varligt:</p><p>– Det är väl inte benet som gör så ont?</p><p>– Nääääääää! tjöt Monica och fortsatte. Hon hade slagit båda armarna
om syster Margits hals och snyftade vilt.</p><p>Plötsligt hejdade hon det värsta och såg upp med förskräckt min,
medan snyftningarna automatiskt gick på som en liten hickande motor. Med
snuvig röst tjöt hon ut:</p><p>– Är det alldeles säkert att du tycker om mig lika mycket nu?</p><p>– Jaa då, alldeles säkert! Du kan gråta hur länge du vill, jag tycker
precis lika mycket om dig ändå!</p><p>Det kom i gång igen. Det var som att trycka på en knapp. Man kunde
trott, att alla de vattubäckar som rann utför Monicas kinder var en
översvämning från en stor sjö, som hade samlat och samlat sig någonstans
på djupet. Så var det väl också, och det skulle
dröja länge, innan den sjön hade sjunkit till en någotsånär normal
nivå.</p><p>Barnen runtomkring i sängarna spärrade upp ögonen, när den duktiga
Monica, hjältinnan, bar sig så mänskligt åt. Så förfärligt konstigt
tyckte de i alla fall inte att det var, allesammans hade de varit med om
liknande. En liten parvel satte till och med i med ett rent
sympatitjutande och lät dubbelt så eländig som Monica själv, men syster
Margit tog ingen notis om honom, hon var hos Monica nu, och där ämnade
hon stanna tills vidare. Uppskrämd tycktes däremot en annan av
sjuksystrarna vara, som tittade i dörren för att se vad som stod på. Då
hon såg, att syster Margit var där, drog hon sig visserligen tillbaka
igen, men hennes uppsyn skvallrade om bekymmer och häpnad, blandad med
en aning ogillande över att inte Margit kunde lugna sådana där
hysteriska galltjut.</p><p>Då gråten småningom ebbade ut, tycktes också Monica vara på något
sätt förvandlad. Av den tappra lilla hjältinnan fanns inte mycket kvar.
Där låg en grinig och kinkig unge, som syster Margit inte hade sett
förr. Ful var hon med sitt rödsvullna ansikte på den magra halsen,
ögonen var halvt igengrodda av all
vätan, munnen, den fina behärskade munnen, hade dragit ner sig i
mungiporna och stod vidöppen. Mest såg den ut som en blöt röd massa.</p><p>– Stanna! sade ungen i gnällig ton till Margit, fast hon inte hade
gjort minsta min av att röra sig. Stanna!</p><p>Och ögonblicket därpå lika grinigt, med anklagande tonfall: Jag vill
ha vatten! – ungefär som om hon hade menat: Jaså, ni låter mig ligga här
och dö av törst, det förstås, såna är ni!</p><p>Syster Margit reste sig, men hejdades av grinungens erbarmliga:
Stanna! Stanna!</p><p>– Jag kommer ju alldeles strax tillbaka till dig, jag ska ju bara
hämta lite vatten åt dig!</p><p>– Nä jag vill inte ha vatten! Stanna!</p><p>Margit satte sig igen.</p><p>Om ett par minuter igen: Jo, jag vill ha vatten!</p><p>– Är det säkert nu då, så jag verkligen ska gå efter det?</p><p>Monica betänkte sig en lång stund med en min av leda och missnöje.
Sedan beslöt hon sig för att mena allvar, och Margit gick efter vattnet.
Då hon kom tillbaka, slog Monica än en gång armarna om halsen på henne
och frågade ännu en gång:</p><p>– Tycker du om mig <emphasis>än</emphasis>, är det alldeles säkert?</p><p>– Det är alldeles säkert, du kan vara så lugn, försäkrade syster
Margit och besvarade omfamningen. Den gängliga lilla figuren började
åter så smått skakas av snyftningar, men nu hade de snarast karaktären
av dyningar efter en storm.</p><p>Detta var emellertid bara början till en hel lång kinkperiod på flera
dagar. Floden hade släppts lös, den gick inte längre att hejda. En lycka
var det, att de värsta utbrotten och den värsta grinigheten alltid
visade sig, då det var syster Margit som skötte barnavdelningen. För
alla de andra systrarna höll ungen sig inom vissa gränser, och ändå
frågade de med fasa, vad som hade kommit åt den snälla Monica. Hon hade
ju börjat kinka dagen i ända, värre än någon av de andra – just hon, som
hade varit en sådan modig liten själ från början – och i början hade
ändå benet gjort åtskilligt ont, nu var det ju knappt något att tala om
mer. Margit bad dem låta henne kinka sig igenom, närmare kunde hon inte
förklara sig. De ryckte på axlarna och uppmuntrade Monica som förr: Försök nu
att vara duktig, Monica! Du som alltid var så duktig förr, inte ska du
nu grina på det här viset, stora flickan! – Men det hade just ingen
verkan. Även om hon hade försökt med all makt, skulle hon inte längre
kunnat anstränga sig så där. Det hade gått hål på den fasta fördämningen
av vilja, och nu gnagde och gnagde flodvågorna på den, tills det inte
var mycket kvar. För resten brydde hon sig ganska lite om vad de andra
systrarna sade, hon höll sig till syster Margit. Ofta, särskilt efter
svåra kink- och grinstunder, upprepade hon sin gamla fråga: Tycker du
verkligen lika mycket om mig än? – Och svaret kom ofelbart och
övertygande hjärtligt: Precis lika mycket! – Till slut tycktes hon ha
blivit säkrare och upphörde att fråga.</p><p>Måltiderna hade under tiden i någon mån ändrat karaktär. Första
kinkdagen hade syster Margit suttit och tröstat henne.</p><p>– Visst är det förskräckligt! hade hon sagt och grinat illa. Jag vet
nog hur det är jag, när tuggorna växer i mun på en. Vad ska man med mat
till, tänker man.</p><p>– Ja – vad ska man med mat till! upprepade Monica, lite förlägen men
också förtjust. Så tilllade hon allvarligt:</p><p>– Men man måste äta. Annars dör man.</p><p>– Ja, det är så dumt så! Om man inte äter alls, så dör man. Vad ska
vi ta oss till då? frågade syster Margit rådvill. Om vi skulle dela
maten riktigt riktigt riktigt smått, så tuggorna inte <emphasis>kan</emphasis> växa
så mycket, och sen äta hur långsamt som helst, tror du inte vi kan äta
<emphasis>lite</emphasis> då, bara lite, för inte behöver man så värst mycket för
att leva.</p><p>Monica suckade. Hon skulle helst velat uppge alltsammans.</p><p>Men syster Margit delade maten i små små delar, och med oändligt
tålamod avvaktade hon utgången av den mördande långsamma tuggningen.
Hela tiden gick hon och stökade i salen och pratade, och till slut,
visserligen långt efter alla de andra, hade Monica ändå fått i sig en
hel del.</p><p>– Det sista slipper vi, sa syster Margit.</p><p>Monica var förvånad. I dag hade det knappt märkts att hon hade ätit.
Hon kunde visst i alla fall.</p><p>Om det var den nya ätmetoden eller om det var tillåtelsen att kinka,
som förändrade måltiderna, det var inte så gott att säga. På ett par dar
började emellertid matlusten ökas, det blev faktiskt riktigt roligt att
äta, och samtidigt som det värsta kinkandet gav med sig, försvann
smörgåsarna i Monicas mage med ungefär samma hastighet som i de andra
barnens.</p><p>– Hon sover också på ett annat sätt nu, sade syster Margit stolt, men
hon hade som alltid svårt att riktigt redogöra för hur hon menade.</p><p>Monicas mor, som bodde långt ute på landet, kunde inte komma in till
sjukhuset mer än en eller högst två gånger i veckan. Hon var en smärt,
vacker änkefru med älskvärt sätt och fasta principer, en av dem, som
aldrig lutar sig tillbaka i en stol, därför att det förefaller dem
vekligt. Själv var hon högst bekymrad över att inte kunna fylla sina
moderliga plikter mot dottern bättre – hon hade nämligen också en liten
son och kunde varken lämna honom ensam för mycket eller släpa honom med
sig jämt. En gång var lille Åke med på sjukhuset för att hälsa på
storasyster. Han var en liten robust pojke med soligt humör, och även om
modern räknade rättvisa till de förnämsta dygderna och sökte dela både leksaker och
kärlek lika mellan sina två barn, kunde ingen undgå att märka, vilken av
de två hon trivdes bäst med. Hur skulle det också kunnat vara
annorlunda? Allt det trygga och naturliga förtroende till sig själv och
världen, som flickan saknade, det hade pojken. Men var gång modern hade
varit där, märkte syster Margit en viss nedstämdhet i Monicas väsen.
Inte så att hon kinkade mer än annars, men något av samma spända
självbehärskning tycktes var gång hålla på att komma tillbaka.</p><p>– Tycker du om din lille bror? frågade syster Margit.</p><p>– Jaa, mycket! svarade Monica med ett så sentimentalt tonfall, att
Margit måste skratta invärtes.</p><p>– Nå, tycker du mycket om din mamma då? sade en annan av
systrarna.</p><p>I stället för att svara strålade Monica upp på ett sätt, som var
tydligare än alla ord.</p><p>Första gången modern kom på besök, hade hon med sig en docka åt
Monica. Hon klädde av och på den, som små flickor ska göra med dockor,
men annars visste hon inte riktigt vad hon skulle ta sig till med den.
Däremot lånade hon gärna ett litet tåg av
trä med flata trågvagnar, där man kunde placera både gods och
passagerare. Det gick över täcket, backe upp och backe ner, och gick det
inte så fort, så var det bara bra, det visade att vägen var lång och
besvärlig. Det gick över berg och genom dalar, bort till främmande
länder, och inte så sällan råkade det ut för någon olyckshändelse –
sådant händer ju, ett par vagnar stjälper, det är inte så förfärligt
sorgligt, och man behöver inte bli rädd, särskilt om man inte själv
sitter i.</p><p>– Vem är det som reser på tåget? frågade syster Margit, som stannat
bredvid sängen och beundrade de små papperstussarna, som inte hade
mycken likhet med människor och ändå tycktes sätta Monicas fantasi i
betydligt starkare rörelse än den riktiga dockan med riktiga underkläder
och ringlande guldgula lockar.</p><p>– Är det Monica det här, som ska ut och resa?</p><p>Monica rynkade pannan.</p><p>– Nej, sade hon mycket bestämt, Monica ska stanna hos mamma. Här står
mamma och Monica, här är station.</p><p>Så tycktes hon nästan glömma, att Margit stod och såg på, och
fördjupade sig i leken på nytt. Den stora papperstussen lutade sig över
en av de mindre och frågade:</p><p>– Är inte Åke glad nu att Åke ska ut och resa?</p><p>Och den mindre papperstussen var förtjust och uttryckte sin
förtjusning genom Monicas ansikte. Plötsligt såg hon upp på Margit
igen.</p><p>– Joo då, Åke är <emphasis>så</emphasis> förtjust att han ska ut och resa, sade
hon för att övertyga både tant Margit och sig själv.</p><p>– Nu går tåget! – Hon började släpa vagnarna över den motsträviga och
gropiga filten. Och i de stillsamma papperstussarnas ställe, vilka hade
sin trygga tillflykt uppe i hennes knä, höjde hon själv handen och
vinkade åt det vågsamt vacklande tåget.</p><p>– Ajö, ajö, Åke! Ajö, ajö! Mamma gråter! (Hon torkade en av
papperstussarna uppåt ena smaländan, där ansiktet kunde förmodas sitta.)
Monica gråter med!! (Där var den sentimentala tonen igen, som man kunde
skratta ihjäl sig åt!) Gråt inte så hemskt mycket, mamma, för Monica är
ju här och tröstar dig! Nu gråter inte mamma mer – mamma ser väl
hur duktig Monica är, då ska väl mamma vara lika duktig ...</p><p>Tonen, som i de tröstande orden fått en flöjtande fågelton av så äkta
ömhet, att Margit mest hade lust att luta sig ner och lägga kinden mot
det lena barnhåret, övergick i den sista förmaningen till precis samma
uppmuntrande allvar, som modern och alla andra använde mot Monica själv.
Där fanns inte spår av ironi, men syster Margit kunde inte låta bli att
dra på mun. Nu försökte man minsann ge igen vad man hade fått.</p><p>– Åke kommer väl snart igen för resten? frågade Margit.</p><p>– Nehej! Monica skakade på huvudet. Nehej, inte snart alls. Han reser
till – till – Merika. Tant Margit, han var inte duktig alls när han for!
(Nu var hans förtjusning nyss glömd i alla fall!) Tänk att han grät
<emphasis>så!</emphasis> Men då sa mamma: Nej men Åke då, nu ska Åke vara duktig,
säger mamma, titta på Monica vad <emphasis>hon</emphasis> är duktig ...</p><p>– Men inte behöver han vara så duktig, invände Margit. Du behöver ju
inte vara så duktig heller. Nog får han väl gråta, om han är ledsen. Det
får ju du.</p><p>Jaa? sade Monica frågande och satte upp ett eftertänksamt ansikte. Men
så segrade ädelmodet, och hon vände sig beskyddande till den minsta
papperstussen, som redan hunnit ett bra stycke bort på sin skakande
tågresa:</p><p>– Åke får gråta. Jo, Åke får gråta. Monica får också gråta.</p><p>Syster Margit såg för sig en hel tragedi, osynlig för omgivningen,
omärklig för alla utom för den enda som träffades av den. Inte är det
roligt, när ens mamma är det finaste och bästa som finns och man i alla
fall vet, att hon tycker mer om Åke, som man nog ibland önskar dit
pepparn växer ... I synnerhet om den lille stadige Åke är fri från
klenhet och nerver och ängslan och jämt och samt blir uppställd som
förebild: Se så duktig Åke är, han som är så mycket mindre, försök nu
att vara lika duktig som Åke – – – så kanske mamma tycker lika mycket om
dig sen, var den aldrig uttalade fortsättningen på förmaningen. Ett
outtalat löfte, som ändå aldrig skulle fyllas. Syster Margit hade velat
behålla Monica länge än och låtit henne glömma all Åkes duktighet och
alla hårda villkor för outtalade löften.</p><p>– Nu har hon ju blivit samma snälla och rara Monica igen, sade de
andra sjuksystrarna. Vad kom det egentligen åt henne med ett slag? Och
det var då för väl att hon äntligen har börjat få aptit. Ser hon inte
faktiskt redan lite rundare ut – fast det är förstås omöjligt på fyra
dar.</p><p>Men syster Margit myste för sig själv. Det där att Monica skulle vara
rundare, det trodde hon då inte så mycket på, men att hon såg så ut i
ansiktet, det var säkert. Kanske det bara berodde på att den spända
ansträngningen hade givit vika för en vilande trygghet, så att de
åtstramade dragen kom i ett annat läge. Fortfarande sov hon mycket och
inte sällan på olaga tid, men vem nändes väcka henne? Nu var det en
djupare sömn, och syster Margit smög sig gärna in och såg till den
sovande med ett stolt småleende, som tydde på en känsla av moderlig
äganderätt.</p><p>Så blev då småningom Monica frisk i benet, först haltade hon helt
varligt omkring i korridorerna, och till slut kom dagen, när modern
infann sig för att hämta hem henne.</p><p>– Jag hoppas Monica har varit mammas duktiga flicka, sade hon stolt,
där hon stod rak och korrekt i sin enkla och
eleganta promenaddräkt och höll dottern i hand.</p><p>Monica såg upp i det fina, behärskade ansiktet och överfors av en
skugga av oro. Skuldmedvetet såg hon från den ena till den andra av
systrarna. Men de nickade alla vänligt och log. Syster Margit tog mod
till sig och sade med en röst, som blev lite grand blyg inför den andras
nästan stränga tillbakadragenhet:</p><p>– Monica har nästan varit <emphasis>för</emphasis> duktig ibland. Man behöver
kanske inte alltid vara så duktig. Det kanske kan vara bättre ibland att
bara vara som man har lust till.</p><p>Modern såg oförstående på henne.</p><p>– Det tror jag väl inte, sade hon. Så duktig är nog ingen människa,
att det är för mycket. Hur många av oss har en sådan ställning, att hon
får ge efter för vad hon har lust till? Jag måste säga, att jag är
mycket, mycket glad, om min Monica redan har börjat lära sig det
svåraste vi människor har att lära oss: att övervinna sig själv.</p><p>Det där är fel, tänkte syster Margit. Men vad skulle hon säga? Hon
hade alltid så svårt för att förklara och utreda.</p><p>Men när de gick utför trapporna, modern rak och smärt, fyraåringen
med en hängiven blick upp på sin vackra och fina mamma, såg syster
Margit länge efter dem med en känsla av vemod och ängslan.</p><p>
</p></section><section id="äga-och-mista"><title><p>ÄGA OCH MISTA</p></title><p>– Får jag se på dig – jag tror du börjar bli vuxen!</p><p>Det var menat som vänlighet, men Rolf orkade inte uppfatta någonting
som vänlighet, när det kom från det hållet. Far och son såg varandra
stint i ögonen ett par sekunder. Sonens min var ogenomträngligt mulen,
men över faderns ansikte flög en ryckning av smärta, och Rolf sänkte
blicken för att slippa gripas av medlidande. Det var inte på sin plats,
det var sannerligen inte på sin plats, inte inför nervryckningarna i
något som inte hade liv och utvecklingsmöjligheter längre. Låt de döda
begrava sina döda, låt de döda begrava sina döda, ringde det inom honom.
Ville mor låta befalla sig av en mumie, så var det hennes sak.</p><p>Men faderns hastiga smärta kom inte av någon tanke på Rolf. Det var
en egenhet hos de flesta av hans tankar, att de så lätt gled över till
något förflutet eller något framtida och så sällan dröjde vid nuet. Då han
sagt: Jag tror du börjar bli vuxen, hade ett minne dykt upp, naturligt
nog för resten, eftersom orden var en upprepning av något som hänt förr.
Kort före Arnes sista sjukdom och död – det var två år sen nu – hade han
sagt precis samma ord till honom. Arne, den ende, han som åtminstone
inte <emphasis>bara</emphasis> var sin mors son utan också hans eget sista, fattiga
hopp. Allt hade ödet tagit ifrån honom, ingenting hade det lämnat kvar.
Arne hade det tagit, som var hans, och bara lämnat kvar Rolf, som var
Ingrids helt och hållet och aldrig skulle bli hans som Arne var det. Och
när han nu ordagrant upprepade för Rolf vad som ursprungligen gällde
Arne, var det i själva verket bara ett matt eko, så som hela livet år
från år mer och mer blev ett matt eko. Att på allvar jämföra Rolfs släta
ansikte med Arnes märkta drag skulle varit en löjlighet – där fanns
knappt mer än en liten ansats till den ängslan och det bekymmer, som hos
den äldste hade talat till fadern med den andliga släktskapens röst –
men det var just den lilla ansatsen, det lätt sammanbitna och återhållna
i det barnsligt friska ansiktet, som fått honom att ännu en gång
tänka samma tanke och säga samma ord: vuxen.</p><p>Det var nu en gång så: att vara vuxen – det var att ha bekymmer. Den
bekymmerslöse var den ansvarslöse, han visste ännu inte vad livet var,
han var ännu inte färdig. Där hade klyftan vidgat sig mellan honom och
Ingrid, där låg första fröet till deras dragkamp om sönerna. För Ingrid
hade aldrig blivit vuxen, så gammal hon var.</p><p>I smyg kastade han en blick på hustrun, där hon satt och smuttade på
sitt kaffe, drömmande som vanligt.</p><p>Det är en underlig känsla, när man dag efter dag, år efter år nödgas
till allt klarare insikt om att just de egenskaper som lockar starkast
hos ens tillkommande är desamma som gör henne omöjlig, när hon väl har
blivit ens hustru. Vore det helt nya, oväntade drag som dök upp, skulle
det visserligen alltid vara en besvikelse, men inte samma förödmjukelse
och inte samma grundval till tvivel och osäkerhet.</p><p>Ännu i denna dag, nära de femti som hon var, mor och husmor, hade hon
kvar något av luft-ande och genomskinlig låga, det som då hade gjort honom så
förälskad och kommit honom att sätta henne på ett annat plan än
människors döttrar för övrigt. På den tiden hade han tyckt om att hon
drömde. Som något mycket avlägset och obegripligt kom han ihåg, hur han,
som annars redan då var en man med kalkyler och bekymmer, hade roat sig
med att köpa sällsynta, praktfulla blommor åt sin fästmö för nöjet att
få se henne helt förlorad och försjunken i gåvan, borta från sällskapet,
blind för vad som hände omkring henne, döv för hans egna frågor till och
med. Kanske han inbillade sig, att han själv var realitetsbetonad för
två, att det alltid skulle förbli lika spännande att undra över och
iaktta ett så främmande väsen som hon och att han till tack för
skådespelet aldrig skulle tröttna på att jämna denna jordens vägar för
henne – vilket hon sannerligen behövde. Men han hade överskattat
förälskelsens uthållighet. Den var ett vansinne men inte ett obotligt,
tyvärr – eller lyckligtvis.</p><p>Där satt hon, liten och späd, med ett världsfrämmande leende över
någon hemlig fantasi. Så vackert, så vackert – och så
verklighetsfrämmande! En blomma och en dikt kunde hon finna betydelsefulla,
barnens inbillningsvärld med inbillade sorger och inbillade glädjeämnen
hade hon delat, som om hon varit ett av dem – men barnens betyg, de
kalla siffrorna, som bar på framtiden, hade hon aldrig frågat efter. Ett
leende från honom, ett hårt eller vänligt ord, det hade varit viktigt
för henne, men aldrig det som år efter år fyllt hans dagar och hans
sömnlösa nätter också: kampen för en lite högre lön, en lite högre
standard, bättre kläder, bättre mat, bättre utbildning åt pojkarna –
till och med en villa på landet, med möbler och allt. De hade ägt det –
hon hade tagit emot det självklart och glatt, men som om det varit lek.
Han brukade hålla razzia i skåp och lådor för att få henne riktigt
ordentlig, och hon skrattade, tills hon blev ledsen över hans ton, men
inte över sin egen vårdslöshet. Vad hon hade förstört många timmar för
honom med detta, att han måste bära också de bekymmer, som borde vilat
på henne! Timmar, som mest togs av nattsömnen, eftersom den vakna delen
av dygnet redan förut var så fylld av extraarbete, att han inte hann
tänka på annat. Ja, han hade slitit ut sig för henne och barnen.
Underligt och avlägset som en dröm, att han hade varit ägare till
den vackra villan vid sjön – terrasitputs, värmeledning, blommor och
vinbärsbuskar. Att den i minnet föreföll så overklig, berodde väl på att
han aldrig hann njuta av den riktigt. Det hade hon och barnen fått göra.
Men det var han, som hade arbetat sig till den! Och nu var den i andra
händer.</p><p>Detta var det allra bittraste: att hon inte heller tog det på allvar.
Han hade sett det komma, sett chefens firma glida utför och alltmer
närma sig ruinen, och natt efter natt hade han legat vaken och vridit
sig i ångest för den stora katastrofen, som i alla fall <emphasis>kunde</emphasis>
inträffa, även om den inte var alldeles säker. Visst hade Ingrid uppfört
sig som en god hustru borde, till det yttre, visst hade hon givit honom
sömnmedel och försökt trösta honom – men där var något som fattades.
Hela tiden märkte han, att hon inte tog hans ängslan på allvar. Hon
tyckte den var onödig. I stället för att själv inse den reella faran och
dela hans oro, ville hon förmå honom att vara lugn. Barnens sorger, som
gick över på en timme, dem hade hon förstått och tagit sig an, men den
vuxnes vuxna bekymmer, dem förstod hon inte.</p><p>– Låt det komma som det kommer, sade hon. Vi kan ju ingenting göra åt
det. Det är ju inte alls säkert, att det blir som du är rädd för. Ta det
med ro! Alltid klarar vi oss på något sätt.</p><p>Han avskydde sådana strutsresonemang, och mitt i eländet var det
liksom en liten bitter tillfredsställelse, att han hade fått rätt. Allt
hade blivit just så som han var rädd för. Arbetslöshet – vem vill ha en
så gammal man på en ny plats? – långa tider av nervslitande svängningar
mellan hopp och fruktan, äntligen en liten usel anställning. Villan, det
mesta av möblerna – det hade gått. Och här satt de, trångt och fattigt,
och hela hans livs strävsamhet hade resulterat i ingenting.</p><p>På ett sätt var det naturligtvis storartat av henne att leta fram
sina kunskaper i språk och börja med översättningar. Vad det annars
blivit av dem, vete gudarna. Och ändå, ändå ... Han skulle nästan hellre
velat se dem alla i nöd, om han bara hade kunnat tvinga henne till sig
in i den verkliga världen. Om hon bara en enda gång hade gråtit över det
som gått förlorat, klagat, äntligen förstått, att det var allvar och
verklighet – eller om det åtminstone hade varit sammanbiten tapperhet och
behärskning, som kom henne att fortfarande stå upprätt och leende – men
det var inte tapperhet, det var bristande sinne för realiteter. Hon led
inte på samma sätt som han. Hon anpassade sig och njöt av livet ändå.
Som ett barn.</p><p>Hastigt snuddade hans tanke vid Arnes död. Ja, då hade hon haft
tårar, men han hade liksom inte litat på dem riktigt. Det svåraste,
grämelsen och bitterheten, kände hon inte.</p><p>Kaffet var urdrucket utan att någon sagt ett ord mer. Då reste sig
Rolf plötsligt och sade:</p><p>– Jag ska säga adjö nu, far. Jag ska resa.</p><p>Fadern satt stum, han begrep ingenting. Äntligen frågade han:</p><p>– Vad menar du? Vart ska du resa?</p><p>– Till Finland. Som frivillig.</p><p>– Det – det kan inte vara ditt allvar.</p><p>– Far minns nog, att jag talade om det för två veckor sedan.</p><p>– Och du minns nog, vad jag svarade: att det inte kom i fråga. Och
det håller jag fast vid.</p><p>– Tåget går från Centralen om två timmar.</p><p>– Jaha, men så visst jag har något att säga till om, så går det utan
dig.</p><p>– Du glömmer, att jag är myndig.</p><p>– Myndig? När du låter dem sätta sådana galenskaper i huvudet på dig,
så visar väl det bäst, att du inte är myndig – inombords åtminstone.</p><p>Han hade rest sig för att ge mer eftertryck åt sina ord, kanske också
i en impuls att ställa sig själv i vägen, hindra med våld. Men det kunde
varit för fem, sex år sedan. Nu stod där framför honom en ung man av
ganska imponerande längd och axelbredd, och själv kände han knäna skaka
av sinnesrörelse och vanmakt. Honom hade livets bekymmer ätit upp. Han
var gammal i förtid.</p><p>Båda var medvetna om den tysta kraftmätningen, och båda var medvetna
om hur den utföll. Med ostadig röst sade fadern:</p><p>– Så länge du bor under mitt tak och äter mitt bröd, kan du inte
gärna kalla någonting för ditt. Inte ett skosnöre får du ta med dig. Det
är mitt alltsammans.</p><p>– Något är väl mitt också, och det har jag då givit honom till
skänks! kom det som ett återhållet utbrott från Ingrid, som lugnt satt
kvar och såg på deras kamp. Hennes man vände sig mot denna nya motståndare.
Hon hade stått i hemligt samförstånd med pojken, det behövde man inte
lång stund för att inse. Men de skulle få tid på sig att utkämpa sin
drabbning senare. Åter riktade han sig till sonen, och nu var det mer
sorg och häpnad i hans röst än häftighet:</p><p>– Du lämnar alltså dina föräldrar ensamma. En vacker handling, må jag
säga. Du bryr dig inte om, vad det blir av oss. Du har inte alls tänkt
på hur vår ålderdom kommer att ta sig ut.</p><p>– Du får ursäkta, far, jag orkar inte räkna och räkna längre. Här har
räknats och räknats, så jag börjar hata allt som kan mätas med exakta
mått. Det är som det inte fanns annat. Och ändå är det – det där andra –
som är livet ...</p><p>– Men om vi ska frysa och svälta på vår ålderdom, så är det inte
livet?</p><p>– Se där, står du inte och räknar tjugu år framåt – tjugu år – medan
– medan ...</p><p>– Jan lille, jag har ju mina bröder, lugnade Ingrid.</p><p>– Och dem ska vi tigga om livsuppehället, menar du? För resten, vem
vet om de lever då? Men det tjänar ingenting till att tala med barn.
Ingen av er är vuxen. Ni som tror, att livet är sagor och drömmar! Det har
du ärvt efter din mor, Rolf.</p><p>– Jag måste gå nu.</p><p>– Jag förbjuder dig gå.</p><p>En helt knapp sekund tvekade Rolf inför den röst han hittills varit
van att lyda, även om det skett med inre protest. Sedan gick han stadigt
och lugnt ut genom dörren. De hörde honom hämta den packade väskan och
sätta på sig ytterkläderna i tamburen. Ingrid reste sig, gick ut och
stängde dörren efter sig. Jan sjönk ner i en stol och satt kvar utan en
rörelse, medan han lyssnade på de stillsamma ljuden därutifrån, då de
båda, mor och son, tog avsked av varandra. Han kunde ingenting göra, han
var förlamad.</p><p>Då Ingrid kom in igen, rödgråten, sedan dörren stängts efter sonen,
satt han fortfarande kvar på samma plats. Han svängde på hela stolen, så
att han såg henne i ansiktet.</p><p>– Jag som trodde du var pacifist, sade han.</p><p>Det hade alltid varit en tvistepunkt mellan dem. För Jan var det
självklart, att likaväl som han betalte sin kommunalskatt för att
polisen skulle hindra inbrott i hans fattiga våning, så betalte han
också kronoskatt för att hären skulle hindra andra ännu mäktigare tjuvar
från att komma och ta vad han hade del i och rätt till. Men självklart
skulle Ingrid inta den mest verklighetsfrämmande hållning som var
tänkbar. Detta var första gången han förebrådde henne för att hon
<emphasis>inte</emphasis> höll fast vid den.</p><p>– Hur var det, fortsatte han i samma ton, då hon inte svarade – hur
var det, trodde du inte på en andlig makt, som inte kunde dödas med våld
och inte kunde försvaras med våld? Var det bara prat det? Du kom kanske
på andra tankar, när din kelgris inte behagade dela dina åsikter?</p><p>Hon skakade på huvudet.</p><p>– Jag tror inte jag har kommit på andra tankar, sade hon. Men jag
förstod, att han måste gå, för sitt samvetes skull.</p><p>– Ja, det låter vackert. Men svara uppriktigt, har du gjort ett enda
allvarligt försök att övertala honom till att stanna? Har du sagt en
enda gång, hur <emphasis>du</emphasis> fördömer hans handlingssätt, hur <emphasis>du</emphasis>
avskyr vad han finner rätt? Nej, det har du inte, jag ser det på dig,
lika litet som du tog mitt parti nu nyss! Du tog hans parti. Tvärtemot
dina åsikter. För att han är din kelgris.</p><p>Hon svarade inte.</p><p>– Verkligen ganska underligt, återtog han, att <emphasis>du</emphasis> har blivit
en sådan vän av våld och vapen, och <emphasis>jag</emphasis> får ta upp dina avlagda
synpunkter och försvara dem. Verkligen ganska komiskt.</p><p>– Jan, sade hon plötsligt, som om hon bröt sig väg genom all möjlig
bråte. Jan, förstår du inte, att det är en större klyfta mellan dig och
mig än mellan honom och mig?</p><p>– Jo tyvärr, det kan vem som helst se. Det är ju just vad jag
säger.</p><p>– Men jag menar inte så. Jag menar: den första stora klyftan går
mellan dem som <emphasis>vill</emphasis> ge vad de har och dem som inte vill.</p><p>Det var en anklagelse, men han gitte inte svara på den. Han lämnade
rummet, slog igen dörren hårt efter sig, slängde på sig ytterkläderna
och gick ut. Den långa förstadsgatan i ända travade han, sedan tillbaka
igen, utan att märka var han gick. Vill ge vad de har – vill ge vad de
har – nonsens. Ingen människa vill ge vad hon har. De som sade så, de
som ville ”ge”, var sådana som inte visste vad det ville säga att ha och
att mista. De var som Ingrid, de tog det på lek. Hon som bara inte kunde
hålla någonting fast. Pojkens liv kunde hon slänga
åt sidan som en vante, pojken tänkte hon inte på förstås, och inte på
honom, Jan, som nu miste det allra sista. Det oåterkalleligt sista. Nu
skulle han gå här dag ut och dag in och vara rädd för att Rolf stupade.
En spöklik tanke dök upp inom honom: och om nu Rolf stupade – skulle
<emphasis>det</emphasis> inte kunna väcka henne till verkligheten, tvinga henne inse
att det var han som hade rätt? Inse, att man inte frivilligt fick ge
bort vad man hade, inte gå omkring och vara bekymmerslös, medan det gled
en ur händerna.</p><p>Då han kom hem, hade hon lagt sig. Hon var sjuk, påstod hon. Han sade
ingenting, hon kunde nog behöva tänka ett slag.</p><p>Men då hon nästa dag visade sig ha hög feber, blev han ängslig.</p><p>– Varför har du inte sagt till förr? frågade han.</p><p>– Jag ville inte det skulle oroa Rolf. Det är ju bara ont i halsen.
Halsfluss antagligen. Inte behöver du skicka efter doktorn för det.</p><p>Hon kunde inte ha blivit sjuk vid en olämpligare tidpunkt, upprörd
som han var förut och nu oron för henne till, och ensam var han med att
sköta henne. Var dag utkämpades en hård strid inom honom mellan hans
ängslan, som ville få honom att tillkalla läkare, och hans klokhet, som
visste att det kostade pengar och förmodligen var onödigt. Men när
halssvullnaden hade lagt sig och febern ändå inte ville gå ner, segrade
ängslan, och doktorn kom.</p><p>– Hjärtat har blivit angripet, förklarade han.</p><p>– Är det farligt?</p><p>– Det behöver inte vara farligt, om patienten får ligga i lugn och
ro. Vi ska väl hoppas att det inte tillstöter några komplikationer.</p><p>Han skrev ut ett recept och gick. Jan stod kvar och skakade av
ångest.</p><p>Självklart skulle det gå så illa som möjligt. Han hade alltså ändå
någonting kvar att mista – en sådan dåre han hade varit, som inte insett
det förr! För var gång ett slag drabbat honom, hade han tänkt: Detta är
det värsta – nu är måttet rågat! Men för var gång hade det funnits mer
att ta. Ända tills nu – <emphasis>nu</emphasis> hade verkligen det värsta kommit.
Hur långt de kommit från varandra, hur tomt deras samliv blivit, så var
det ändå något, inte det stora tomma. De hade varandra, även om de
förstod varandra dåligt. Att leva alldeles ensam skulle bli outhärdligt,
outhärdligt. Men självklart måste också
detta komma, också det värsta, just till honom. Eller – en obestämd
skrämsel snuddade förbi honom – fanns det ännu mer? I så fall skulle det
nog drabba honom. Alla andra kom undan, men inte han.</p><p>Skulle han skicka brev till Rolf? Det hade lång väg att gå, och innan
pojken var hemma, kunde allt vara slut. Han kallsvettades och räknade de
många dagsresorna norröver.</p><p>Natten spred sig redan lyhörd genom förstadens gator, och inne i
sängkammaren var luften full av den sjukas tunga andning, medan hennes
man satt och vakade och lyssnade.</p><p>I det svaga ljuset från den överhängda lampan såg han plötsligt, att
hon låg med öppna ögon.</p><p>– Jan! sade hon, och det oväntade låga ljudet var så överväldigande
för honom som om en storm brutit lös inne i rummet. Varför är du så
rädd?</p><p>– Inte – inte är jag rädd, stammade han med torra läppar.</p><p>– Tror du jag skall dö?</p><p>– Nej – nej – naturligtvis inte! mumlade han, men hans ton sade
motsatsen. Och fast hon inte svarade utan bara
tryckte hans hand, kände han vad som menades med den fasta tryckningen:
mod, förtröstan – lika tydligt som om hon sagt: ”Ta det lugnt, det
klarar sig nog!”</p><p>Han hade velat skrika högt i protest mot denna meningslösa optimism,
som inte fick finnas just nu. Hur kunde hon! Samma ständiga lättsinne
ända fram till dödens tröskel! Eller – trodde hon – – ?</p><p>Aldrig förr, inte ens när Arne dog, hade han gripit efter tanken på
ett hinsides. Men han kände, att det skulle förändra saken, en enda
förhoppning kunde man få rädda, om man aldrig hade fått sitt mått av
lycka i denna världen. Det behövdes så lite; bara att hon stödde honom
ett ögonblick.</p><p>– Säg, Ingrid, tror du på ett liv efter döden? viskade han hest och
spejade ivrigt efter ett instämmande. Men hon såg bara tankfull ut.</p><p>– Jag vet inte, sade hon dröjande. Jag bryr mig inte så mycket om
det, kanske. Det lämnar jag som det är – med fullt förtroende! tillade
hon och log ett trött leende. Kan du inte släppa dina bekymmer, Jan? Dö
ska vi ju alla. Du med.</p><p>Det träffade honom som ett slag. Från den sidan hade han hittills inte
sett saken, han hade tänkt på sin saknad efter henne och den orätt ödet
tillfogade honom – men inte på att han själv skulle ligga så där –
fullständigt hjälplös inför det ovissa, och känna grunden vika och
upplösa sig under fötterna, antingen han hoppades på liv eller var rädd
för det stora intet.</p><p>I det plötsliga isvita ljuset inför denna nya visshet föreföll honom
allt mänskligt liv meningslöst. Allting oåterkalleligt förlorat ... Och
om han hade haft Arne kvar, och Ingrid kvar, om de alla hade suttit i
ring omkring hans säng i den vackra villan vid sjön med hela sommaren på
tomten utanför, medan han låg där och kände hur allting gled honom ur
händerna, utan att någon kunde hindra det – som hon måste ha det nu – så
hade ju alltsammans ändå bara varit svek och bedrägeri. Det var inte
bara han, som blivit lurad av ödet, utan alla de lyckliga också, som han
hade avundats – allt mänskligt liv var ett enda stort svek. Om inte
förr, måste det visa sig i <emphasis>den</emphasis> stunden. Då, om inte förr, måste
man förstå: inte om någonting, <emphasis>inte om någonting</emphasis> kunde han
säga: jag har det. Inte om Arne, inte om Ingrid. Han hade aldrig haft
henne. Han hade aldrig haft
någonting. Ingen hade något.</p><p>Torr i strupen sträckte han sig efter vattenglaset på nattduksbordet.
Utan att se stirrade han på Ingrid, som åter hade slutit ögonen och låg
stilla. Den fasta verkligheten löste upp sig i rök.</p><p><emphasis>Hon</emphasis> var inte ängslig. Ur hennes händer, som aldrig hade
kunnat sluta sig och hålla något fast, vad det vara månde, rann livet
enkelt och självklart bort, utan annan smärta än kroppens: feberhettan,
andnöden. För henne fanns ingen fasa i detta. Hon hade aldrig gjort
anspråk på något. Barnslig in i döden. Barnslig? <emphasis>Barnslig
...?</emphasis></p><p>Ljudlöst gled han ner från stolen med pannan mot hennes säng. Det var
som om hans jag hade glidit trettio år tillbaka i tiden. Än en gång
vällde samma heta undran och beundran fram, än en gång såg han porten gå
upp till en värld som inte var hans, och samma gamla längtan dit in i
den sorglösa tillförsikten grep honom. Ända tills nu hade han gått
vilse. Ända tills nu hade han gått i sömnen. Nu, i samma ögonblick han
såg henne i full klarhet som då, skulle hon lämna honom. Men det enda
ögonblicket var värt mer än alla de gångna åren.
Det försonade till och med att hon inte skulle finnas kvar längre.</p><p>Han måste ha somnat in i den ställningen, för han vaknade sittande på
golvet med huvudet lutat mot sängen. Försiktigt reste han sig upp i det
svaga morgonljuset och såg på den sjuka. Hon låg där mycket blek, men
andades lugnare än i natt. Var det ett gott eller dåligt tecken? Hjärtat
stod nästan stilla i honom, då han började fatta, att det <emphasis>kunde</emphasis>
gå till bättring. Det <emphasis>hade</emphasis> gått till bättring, han visste det.
Lätt och varsamt för att inte väcka henne täckte han, över hennes arm
med filten, som glidit åt sidan.</p><p>Men hon märkte det och vaknade, slog långsamt upp ögonen och log ett
nymornat leende.</p><p>– Jag tror inte alls jag skall dö, viskade hon. Det känns inte så.
Jag är bättre.</p><p>Då sträckte han ut en darrande hand mot hennes.</p><p>”Du ska leva och lära mig hur man ger”, ville han säga. ”Hur man har
utan att ha och mister utan att mista. Du ska lära mig din syn på vad
som är lek och vad som är verklighet.”</p><p>Men det blev bara ett obestämt ljud. Han böjde sig över sängen och
grät.</p><p>
</p></section><section id="omogen-frukt"><title><p>OMOGEN FRUKT</p></title><p>Just nu hade han ingenting emot konstnärer. En lagom stor
spritkvantitet, inte en droppe för mycket, gjorde honom god och glad och
tillmötesgående, och ännu hade stämningen inte slagit över omkring
honom. Ännu var de högljudda rösterna inte skrikiga, de livliga gesterna
inte bråkiga, ännu kunde en blyg och vanlig borgarbracka som han, Börje
Renow, välavlönad tjänsteman i uppbördsverket, ta del av den skumma
belysningen, den excentriska och sparsamma kuddmöbleringen och de
mångahanda dryckerna utan att behöva skämmas över sig själv.</p><p>Någon satte i gång grammofonen, och dansen började igen. För dans var
ateljén idealisk med sina stora utrymmen. Börje stegade tvärsöver rummet
och bjöd upp den dam han hela tiden suttit och tittat på men ännu inte
kommit sig för att dansa med, och tillsammans gav de sig ut över
golvet.</p><p>Hon såg inte alls ut som någon bohem, nej, hon var av en annan sort
och en som han tyckte bättre om, med all respekt för herrar och damer
konstnärer. Det låg en djup oberördhet över hela hennes väsen, den var
inte konstlad, inte medveten ens. Samtidigt som något hos henne, kanske
känslorna, kanske könet, tycktes förvarat inom ett skyddande hölje,
vinterhöljet om knoppen, och detta gav henne en sval glad säkerhet, var
de stora bruna ögonen sprittande livliga och slukade yttervärlden med
frisk aptit. Om hon verkade madonna, åtminstone på honom, så var det
inte därför att hon gjort den typen till sin och strök under den med
romanska ögonbryn och klosterkläder – hon hade inte gjort någon typ till
sin, använde sina egna ögonbryn och hade en konfektionsklänning, som
påminde om kontor och butik och direkt bröt av mot omgivningen. Snarare
var det ett slags självlysande förmåga hos hennes lilla regelbundna
ansikte – nej, han kunde inte riktigt säga vad den kom sig av. Hur som
helst, mitt bland de andra raffinerade och medvetna gjorde hon ensam ett
starkt intryck på honom.</p><p>De bytte varken många eller märkvärdiga repliker, medan de sparkade
till kuddarna och hakade upp sig i kvistarna på
brädgolvet, men ovillkorligen känner man på sig, när sympati är
ömsesidig. Så mycket fick han ur henne som att hon egentligen inte hörde
till gänget. Hon var maskinskriverska och hade jobb i något tillfälligt
företag, en utställning efter vad han förstod, och hit hade hon blivit
bjuden genom sin kamrat där, reklamtecknaren Månsson.</p><p>Jaså, på det viset. Börje Renow följde hennes blickar och fann en
lång mager ljus karl, som inte såg så värst sympatisk ut, lite torr,
lite hård, lite hänsynslös.</p><p>Om hon tyckte om den här tillställningen? Hon tyckte det var hemskt
roligt, alldeles hemskt roligt, tyckte hon.</p><p>Nej, från Stockholm var hon inte, förstås. Hon var från Hallsberg.
Men hon hade varit här snart ett år nu. Det var bara så svårt att få ett
säkert och stadigt jobb. På utställningen hade hon arbetat i två månader
snart. Men det varade inte längre än till första november. Fast alltid
fick hon väl tag i något annat sen.</p><p>Han var småförälskad, som man kan bli på en kväll. När hon plötsligt
blev sömnig och bröt upp, förklarade han, att
just nu skulle han också gå, då fick de sällskap.</p><p>– Ja, sade hon tveksamt och såg sig om. Aha, Månsson, tänkte han. Och
medan de ännu stod här ensamma med varandra, passade han på att fråga,
om han fick komma och hämta henne till bio eller promenad någon kväll.
Visst fick han det, hon skrev upp sin adress åt honom.</p><p>Han hade haft rätt. Månsson dök upp bland kläderna i tamburen, eller
snarare förstun – lång och mager, med pipan i munnen och utan överrock
så här mitt i oktober.</p><p>De båda männen gick på var sin sida om fröken Norell, som var sömnig
och trött och svarade enstavigt. I Månssons närvaro kvävdes dessutom
Börje Renows omedelbarhet, så det var efter en tämligen tyst vandring
man tog godnatt utanför hennes port.</p><p>– Går ni tillbaka? frågade Månsson.</p><p>– Nej.</p><p>Den andre nickade och försvann genom lyktsken och mörker. Börje stod
kvar och såg efter honom. Konstiga människor, att gå tillbaka till
spriten och tobaksröken och grammofonmusiken efter att ha sagt godnatt
till en madonna. Vem var egentligen konstnären
och vem var brackan av dem båda, han eller Månsson? Nej, man kan inte
jämföra människa med människa, var och en är något för sig,
naturligtvis, men en sak trodde han sig vara säker på: den största
tryggheten, den lugnaste hamnen var det han som hade att bjuda en
ömtålig och oberörd liten kvinnovarelse.</p><p>Dagen därpå, som var söndag, ringde han på hennes dörr, en gång på
förmiddagen och en gång på eftermiddagen. Hennes präntade kort lyste
emot honom: VERA NORELL – men ingen öppnade när han ringde.</p><p>Måndagen slukade honom med gammal slentrian och nytt
övertidsarbete.</p><p>De närmaste veckorna tänkte han ofta på sin lilla livliga madonna. Så
fort han fick tid, skulle han söka upp henne. Aldrig förr hade han
märkt, att han var en så upptagen man. Det dröjde länge, innan han hade
en ledig kväll, då han inte var alltför trött.</p><p>Den här gången öppnades dörren. Där stod hon. Och så kan ingen spela,
och hon kunde det allra minst: hon fick nästan tårarna i ögonen av
glädje. Hon måste verkligen ha väntat på honom. Han var färdig att
falla på knä på det ganska slarvigt sopade tamburgolvet.</p><p>Också en fråga, om hon ville gå med på bio! Han viftade redan med
biljetterna till premiären på Röda Kvarn, och hon nästan dansade vid
hans sida genom de höstmörka gatorna.</p><p>Då de gick hem igen, hade den första snön börjat falla. Inte för att
det fanns mycket hopp om att den skulle bli liggande, men det var
vackert ändå. Han undrade, om det var av förtjusning över det vita
vimlet eller i tankar på filmen de nyss sett som hon stannade mitt på
bron och grep tag i broräcket – men så såg han, att hon sjönk ihop och
slöt ögonen, och då blev han rädd. Plötsligt upptäckte han, att hennes
ansikte var mycket smalare än han mindes det från festen på ateljén, och
blekt var det, men det kunde vara lyktskenet. Var hon sjuk?</p><p>– Hur är det med er? frågade han darrande. Är ni dålig?</p><p>Hon skakade på huvudet.</p><p>– Ingenting farligt alls. Det var kanske värmen på bio. Eller också
kanske det var reaktionen efter den förfärliga spänningen i filmen? sade
hon och såg upp och skrattade. Ett ögonblick kände han sig lättad, men
skakade i alla fall allvarligt på huvudet.</p><p>– Ni ser ju blek och mager ut! sade han med läkarton. Har ni mist er
friska aptit?</p><p>Då blev hennes leende sorglustigt, och hon suckade.</p><p>– Nej tvärtom, inte är det något fel på aptiten tyvärr ... Jag menar,
det är nog bara något tillfälligt, tillade hon i annan ton, som om hon
plötsligt märkte att hon försagt sig.</p><p>Han rodnade och kom ihåg att det nu var efter första november. Det
var till och med åttonde november. Hur hade hon det?</p><p>– Jag är ju en bov, sade han. Här släpar jag omkring er, och så har
ni kanske inte ätit än ...</p><p>Hennes ögon blev större och mörkare för ett ögonblick, och ansiktet
fick ett underligt liv. Men det slocknade lika fort som det kommit.</p><p>– Tack, jag har ätit, sade hon hastigt.</p><p>– Men jag, jag har inte ätit. Kan ni inte gå med i alla fall för
sällskaps skull?</p><p>Hon slingrade sig, men till slut följde hon med. De gick in på en
liten trevlig restaurang och slog sig ner vid ett bord med rosafärgad
lampa. Då maten kommit in,
kunde han konstatera för sig själv, att hon <emphasis>inte</emphasis> hade ätit.
Förmodligen inte på länge.</p><p>– Nå, har fröken Norell kvar sin förra plats? frågade han oskyldigt
under kvällens lopp.</p><p>Hon skakade på huvudet.</p><p>– Utställningen är ju slut, sade hon. Och sen dess har jag bara haft
otur. Men det blir väl bättre, tillfogade hon och skrattade. Den goda
maten gjorde henne hoppfull, nästan övermodig.</p><p>Då de skildes utanför hennes port, tog han löfte av henne att de
snart skulle gå ut tillsammans igen. Det hade ju varit så trevligt. Och
medan han arbetade sig hem med snöslasket rakt i ansiktet, såg han hela
tiden hennes vackra, bleka, strålande lilla uppsyn framför sig. Nu höll
han visst på att bli kär på allvar.</p><p>Och hon? Säkert hon också. Hon hade varit så glad att han kom. Hon
hade varit så hjärtlig, så obesvärad, så mjuk i sättet hela tiden. Den
där Månsson hade naturligtvis en annan plats nu och gick och drog med
någon annan flicka där. Så gott var det.</p><p>Detta att hon var utan plats gjorde honom både lycklig och olycklig.
Lycklig därför att det kunde ge honom tillfälle att
pyssla om henne av alla krafter, ge vad han hade, göra sig oumbärlig.
Det finns mödrar, som känner sig mest belåtna när de har ett sjukt barn
att sköta; i hans lycka fanns något av den moderligheten. Men olycklig
var han för att där fanns så små möjligheter för honom att verkligen ta
hand om henne – inte förrän de blev lite närmare bekanta. Det skulle
verka för påträngande annars. Han kunde ju inte gärna blanda sig i
hennes dagliga liv alltför mycket, här fordrades takt och
finkänslighet.</p><p>Men redan kvällen därpå stod han återigen utanför hennes dörr och
ringde. Hon öppnade också i dag och strålade upp, fast lite
försiktigare. Han hade beslutat använda en faderlig ton, det var den
enklaste lösningen och skulle ge honom en viss rätt att spela
beskyddare.</p><p>– Får jag stiga in? frågade han. Nå, hur står det till i dag då?</p><p>– Varsågod! sade hon och öppnade sin dörr. Jo jag tackar, jag mår så
utmärkt bra så.</p><p>Det var ett litet mörkt, gammaldags möblerat rum, men inte
ohemtrevligt. Om det bara inte hade varit så förfärligt kallt! Han frös
som en hund, där han slagit sig
ner i gungstolen, och själv satt den lilla värdinnan insvept i kofta och
kappa.</p><p>– Jaha, jag steg helt enkelt på jag, började han. Vågar inte släppa
er ur sikte, förstår ni. Tror nämligen, att ni inte sköter om er riktigt
väl. Varför lägger ni inte in en brasa nu till exempel? Kan man inte
säga till värdinnan?</p><p>Hon rodnade, skruvade på sig och såg orolig ut.</p><p>– Jag vill uppriktigt sagt inte besvära värdinnan, svarade hon. Ni
förstår, det kan vara nyttigt att stå väl med henne ...</p><p>Hyran, tänkte han. Den ska vi väl alltid klara på något sätt. Man ska
väl kunna få tag på människan per telefon och stämma möte med henne ute.
Högt sade han:</p><p>– Onåden komme över mitt huvud. Var finns veden ?</p><p>Hon skruvade på sig igen.</p><p>– Nej, gör det inte. Tycker ni det är hemskt kallt? Jag har alltid
hört att man blir så frisk av att sova i kalla rum.</p><p>Han skämdes lite över att mästra en främmande människas levnadsvanor
så där och talade inte mer om brasan. I
stället gick han över till hennes bokhylla, och samtalet gled in på
böcker.</p><p>Rätt som det var såg han upp.</p><p>– Tycker inte ni också att vi går ut och äter en bit? frågade han.
Det lät tafatt, men hur skulle han uttrycka sig.</p><p>Den här gången var hon emellertid orubblig. Hon var inte det minsta
hungrig, förklarade hon, och man <emphasis>kan</emphasis> inte springa på
restauranger varenda kväll. Då var det mycket bättre om han ville gå ner
i kaféet och köpa några bullar, så skulle hon koka te på spritköket ...
Börje stegrade sig först. Han ville så gärna gjort det lite festligare.
Till slut insåg han, att bullarna var det enda som skulle bli mottaget,
så det fanns väl inget val då.</p><p>Men innan han hunnit besluta sig, ringde det, och in steg Månsson med
en korg på armen. Efter en tankspridd hälsning packade han upp en halv
limpa, ett paket smör, en ostbit och en liten påse socker. Vera följde
uppackningen med spänt intresse, och i ett vilt utbrott av förtjusning
flög hon honom om halsen, glömsk av tredje person. Börje stod och retade
sig över Månssons min av viktig triumf. Var det där nu så märkvärdigt? Hade han
själv bara varit lite fortfärdigare, skulle allt det där varit
överflödigt. Men han hade väl misstagit sig. Han hade väl inga utsikter.
Bandet mellan henne och Månsson var nog starkare än han trott.</p><p>Strålande vände sig Vera till sin glömde gäst:</p><p>– <emphasis>Är</emphasis> det inte hyggligt av honom? Nu behöver ni inte gå. Nu
sätter vi fram bordet här, och så dricker vi te, så blir vi varma.</p><p>Det förvånade Börje, att Månsson också gick, när han själv bröt upp.
Men i grunden intresserade det honom inte. Överhuvudtaget intresserade
Månsson honom inte. Vad han ville veta var om någonting redan var
avgjort mellan honom och henne. Men det skulle han hellre fråga Vera
om.</p><p>– Varför får den där Månsson bjuda er och inte jag? frågade han
förargad, när hon två kvällar senare åter sagt nej till hans inbjudan.
Är det märkvärdigare att jag vill ta hand om er än att han vill det?</p><p>Hon såg fundersam ut och hade tydligen svårt att formulera
skillnaden.</p><p>– Är det närgånget att fråga: hör ni ihop på något sätt? frågade han
lågt och skamset.</p><p>– Inte som ni menar, svarade hon och såg på honom med sina klara
ögon. Men – det är något annat ändå. Vi var kamrater på kontoret där på
utställningen – och sen blev han också utan arbete – och han vet ju, att
jag skulle göra detsamma för honom och kanske också kan det en dag, vem
vet – men ni – ja ni – ni har det inte alls så – – –</p><p>– Just därför betyder det ju så mycket mindre för mig än för honom,
bad Börje bevekande. Ni behöver inte alls ta det som något
förödmjukande. Det är ju alltid brukligt att man bjuder en flicka
...</p><p>Hon hade ingenting att svara, men hon slöt läpparna kring något som
hon kände på sig och inte kunde uttrycka. Han kände sig illa till mods.
Något hade stigit upp mellan dem och grumlat den självklara sympatin,
som båda känt från första stund.</p><p>Det gäller att inte ge efter, tänkte han. Vara enträgen. Vara
påträngande. Vara oförskämt faderligt omtänksam.</p><p>Och han handlade efter sitt program. Han kom framemot middagstiden,
låtsade inte om hennes avvisande miner, drog henne ut med milt våld, åt middag med henne,
gick på teatern med henne, superade med henne. I hemlighet betalade han
hennes hyra för en månad – värdinnan svor att tiga, och det verkade
också som om hon gjort det – och när hon någon kväll inte ville gå ut,
skickade han efter någon liten måltid eller kom själv med ett par
innehållsrika kartonger under armen. Det hände att han stötte ihop med
Månsson, men då bemötte de varandra med den hyckleriska hjärtlighet, som
höves mellan två rivaler och gentlemen. Han hade lovat sig själv att
segra i kraft av det större skydd, den större säkerhet han hade att
bjuda henne – och han måste hålla i minnet, att hon från första stund
hade varit honom bevågen ...</p><p>Vad som gjorde honom mer förälskad, mer vilt och hopplöst förälskad
än allt annat var hennes sätt att strida mot frestelsen och slutligen
besegras. Hon var så oreflekterat ung, så glatt och glupskt och friskt
hungrig både i ordets ursprungliga bemärkelse och i överförd mening, och
ögonblickets lockelse tog överhand med så sprudlande desperat
livsglädje, att det berusade honom. Hennes lössläppta humör gjorde honom
kvickare, livligare, lättare än han någonsin varit. Ibland hade han en känsla av
att där låg ett slags förtvivlan bakom hennes vilda infall, men hon hade
ju ingenting att vara förtvivlad över, allra minst om hon kunde tycka om
honom ...</p><p>En söndagsförmiddag steg hon på i hans våning. Hon hade varit där
flera gånger förr, när hon varit ute och gått och kommit där förbi, och
ingen av dem hade kommit att tänka på att det låg något opassande i det.
Men i dag, så fort han öppnade, fick han plötsligt en kvävande känsla av
att något stod på, något ödesdigert. De satte sig framför en skön brasa
i den öppna spiseln – nu hade snön verkligen kommit på allvar – och
samtalet kom inte i gång. I hela hennes väsen låg något spänt, som han
ryggade tillbaka för. Det kom för honom, på en gång obevisligt och
absolut säkert, att hon hade kommit hit för att bli tagen i
besittning.</p><p>Han borde varit glad, han borde varit stormande glad. Han borde tagit
henne i sina armar och skyndat sig att uppfylla sin egen önskan och
hennes. Hennes? Hon hade kommit till honom med allvarlig och beslutsam
min, som man går till en plikt. Inte i frikostigt övermod, inte i glad
självklarhet, inte heller driven av något som var starkare än förnuft
och blyghet. Hon hade kommit som gäldenär: hade man sagt a, måste man
också säga b. Det var hennes begrepp om fair play och tacksamhet, och
samtidigt hennes val av framtid.</p><p>Där satt hon, ovanligt tyst och stilla, och såg ut att vänta. Och
inom honom snörde något ihop sig, han var förlamad. Klart som om han
sett tvärsigenom henne visste han, att han skulle ha förlorat henne i
samma ögonblick han närmade sig. Han skulle inte förlorat henne i yttre
mening, men på annat sätt. Kärlekens ömtåliga frukter, som långsamt höll
på att mogna för honom och för henne, hade hon plockat av för att räcka
honom, innan de ännu var söta och tunga nog att falla av sig själva.</p><p>Han kunde se deras framtid. De skulle gifta sig. Hon skulle säkert
bli en god liten hustru, tillgiven och glad. Tillgiven, men heller
aldrig mer: långt inne i hennes medvetande skulle alltid ligga en fråga,
hur livet skulle gestaltat sig, om hon inte varit <emphasis>tvungen</emphasis> att
ordna sin framtid på det här sättet, om hon överhuvudtaget hade fått
välja ... Och glad, men inte på det sättet han hade sett henne och anat
henne: därför att hon aldrig hade fått mogna till
den heta hängivenhet utan överläggning, som hon mer än de flesta var
mäktig. Hade han inte sett hennes väsen i sådan överströmmande
härlighet, skulle han inte nu ha gripits av förfäran. Då skulle han väl
kanske tagit vad som bjöds och sedan handlat som en gentleman och nöjt
sig med tillgivenheten och tyckt att allt var ganska gott ... Men han
kunde inte. Han kunde inte göra detta mot henne, och inte mot sig
själv.</p><p>– Jag har ju alldeles glömt, att jag måste vara långt borta på Söder
klockan två! ropade han och sprang upp, och fast hon fick något hånfullt
i mungiporna, krängde han ytterrocken på sig och hjälpte också henne på
med kappan. Det var bäst så, det kunde varit farligt att sitta längre
framför elden. Ögonblickets klarsyn är en bräcklig tingest; den kan lätt
övermannas av dunklare krafter.</p><p>Men under de följande dagarna bröt en ångest fram inom honom. Inte
bara nu, inte bara i dag och i morgon var vägen spärrad. Den skulle
överhuvudtaget aldrig bli fri, förrän de båda en gång kunde mötas under
lika villkor, oavhängiga av varandra. Och det kunde han inte
åstadkomma. Antingen det skedde nu
eller om en vecka, antingen han bara tog henne eller på knä anhöll om
hennes hand – det skulle i vilket fall som helst vara ett brott mot alla
hederns och ärans lagar. Vad han tanklöst hade velat hjälpa henne med,
hade för henne blivit en tacksamhetsskuld, som tyngde henne. Han hade
inget val. Han kunde inte.</p><p>Strax före jul överraskade Börje Renow med ett besök hos artisten
Månsson.</p><p>– Se, jag far ut till en morbror över jul, förklarade han, och jag
har tänkt ut, att en tavla kunde vara en gåva som det var någon heder
med. Jag förstår mig naturligtvis inte på sånt så särdeles väl, men jag
har ju sett en del som ni har gjort ...</p><p>Det sista var inte sant. När han stod framför dukarna, kände han sig
mer än osäker. Så hiskliga hade han inte tänkt sig dem. Men det roade
honom samtidigt att tänka sig scenen, då morbrodern förläget skulle
betrakta den där till exempel från alla sidor och tacka så hjärtligt han
kunde. Eller skulle han opponera sig? I så fall skulle han, Börje Renow,
ta bladet ifrån munnen och låta honom veta vad en gammal perukstock var för något, en
sådan som inte förstod sig en vitten på ung konst och nya strävanden i
tiden. Tvåhundra var ju också ett hiskligt pris för den där. – – – Men
så kom han ihåg, att det inte egentligen var tavlan han menade, och då
försvann både hans lust att pruta och hans tillfälliga munterhet.</p><p>– Den här tycker jag om, den tar jag bestämt, sade han.</p><p>– Då är ni nog inte så bakom som ni säger, menade Månsson och såg
glatt förvånad ut. Den där är allt en av de bästa. Vänta ska jag se, om
jag har något papper att slå in den i.</p><p>Börje kände, att han hatade den andre. Det var mot honom, Börje, inte
mot Månsson, som hennes känslor hade trevat sig fram från första
ögonblicket. Det var han, inte Månsson, som skulle fått henne att blomma
en gång, med hela sitt väsen, med hela sin eld. Men vad hon inte kunde
ta emot av honom utan att skämmas och söka gottgöra, det kunde hon dela
med kamraten, han som levde under samma villkor, utan att det tyngde
henne. Skulle det unnas den andre vad som vägrades Börje: att se henne
mogna – – – nej, han ville inte tro det, han ville tänka sig, att han en gång skulle möta
henne igen, under andra förhållanden ...</p><p>Men när han gick utför trapporna med tavlan under armen, visste han,
att det inte skulle ske. Han skulle komma för sent. Han hade så små
möjligheter.</p><p>
</p></section><section id="en-diplomat-tar-sig-ledigt"><title><p>EN DIPLOMAT</p><p>TAR SIG LEDIGT</p></title><p>Under en kallgrön vårkvällshimmel låg åsar och dalar så bristfärdigt
fulla av tystnad, att det kändes som en lättnad, då motorsurret från en
bil växte fram längs vägen. Fru Henriksson drog en befriad suck, där hon
stod på trappan till sitt turisthotell. Det vardagliga ljudet bådade
inte bara en väntad gäst – det förde henne också med ett slag tillbaka
till den värld, där hon var hemma och där människan överhuvudtaget är
hemma. Rymdens oändlighet, som i ett obevakat ögonblick kan öppna sig
över våra huvuden, är inte i längden lämpad för dödliga. Den faller
utanför kretsen av det bräckliga tält vi rest oss i universum.</p><p>Då hotellets stora, grå buick svängde upp på gårdsplanen och stannade
framför trappan, tillhörde hon åter helt och hållet jorden och som en
god värdinna, som den vänliga fru Henriksson, tog hon emot gästen, medan
portiern hjälpte chauffören ut med tre resväskor av märkbar ålder men också av märkbar
kvalitet och brokig internationell erfarenhet.</p><p>Gästen, som dubbelvikt kröp ut genom bildörren, rätade upp sig, lång
och mager, och andades i den friska luften. Han hade glest, grått hår
och ett tärt och förfinat ansikte, tydligt tillhörande en man över de
sexti och med ett något pinat uttryck, som oförskyllt skärptes av att
ögonen låg påfallande djupt. Fru Henriksson betogs av ömkan inför detta
resignerade ansikte. En lång villrådighet fick i detsamma sitt slut, ty
hon hade i många dagar gått och grubblat över hur den väntade gästen
skulle tituleras. Nu beslöt hon sig för att helt enkelt och hjärtligt
säga minister Dedering.</p><p>Baltsar Dedering hälsade vänligt men frånvarande, som man gör, när
man har huvudvärk, och steg långsamt uppför trappan till sitt rum.
Hotellet var välkänt och vimlade av folk under säsongerna, men som man
nu befann sig på själva gränsen mellan vinter och vår, låg trappan tyst
och tom. Han njöt av att slippa möta någon. I sin ungdom hade han åkt
skidor – det var mycket längesen nu! – och då hade han legat här ett par
gånger på vintrarna och fäst sig vid stället. Nu efter många år,
då han satt på svenska legationen i en av de östra randstaterna och
sökte i minnet efter en tillflykt undan sammanbrottet, hade Granliden
med sin vackra enslighet dykt fram ur glömskan och lockat starkare än
Rivieran, starkare än Sicilien. Det låg närmare, och det var hemma.</p><p>Ett möte tycktes i alla fall vara ofrånkomligt. Just då han stod med
handen på dörrvredet för att gå in till sig, svängde en ung flicka om
hörnet i hallen och närmade sig trappan, tydligen utan att se honom,
fast hon gick tätt förbi. Orsaken var inte svår att gissa. Man går inte
sin väg fram döv och blind och med ett hemlighetsfullt småleende, om man
inte kommer från något som är värt att hållas kvar på bekostnad av både
hörsel och syn, och det kan bara vara ett enda, när man är tjugu år.
Hennes hår låg uppseendeväckande oordentligt, och kinderna var röda som
om hon suttit för nära elden. Baltsar Dedering såg efter henne med en
vänlig beundran, som samtidigt gjorde ont. Hon var som från en annan
tid, en annan värld. Kunde hon ännu hoppas något av framtiden, så som
det såg ut runtomkring i denna världen? Han hade söner, som för inte så länge sedan varit i
samma ålder som flickan, och de talade ibland om vad de kallade
framtidsplaner, men alltid med samma underförstådda förbehåll som han
själv: vi vet, att det är en fiktion, men låt oss då leka vackert och
fredligt, medan vi väntar på ödet. Som lyckliga sömngångare hade han
aldrig sett dem, och det skakade honom, att något kunde vara så vackert
och så dödsdömt.</p><p>Han hade fått ett stort balkongrum åt sydväst. Resväskorna var redan
där, lampan tänd, sängen bäddad. Han släckte lampan och gick ut på
balkongen.</p><p>Det slocknande ljuset från himlen var redan svagt, men bländade i
alla fall. Man urskilde ett och annat blekt, lysande vatten mellan de
mörka skogsmassorna, annars just ingenting annat än lurviga, svarta
konturer, där åsarna avtecknade sig mot det blekblågröna. Luften var för
kall för att dofta men fullkomligt ren. Och alltsammans, mil efter mil,
höjd bakom höjd, låg alldeles stilla.</p><p>Misstänksamt lyssnade han på denna bedrägliga stillhet, den livlösa
naturens stillhet, som vi fyller med vår egen längtan efter lugn, medan
den ändå bara är tomrummet mellan mänskliga buller – ett tomrum, som
utan motstånd kommer att fyllas av surret från bombplan och dånet från
krevader – ännu viljelösare än vi själva, vi ragnaröks och slutets
människor, som åtminstone fullt medvetet väntar på ödet, medan vi leker
vackert och fredligt.</p><p>Han gick in, stängde balkongdörren efter sig, tände lampan, ringde
och beställde upp te och skorpor på rummet.</p><p>Han skulle önskat, att denna ensamhet på ett främmande ställe, utan
plikter och band som den var, hade känts lite mera naturlig. Även om
själva obundenheten var sällsynt nog i hans liv, så var han ju ändå van
vid att byta miljö och anpassa sig efter nya krav. Han hade alltid gjort
det med pliktens självklara lugn. Men här, där han inte hade någon annan
plikt än att vila, var han orolig som inför ett stort uppdrag. Vad
väntade han sig egentligen? Han började gå fram och tillbaka på golvet
för att lugna sig, men medan han gick, blev oron bara allt starkare. Det
stod klart för honom, att den inte gällde Anna, inte någon av familjen,
utan något annat. Ängslan kunde detta knappast kallas, snarare spänning.
Som om han kallats hit i något hemligt ärende. Som om detta var en
viktig plats i hans liv. Det föll honom in, att han kanske en gång
upplevat någon avgörande händelse här på Granliden. Han kunde ha glömt
det, och nu började kanske minnet tränga sig upp mot medvetandets
tröskel och bända i fogarna. Ett egendomligt och väsentligt minne måste
det i så fall vara. Han slöt ögonen och försökte koncentrera sig på vad
han ännu kom ihåg av sina vintervistelser i trakten, men ingenting
viktigt ville komma fram. Han fick ge sig till tåls. Kanske det så
småningom skulle visa sig – eller kanske han aldrig skulle få veta, vad
det var.</p><p>*</p><p>Då han morgonen därpå väcktes med kaffe på sängen – vilket han
tacksamt avböjde – och dagens tidning – som han darrande kastade sig
över – sken solen över skogarna. Med tanke på läkarens föreskrifter
klädde han sig för strövtåg i skog och mark och steg sedan ut på
balkongen för att pröva temperatur, blåst och annat som kunde vara
nyttigt att veta. Solen hade redan länge varit uppe och värmt, och en
ånga, ännu något rå, av barr, fukt
och vår slog emot honom. Med ett slags plötslig chock kom det för honom,
att detta ju egentligen var levande väsens utdunstning. Ögonblicket
därpå smålog han åt sig själv. En kuriös tanke var det kanske, men vad
fanns det för skrämmande i en näsa frisk luft? Ännu var den ofarlig, den
hotade inte att när som helst förvandlas till senapsgas eller fosgen och
skulle väl aldrig göra det heller här i obygden. Men medan han tröstade
sig så, stod det klart för honom, att den chock han erfarit inte varit
rädsla i egentlig mening.</p><p>I den rymliga matsalen stod de flesta borden tomma, och summa tre
personer hade samlats i ett hörn som en liten pilgrimsflock kring sitt
lägerbål i öknen. Åt ministern hade man med tillbörlig vördnad dukat ett
eget trist bord, men han bad genast få förena sig med den lilla skaran i
hörnet. Fru Henriksson rodnade varmt och lät hastigt flytta hans kuvert,
och han hälsade på de båda andra: fru Henrikssons dotter – den unga
flickan som han mötte i trappan i går – samt en ung man, föreställd som
doktor Hellman, rödblond, fräknig, bred, med en glad, underfundig
mun.</p><p>Hur hade han sovit (tack utmärkt), och hur trivdes han här på
Granliden, och var rummet till belåtenhet, och betjäningen? Och nu
hoppades hon verkligen, att maten skulle smaka honom väl ...</p><p>Han stretade emot hennes svall så energiskt hans älskvärdhet tillät.
Sanningsenligt kunde han emellertid säga, att han tyckte om att vara
här.</p><p>– Förr i världen, då jag var här – i min ungdom, före fru Henrikssons
tid – brukade jag tänka: När jag blir stor, ska jag slå mig ner här på
allvar.</p><p>– Och så blev det så, fast inte på allvar, tyvärr, inföll fru
Henriksson.</p><p>– Nej, fru Henriksson, det blev inte riktigt så, för villkoret är
inte uppfyllt. Jag kan gärna bekänna, att jag än i dag brukar säga på
samma sätt: när jag blir stor ...</p><p>Det var menat som skämt, så mycket fattade alla, och ändå var det
ingen som riktigt kunde ta det så – kanske för att den som sade det i
grund och botten tog det allvarligare själv än han ville tillstå – eller
kanske bara för att han var en högt uppsatt man.</p><p>Ja, visst är han ett barn än, tänkte fru Henriksson med tårar i ögonen. En liten
gosse, som är tvungen att leka stor och aldrig riktigt får göra vad han
vill. Vad han måtte varit tyst och lydig som liten!</p><p>Ann-Mari Henriksson såg hastigt och blygt upp under täta ögonfransar.
Han försöker betona, att han är som vi, tänkte hon, halvt medlidsamt,
halvt föraktfullt. Men han är mycket, mycket gammal. Från en annan tid.
Hans livskraft är slut, han har ingen framtid, och därför att han vet
det, låtsas han skämta så där.</p><p>Han har drömt om att bli något annat än han blev, tänkte Erik
Hellman. Undrar vad det kan ha varit? En ledare, som vrider världen rätt
igen?</p><p>Högt sade han:</p><p>– Och hurdan skulle en människa egentligen vara för att kunna kallas
– ”stor”?</p><p>Dedering skakade på huvudet.</p><p>– Fråga inte mig, svarade han. Jag åtminstone har inga riktiga
föreställningar bakom ordet. Det betyder bara, att man ännu hoppas.</p><p>– Men på vad? frågade doktorn.</p><p>– Gör förmodligen detsamma. Så länge man hoppas, blir det väl alltid
något – inte precis vad man hoppas, men ändå.</p><p>Han såg med sympati på den säkre och fräknige unge mannen. Från honom
var det flickan hade kommit i går, det bekräftades för övrigt av att de
båda aldrig såg på varandra annat än i smyg – han hade alltså en viss
del, han också, i det som Baltsar Dedering inte kunde uthärda att tänka
på, därför att det var för vackert att vara dödsdömt.</p><p>Efter frukosten tog Dedering sin kompass och gav sig ut för att
ströva hur det föll sig. Ströva. Han visste, att ordet en gång varit
laddat med känslor av lust och befrielse. Nu var de borta, men ännu hade
han åtminstone själva färdigheten inne, att tas fram på läkares
ordination.</p><p>Då han dök in i skogen, frös han till. Den tidiga aprilsolen brände
rätt ordentligt här uppe på höglandet, men i skuggan kunde det inte vara
många grader. Utan synbar anledning överfölls han av en ovan otålighet.
Vad hade han här att göra, långt borta från allt som egentligen
intresserade honom? Ingenting kunde vara omöjligare än att koppla av de
dagliga bekymren. Han försökte tänka sig, att han frivilligt skulle
lämnat tidningen oläst i morse. På
något sätt skulle det varit att koppla av hela sitt sammanhang med
mänskligheten, och sådant gör man inte, när man är sextifyra. För en
egocentrisk ungdom går det bara alltför lätt. Med en suck kom han ihåg,
hur hans gamle vän Johan Torén på den tiden troget traskade vid hans
sida i Botaniska trädgården och Gyllenkroksallén och stärkte honom i
hans självförebråelser för att det gick så alltför lätt.</p><p>– Ja, det är sant, sade han inom sig, jag önskar nästan den tiden
tillbaka. De olösta personliga problemen, som du föraktade så djupt,
blev de någonsin lösta, därför att vi störtade oss över det allmänna för
att tysta ner dem? Nu, ja, nu tiger de. Men du inbillar dig väl inte,
att det var en seger? Det var bara en naturprocess. – Du har rätt,
kanske lite fri vilja också. Ja, jag kan säga dig en sak: du påverkade
nog mitt val av levnadsbana. Det är möjligt, att jag var för lättledd
den gången. Jag vet vad du vill säga: att dikta är inget arbete för en
vuxen karl. Du sade det då också, käre Johan. Ibland undrar jag, om inte
det alltid var min förbannelse: när det gällde att uppge vad jag helst
och innerst ville, var jag alltid för
lättledd. För resten ska du inte ta åt dig, Johan, du vet lika väl som
jag, att var och en har ansvaret för sig själv, och jag kan inte gärna
förneka, att det <emphasis>också</emphasis> var ekonomiska hänsyn som drev mig – jag
var ju ivrig att snart få gifta mig med Anna, naturligtvis, och längtade
väl efter familj och hemliv, djupt borgerlig som jag är. Om jag ångrar
mig? Inte annars. Det ska du inte tro. Förmodligen har du som jag vid
det här laget hunnit inse, att det finaste vi någonsin kan komma fram
till är att stupa på en aldrig så enkel post. Men nu, just nu, här, i
den så kallade naturen, som du mycket riktigt betecknade som jagkultens
sista tillflykt ... Ja, du förstår, jag skulle helt enkelt vilja vila
mig. Man behöver det. Men jag kan det inte längre. Hjulet går runt, och
jag går runt med hjulet. Jag har ingen inre medelpunkt längre, dit jag
kunde dra mig undan – även om det vore en illusion.</p><p>Han stannade och skakade på huvudet. Ett drag i vännens bild var
åtminstone onaturligt: så länge skulle Johan Torén aldrig låtit honom
prata själv. Vid det här laget skulle han redan ha övertygat avfällingen tre
gånger om. Det var alltid bekvämt att diskutera med frånvarande.</p><p>Vid sidan av stigen låg en död hackspett. Dedering stannade, för
första gången uppmärksam under sitt föreskrivna strövtåg. Han hade
aldrig känt någon fasa för dödens faktum eller för upplösningen. En elak
vän, som kände honom väl, hade en gång sagt, att hade Baltsar Dedering
levat på ett annat kulturellt plan och varit en äldre dam med gott om
tid, skulle han blivit en framstående begravningshyena. I själva verket
tilltalade det hans sinne för självuppgivelse, att också det finast
funtade måste gå den kemiska förödmjukelsens väg intill slutet. Formeln
”Av jord är du kommen, jord skall du åter varda” grep honom med samma
ursprungliga styrka för var gång han hörde den, och inte bara med sin
obönhörlighet utan också med en säregen tröst. Längtan efter vila ingick
som en medveten beståndsdel i denna tröst, men där fanns också andra,
mindre medvetna och mindre oskyldiga. Teoretiskt sett hade Baltsar
Dedering aldrig varit en kroppens föraktare, även om han av allehanda
krämpor hade drivits in på en rätt asketisk livslinje – och ändå bar han
djupt i sitt hjärta och utan att själv veta det på
ett stänk av samma hat mot köttet som en gång rasade inom medeltidens
självplågare. Om det är sant, vad psykologer i alla tider har påstått,
att hatet är avigsidan av en hemlig och olycklig kärlek, så nödgas man
dra den slutsatsen, att Baltsar Dedering på någon punkt hade ställt
alltför stora fordringar på sinnenas begränsade värld och att den
knappast medvetna skadeglädje, som ingick i hans andakt inför döden, var
ett sätt att ta hämnd för en besvikelse han lidit. På så sätt kan det
också förklaras, att han, som undergivet, ja, med hemlig glädje böjde
sig inför den kroppsliga upplösningen, inte kunde försona sig med tanken
på det skeppsbrott, som hotade två unga älskandes extas i en värld utan
framtid. Hans skadeglädje gällde inte anden, bara materien, som inte
hade motsvarat hans krav. Men allt detta låg som sagt gömt så långt
inne, att han själv aldrig ägnat det någon uppmärksamhet, och där han nu
stod framför den döda fågeln, var han enbart medveten om en försmak av
vila.</p><p>Den smög sig långsamt över honom och fyllde hans oroliga lemmar med
lugn. Under barndomen, då sömnen ännu aldrig svikit honom, hade han ibland känt sig på
samma sätt lyckligt avskild och innesluten, då han kastat av sig
kläderna och krupit ner mellan svala lakan. Det var onaturligt, att han
nu var en annan.</p><p>– Nej, sade han halvhögt för sig själv, jag har inte blivit en annan.
Baltsar Dedering är ett misstag. Men jag är densamme än.</p><p>Det var som en högtidlig avsvärjelseakt, och det lättade. Hela sin
verksamhet och hela sitt liv avsvor han sig, och därmed tycktes han för
ett ögonblick lossna ur alla sammanhang.</p><p>Sådana fantasier skulle säkert aldrig ha tagit honom i besittning, om
han inte befunnit sig i ett sådant underligt och överretat tillstånd.
Redan den oförklarliga chocken i morse, då han inandades barrdoften, var
tecknet på en process, som han inte ens kunde urskilja och förklara,
ännu mindre hejda. Och nu, medan han stod på stigen alldeles stilla och
utan tankar – den döda fågeln hade han redan glömt – blev barrdoften
åter skrämmande. Han hade bara fått vara med om vindstillan mellan två
slag av oro, två helt olika slag, så olika som oron för det man ännu
inte kan släppa är olik oron för det man ännu inte kan nå.</p><p>Han såg sig om och önskade plötsligt på nytt, att han inte varit
ensam. Men det var inte längre ensamhetens tomhet, som tråkade ut honom,
utan en mättad ensamhet, som höll på att överväldiga honom. Hastigt
vände han om och började gå samma väg tillbaka, så stark var denna nya
spökrädsla. Han måste själv inse, att detta var en flykt, och vid
närmaste förgrening av stigen hejdades han av sitt förstånd, dels för
att se på sin kompass och dels för att visa sig själv, att han ändå var
herre över sina nerver. Och där, mitt framför honom, växte en
aspdunge.</p><p>Alldeles nakna sträckte sig de silvergrå stammarna sida vid sida upp
mot det brännande blå. Ingen död nakenhet utan levande som naken
människohud – slät, spänd, elastisk. Men det som träffade honom hårdast
var inte vad som syntes utan vad som bara anades under ytan som
oåtkomliga pulsslag.</p><p>Ty ännu var det för tidigt för att det som skedde skulle ligga i
öppen dag. Det gav sig bara till känna i omärkliga tecken. Han såg dem
nu: små fina grässtrån borrade sig upp ur tuvorna och lyfte eller bröt
igenom de sköra, bruna fjolårslöven, björkkronorna svällde i saftig
purpur, på ett ställe såg han till
och med ludna blåsippsknoppar i mossan – men han skulle inte sett dem,
inte fattat dem som tecken, om han inte också dem förutan hade förnummit
hela det väldiga vårarbetet omkring sig som en ljudlös, långsamt
stigande våg. Genom hans minne drog bilden av den döda hackspetten, och
i en glimt tyckte han sig ana milliarder och åter milliarder andra
kroppar, de flesta mikroskopiskt små, som just nu multnade och gav igen
sina yttersta beståndsdelar, hungrigt mottagna i den sugande
underjordsskogen av rotsystem. I en oförklarlig skälvning av triumf
sträckte han på sig och rätade nacken: det var en återspegling av
asparnas uppåtrörelse.</p><p>Den kvällen begick han inte mindre än två ljuvligt lättsinniga
handlingar. Den ena var halvt en försakelse i hälsans namn – men bara
halvt, och kvällen förut skulle den varit det helt och hållet: han bad,
att ingen tidning skulle bäras in till honom på morgonen. Den andra
kunde försvaras på samma sätt: han underlät att ta sömnmedel. Men han
gjorde det inte som annars i klok dosering för att undvika hotande
förgiftning och hellre uthärda ett visst
antal sömnlösa nätter – utan med en segerstolt och övermodig visshet,
att han skulle få sova ändå. Och han fick rätt.</p><p>*</p><p>Uppvaknandet var underligt. Med ett flämtande andetag satte han sig
upp i sängen och försökte reda ut vad han drömt. Förgäves. Han kunde
inte ens säga, om det var vackert eller hemskt, bara att det var utanför
vanliga mått. Och redan därför hemskt. Och kanske också – redan därför
vackert? Men han fick inte tag i det och var tämligen säker på att han
aldrig skulle få det.</p><p>– Det är märkvärdigt, sade han vid frukosten, när vi inte kan påminna
oss våra drömmar. Ibland har man en känsla av att man har upplevt sådant
som inte kan uttryckas i ord, inte tänkas i tankar en gång. Som inte
lämpar sig för den vakna uppfattningen.</p><p>Kretsen blev intresserad. För alla människor har drömmen någon gång
betytt ett under och en gåta.</p><p>– Ja, är det inte konstigt, sade fru Henriksson. Frampå dagen brukar det
dyka upp igen, men när man berättar hur det var, kan man rakt inte få
fram vad det var som skrämde en så fasligt eller gjorde en så glad och
högtidlig. Hur kunde man själv ta det på det sättet? frågar man då. Det
är så konstigt.</p><p>– Inte alls, sade den unge läkaren muntert. I vårt vakna medvetande
<emphasis>är</emphasis> saker och ting vad de är, i drömmen <emphasis>betyder</emphasis> de
något.</p><p>Och han kastade sig in i en utredning av Freuds drömteori, i ordalag
avsedda för en blivande svärmors oskyldiga öron. Men han hade på känn,
att åhörarna förstod ganska styckevis, och Ann-Mari gjorde
invändningar.</p><p>– Måste det vara vad vi har upplevat? Kan det inte vara andra minnen?
framkastade hon. Jag menar – vi har ju haft så mycket för oss, klättrat
i trän och simmat i vatten och allting ...</p><p>– Har vi? frågade fru Henriksson med oskrymtad förvåning.</p><p>– Inte tant Ulla! försäkrade Erik Hellman och skrattade gott. Nog är
det också lustigt, att vi säger <emphasis>vi</emphasis> om sådana obskyra
förfäder!</p><p>– Inte lustigare än att vi säger <emphasis>vi</emphasis> överhuvudtaget,
försvarade sig Ann-Mari en smula stött.</p><p>Dedering såg på henne. Kände hon sig så nära knuten till moder jorden
och den eviga skapelseprocessen? Eller var det bara ett talesätt som hon
hade lärt sig?</p><p>– Ett är då åtminstone säkert, sade han långsamt. I sömnen närmar vi
oss de stora förvandlingarnas land.</p><p>Han stirrade ner i sin tekopp, som om drömmen kunde ha sjunkit till
botten där i den klara bärnstensröda vätskan. Orden, som halkat ur honom
oöverlagt och mest som en poetisk sammanfattning, gjorde ett alltför
starkt intryck på honom själv, och han reste sig från bordet så snart
som möjligt.</p><p>Skogen var en annan i dag, då han kom ut, redan mer vänlig, mer
förtrogen. Ändå skulle han önskat tillbaka spökstämningen från i går.
Man skriker och flyr, när man oförhappandes råkar inom räckhåll för
gudarna. Efteråt ångrar man sig, men då är det för sent. Man har inte
bara blivit mindre rädd, man har blivit hungrig och törstig efter det
som skrämde en i går, men man äger ingen nyckel, ingen ledtråd och har
inget annat val än att vänta.</p><p>Kvar fanns i alla fall en levande kontakt, som gav honom lugn. Ännu
en gång sökte han sig fram till aspdungen. I dag sov den, svept i
solljuset som i ett lent hölje och med en guldgrå skiftning över barken.
Hur kunde han, hur kunde någon människa uppfatta denna stillhet som ett
tomrum! Levande sömn, tänkte han. De stora förvandlingarnas land.</p><p>Aldrig fanns livet till så starkt som nu, innan det slog ut och blev
verklighet.</p><p>En smärta skar igenom honom med ett vasst snitt, en smärta utan tröst
och mening och ändå berusande. En smärta över själva tingens väsen: som
om detta de ouppfyllda möjligheternas ögonblick var det högsta att komma
fram till. Den heliga orten närmast källan. Löftet.</p><p>På ett ögonblick hade han sjunkit tillbaka genom åren ända till en
bestämd vår för mycket länge sedan. Vad hade hänt honom den våren?
Ingenting annat än Löftet. Han hade gått genom en hage, ganska lik
denna, och en plötslig, skarp smärta hade skurit tvärsigenom hans
tolvåriga själ. En ljuvligt obotlig och tröstlös smärta. En visshet, att
hans förväntan var högre än himlen och djupare än att den
någonsin kunde uppfyllas – att hans eget mått var större än
verklighetens.</p><p>En gång till hade han sedan känt det med samma skärpa. Då var han en
ung man och förälskad, och det var sista fullmånnatten i augusti, med
ett ljus som om alla blixtars blåa källa hade svämmat över och höll på
att dränka alltet. Syrsorna fyllde luften med sitt skirr, han tyckte,
att han överallt bröt sig väg genom en fors av ljudande glassträngar,
och så, med ett ryck, stannade han och klövs itu av samma knivhugg:
detta är ju sken och bedrägeri, det finns ingen uppfyllelse som skulle
svara mot detta, mot Löftet.</p><p>Och nu: samma visshet. Han kastade sig raklång bakåt mot tuvorna och
slöt ögonen. Hjärtat saktade och ökade takten på ett godtyckligt
sätt.</p><p>Han hade inte fått henne, som han då svärmade för, men han var inte
nog dåraktig att tillmäta det någon avgörande betydelse för livet. I
Anna hade han senare också varit djupt förälskad, och den gången blev
det besvarat. De hade ett långt och lyckligt äktenskap bakom sig, deras
friska och vällyckade barn hade vuxit upp i ett gott hem. Ingenting
obotligt att ångra, ingenting att önska annorlunda – få människor hade
så mycket att vara tacksamma
för som han. Knivhugget hade ingenting med detta att göra. Det var ett
metafysiskt knivhugg. Det gick till märgen, och ändå kom det med en så
egendomligt värdefull hemlighet, att man för sitt liv ville hålla fast
det och förlänga det, hur ont det än gjorde. Där fanns en sida av högsta
spänning och högsta triumf, av intensifierat liv, som ett segerrikt
språng över till en högre dimension än de kända.</p><p>Men det lät sig aldrig hållas fast. Den där månskensnatten hade det
räckt länge – nu hade det varat en ögonblick och var redan slut. Medan
han låg kvar på rygg med slutna ögon, gick det upprörda tillståndet över
i fredliga drömmar.</p><p>Häftigt satte han sig upp. En kvist hade prasslat. Han måste ha
sovit. Och samma tyngd som i morse, av något okänt och ovetbart, vilade
över honom på nytt.</p><p>Men inte långt därifrån gick Ann-Mari Henriksson förbi, ung och
smärt, snabb och lycklig i sina rörelser. Hon måtte inte ha sett honom
ligga där och sova – som väl var, tänkte han en smula skamsen. Men
egentligen betydde det ingenting. Allt annat
betydde ingenting. Det förfärliga, uppskakande var, att han älskade
henne.</p><p>Medan hon försvann, svept i samma lena gyllendis som asparna, satt
han orörlig och andlös och såg efter henne. Ja, han älskade henne.</p><p>Klart som en planritning såg han sin nya situation i två perspektiv.
Det ena utifrån: en viss äldre herre, till och med i framskjuten
ställning, råkar ut för den inte ovanliga men alltid lika löjliga
halvsenila förälskelsen i en ung flicka. ”Löjliga” är rätta ordet – om
man inte föredrar ett uttryck med bistrare innebörd. Tur, när den unga
flickan redan är upptagen på sitt håll – tur för honom som för henne,
men skandal likafullt.</p><p>Men i det andra perspektivet visste han, att hela denna synpunkt var
sekundär. Den skulle aldrig träda i kraft och giltighet, så länge han
ännu hade herravälde över sig själv. Han kom att tänka på vad fru
Henriksson vid frukosten sagt om drömmar, som man berättade och som blev
obegripliga, när man klädde dem i ord. Ett sådant dött drömskal skulle
denna skandal inför världen vara. Den inre kärnan ägde han ensam. I
samma ögonblick han försökte
omsätta sin dröm i verklighetens handfasta termer, var det inte bara
inför världen han var skandaliserad – sådant kan man bära, om det är
nödvändigt, och tanken var honom inte ens enbart obehaglig – men också
och framför allt inför sitt eget förnuft. Han visste, att han aldrig
skulle försöka. Klyftan mellan Löftet och uppfyllelsen hade inte
förgäves visat sig för honom på nytt.</p><p>Ändå skälvde han som i feber, när han gick hemåt. Ironiskt log han
ännu en gång mot sin gamle vän Torén:</p><p>– Du ser, jag var inte färdig med jaget. Tre gränser finns det, där
det möter oss i hela sin anonyma farlighet: sömnen – kärleken – döden.
Gränser till de stora förvandlingarnas land. Eller är det inte jaget? Är
det alltet där bortom? Var slutar det ena, och var börjar det andra?</p><p>Något tystare än vanligt var han vid middagsbordet, men inte mycket.
Han var kluven i två: sextifyraåringen, som skrattade åt sig själv och
till och med roade sig med att hålla tygeln stram – och bakom denna
aktningsvärda, om än något komiska figur med sitt tunna hår en annan, en
tidlös, som tillbad vid en tidlös källa, väl vetande, att utsikten dit in kanske
inte skulle unnas honom längre än till i morgon.</p><p>Att Anna skulle komma i eftermiddag – hon hade telefonerat, medan han
var ute – oroade honom inte.</p><p>*</p><p>Hon steg ur bilen något tidigare på kvällen än han själv hade kommit.
Med en viss ömhet upptäckte han, att hennes hatt och hår råkat en smula
i oordning under resan. Det var likt Anna; hennes anlag låg inte åt det
eleganta hållet. Hon hade alltid varit för temperamentsfull och för
upptagen av väsentligare saker för att gitta ägna sig åt sitt utseende
med nöje och tålamod. Anna, kära Anna.</p><p>Hon räckte honom båda händerna och såg forskande upp i hans ansikte.
Där fanns något som hon inte kände igen, och lätt orolig frågade
hon:</p><p>– Det har väl inte hänt något?</p><p>Han sökte i sitt minne. Nej, det hade ju inte hänt något. Men då han
svarat med att skaka på huvudet, tillade han hastigt:</p><p>– Om inte att jag har börjat sova mycket och länge!</p><p>Hon tryckte nöjd hans händer och följde honom in.</p><p>I hennes rum slog han sig ner i en stol, medan hon packade upp.</p><p>Hon hade ett särskilt sätt att röra sig, så att det såg lugnt, nästan
långsamt ut, medan det i själva verket gick fort och mycket bestämt,
utan någon överflödig vändning eller paus. Han kände och höll av hennes
rörelser som han kände och höll av hennes trygga, varma röst – den var
låg och ändå mycket tydlig – och hennes lustiga vana att höja vänstra
ögonbrynet för att uttrycka tvivel eller tvekan. Han kände henne så
mycket en människa kan känna en annan, och hon honom. Detta var ingen
upptäckt som skedde just nu – men den blev ny och frisk av hans egen nya
friskhet – rent ut sagt av hans förälskelse i en annan.</p><p>Ann-Mari kände han inte. Det är först efter långt samliv man känner
varandra. Med ett småleende kom han ihåg vad den unge läkaren sagt med
sin säkra röst: ”I vårt vakna medvetande <emphasis>är</emphasis> saker och ting vad
de är, i drömmen <emphasis>betyder</emphasis> de något.” – Vad man är säker,
när man är ung! Fanns det verkligen något, som var vad det var? Anna? I
varje fall inte Ann-Mari – hon bara betydde. För honom var hon ett
väldigt och heligt tecken och hade blivit det inte minst i kraft av
deras första möte – i kraft av det vackra dödsdömda, som han då inte
hade mod att tro på men som nu besegrat honom. Och hon som gav liv åt
den där augustinatten, hon hade också bara varit en betydelse, en
hänsyftning på något okänt; henne själv hade han aldrig lärt känna.
Också Anna hade en gång haft en liknande tillvaro för honom, hade kommit
som en bild och ett tecken. Och ännu i dag – kunde han vara säker? Glöm
inte, viskade en röst i hans inre, att innanför den Anna du känner
gömmer sig den verkliga, den namnlösa – hon som vågar sig fram för att
möta den kända och namngivna i sömnen, i kärleken och i döden. Den du
ser är kanske fortfarande bara en hieroglyf framför dina ögon, om också
en annan än då. Hur många lager av drömmar finns det? Han drog en suck
och skakade förvirrad på huvudet. Men hon var färdig med uppackningen nu
och slog sig ner mittemot honom för att berätta om sönerna där hemma och
sönerna ute i världen. Hennes varma röst hade på något sätt blivit
betydelsefullare än förr, och vad hon berättade var också
betydelsefullare än förr – eller betydelsefullt på ett annat sätt, med
mindre bekymmer, vackrare, underligare, kanske också en liten smula mer
avlägset. Bengt och Martin, Arne och Tor och Helge – det kom ett stänk
av rysning över honom för var och en hon talade om. Han kände dem och
kände dem inte. Längst inne, längst bakom var också de hemma i ett annat
land – hos sömnen, kärleken och döden.</p><p>De gick tidigt till sängs. Men först gick Anna in på hans rum och
inspekterade det noga. Sedan hon förklarat sig nöjd, slog hon armarna om
honom.</p><p>– Vad jag är glad att du sover, sade hon. Nu kan du börja arbeta med
gott samvete, när du väl har vilat upp dig.</p><p>Han nickade.</p><p>– Med gott samvete och på ett nytt sätt. Jag tycker jag har gjort ett
slags upptäckt, men jag kan inte förklara den än. En motvikt ...</p><p>– Det bästa av allt är, att jag inte behöver vara ängslig för dig längre,
fortsatte hon. Vet du, att jag verkligen var det en tid?</p><p>– Du behöver inte vara ängslig för mig, svarade han och smekte sakta
hennes ansikte med blyga och känsliga fingrar. Mig blir du inte av
med.</p><p>*</p><p>Återigen stod han på sin balkong med en dag framför sig. Var morgon
hade han utfört samma handling: slagit upp balkongdörren, stigit ut och
andats djupt. I dag blev han medveten om att denna samma handling på de
få dagarna han bott här hade växlat innebörd. Första gången hade han
stigit ut som en hopplös härskare för att fråga, hur han kunde använda
det livstomma alltet. Nu stod han där i ödmjuk spänning och väntade bud
från levande makter. Hans fruktan hade lämnat honom, eftersom fromheten,
som är tillitsfullt villig, inte har rum för fruktan.</p><p>Men då han satt mittemot Anna i matsalen – de hade eget bord nu, då
de var två, och hade inte kommit ner till frukosten förrän de andra
redan var färdiga och borta – greps han av ny ångest. Hon började åter
tala om hemmet, om hans arbete, om vänner och
bekanta, och i dag var det inte så avlägset längre och inte så vackert.
Han kände plötsligt, att han inte kunde stå emot: han måste ut i skogen
i dag igen, ensam. Hon hade kommit för tidigt och höll för tidigt emot
honom hans plikter och vardagsliv. Ännu var han inte färdig med det
andra. Inte en droppe kunde eller ville han uppge av de möten och
hemligheter, som hittills fyllt hans dagar här och som redan första
kvällen hade skickat oro och spänning före sig, som om det gällde ett
stort uppdrag.</p><p>Anna bara uppmuntrade honom. Hon såg ju, hur gott de där promenaderna
hade gjort honom, och själv blev hon numera lätt andfådd av att gå fort.
Han strök hennes hand. Det fanns inte en del av hennes väsen, som inte
unnade honom allt. Han kände, att hon skulle unnat honom Ann-Mari också,
och om han ändå inte ville tala med henne om sina nya erfarenheter, så
var det inte av ängslan för hur hon skulle ta dem, utan för att de inte
var mogna än. En gång skulle han kunna berätta henne allt. Ganska snart,
trodde han. Men inte nu.</p><p>Solen sken inte lika ostört i dag, molnen drog ihop sig, och då han
kom fram till aspdungen, var himlen grå som aska. Han hade svårt att
känna igen sig. Hade alla de nakna stammarna gömt sig i dov och stum
sömn, eller var det han, som hade gått vilse och inte hittade vägen till
sitt gränsland mer? Till och med dofterna tycktes svaga i den mulna
kylan. Ängsligt letade han sig fram till stället med blåsipporna. Ett
par av knopparna hade till och med slagit ut, och ändå var det som om
han inte längre såg dem på samma sätt – som om synförmågan, den inre och
verkliga, låg domnad. Andemakten, som av nåd uppenbarade sina under,
hade förvandlats till en lydigt konstaterande tjänare: ja, det var
blåsippor – ja, de hade slagit ut – och sedan då? Mer? Ingenting
mer.</p><p>Sjuk i hjärtat återvände han till stället, där han somnat och sedan
vaknat vid att Ann-Mari gick förbi. Han vågade inte önska henne
tillbaka, han var rädd. Med en gubbes ögon skulle han uppfatta, att det
var ett nätt flickebarn, men tillbedjans kraft hade vikit ifrån honom.
Han var Baltsar Dedering, en rätt alldaglig ämbetsman på gränsen till ålderdom, och
inte den namnlöse och tidlöse där bakom.</p><p>Och ändå ville han sova här som då. Kanske han innerst inne trodde,
att undret skulle komma igen, eller kanske han bara förtvivlad tog sin
tillflykt till ett annat mysterium, som han visste skulle ta emot honom,
fast det vakna och medvetna hade övergivit honom. Ett faktum var, att
han kände sig outhärdligt sömnig.</p><p>Denna gång vaknade han långsamt och med en otrevlig frosskakning.
Marken hade sannolikt varit för kall, fast han inte märkt det. För
övrigt, vilken idé av en gammal man att lägga sig och sova ute i skogen!
Om han nu blev sjuk, hur skulle han förklara sammanhanget för Anna?</p><p>Då han kom hem, mådde han ganska illa. På kvällen hade han hög feber
och håll i ryggen. Doktor Hellman konstaterade lunginflammation.</p><p>Under de töckniga dagar som följde, sade han flera gånger:</p><p>– Att jag skulle dö nu, just nu!</p><p>Men det var mer förvåning än besvikelse i tonen. Hans hustru, som
sett och älskat honom genom resignationens alla stadier, undrade över
hans nya uttryck, som inte
längre liknade resignation. Hon tackade inom sig naturens barmhärtighet,
som in i den sista och slutliga uppgivelsen ändå har råd att trösta med
hägringen av en ny horisont.</p><p>
</p></section><section id="spårvagnen-och-paradiset"><title><p>SPÅRVAGNEN OCH</p><p>PARADISET</p></title><p>Det var en lång, grå, jämförelsevis respektabel gata i ett av de
fattigare kvarteren i en storstad – säkert en av världens tristaste
gator, tänkte en man som gick där och kände sig förtvivlad.</p><p>Han föraktade sig själv för att han tänkte så och kallade sig vid det
fulaste namn han kunde hitta på: romantiker. Fattigare gator fanns det,
snarast var denna att betrakta som ett steg uppåt ur nöden. Den talade
om ökade lyckomöjligheter för ett större antal människor. När han lyfte
blicken, borde han inte stönat så högt som om han sett in i det
tröstlösa intet.</p><p>Nästan vem som helst av dem han mötte kunde sagt honom, att han inte
hade några skäl till förtvivlan. Så gott som alla här hade större skäl
än han och knogade ändå vidare utan att släppa taget. Han hade inte
hustru och barn att försörja, kunde slösa och svälta som han ville, utan
ansvar. Och han var inte bunden av fabriksslavarnas järnhårda tvång, kunde
ställa undan och ta fram sitt staffli och sina penslar när han hade
lust. Ändå gick han här som om han bar all världens olycka och såg ingen
glädje någonstans.</p><p>Ett ögonblick hade han lust att böja in på en sidogata och ta en
omväg fram till sitt mål, men övervann sin feghet. Ja, feghet, vad var
det annat, lust att fly från verkligheten – han kände nog igen sin gamla
frestelse. Så tvang han sig att gå rakt fram och tvang sig till och med
att svälja hela den gråa gatan med blicken, tills han äntligen stod vid
en oansenlig port, där en läkares namnskylt var uthängd.</p><p>Tätt bredvid låg en liten brödbutik, och genom fönstret såg han in på
almanackan, som hängde på väggen.</p><p>– 11 juni 1883, mumlade han tankspritt.</p><p>Så långt hade tiden gått, och ändå var det som det var. Kanske han
själv var blind, kanske utvecklingen mognade fortare än han anade. Om
han blivit född femti år senare, skulle han då kunnat genomskåda, varför
han stod här nu och var olycklig? Han slog bort den absurda tanken.</p><p>Så gick han uppför trappan och ringde på läkarens dörr, och en
sjuksköterska öppnade.</p><p>– Mottagningstiden är slut, sade hon. Var det något brådskande?</p><p>– Det är ingen patient, det är en bekant, sade målaren och nämnde
sitt namn.</p><p>Ur den skumma korridoren kom en liten senig, bred gestalt emot honom.
Gaslampetten på väggen kastade ett vasst ljus efter honom, så att han
såg ut att vara omgiven av en något fadd gloria; då han vände på
huvudet, glänste ljuset i hans mörka helskägg, och målaren fick en snabb
vision av kristusbild. Men då ansiktet hunnit fram i dagsljuset från
dörröppningen, gav den spetsiga näsan och de skarpt krökta ögonbrynen en
lika hastig illusion av Mefisto. Det klack till i målaren och pulsarna
började dunka. En tavla? En tavla av hans vän fattigdoktorn som Kristus
och Mefisto? Sådan var han ju, cynisk fiende till alla idealistiska
illusioner och uppoffrande vän och hjälpare för de fattiga. En tavla,
äntligen, han som inte kunnat måla på månader! Men då doktorn räckte
honom handen och bad honom stiga in, såg han att alltsammans hade varit
en fantasi, en lögn. De breda, trötta dragen tillhörde ett
mänskligt och ganska vanligt ansikte. Hans nya idé hade bara varit samma
gamla romantiska frestelse i ny form.</p><p>– Stig in i mottagningsrummet, sade läkaren. Där är faktiskt den enda
bekväma stolen i huset. Sitter du bra där? Skönt. Nej, stoppa in
snuggan, när jag inte låter mina patienter fördärva sig med sådant,
varför skulle jag vara mindre människovänlig mot mina vänner? Du ser
inte glad ut, gosse. Hur är det med dig? Vi får lov att vara glada,
annars orkar vi inte uträtta något i det här förbannade samhället.</p><p>– Se där, sade målaren. Jag ser att du fortfarande har min
spårvagnshäst på väggen. Skissen där är nästan bättre än tavlan själv.
Om du visste, vad det höjer ens självkänsla att se den hänga här.</p><p>– Nonsens! Inte behöver du komma till medicinmän för att få din
självkänsla höjd. Eller är det så illa med dig?</p><p>– Så illa är det. Vad tjänar det till alltsammans! Kan du säga mig
vad jag är till för? Du, ja du har en livsuppgift, men vad har jag! Du
hör till dem som för världen framåt. Du är nyttig. Men vad är jag!</p><p>– Så du pratar! sade doktorn förargad och satte sig till rätta på
skrivbordshörnet. Konsten är ingenting annat än ett vapen, det vet du
lika väl som jag.</p><p>– Ja ja, jag vet, svarade den andre trött. Tror du inte jag har sagt
det till mig själv tusen gånger: konsten <emphasis>är</emphasis> nyttig, konsten är
ett vapen i förnuftets hand; den breda publiken låter sig luras av att
den vädjar till sinnena – den tar tavlan som ett sockerpiller och märker
inte förnuftet, som är insmugglat i sockret. Ja ja, allt det där har jag
sagt mig.</p><p>– Ser du! Och det är sant. Romantikerna söver publiken och låter den
slippa ifrån. Men du, är inte du på samma linje som den strängaste
vetenskapsman? Vad är du ledsen för? På vägen från apa till människa,
från mörk instinkt till klart förnuft går du med i spetsen – är inte det
nog kanske?</p><p>– Det borde vara nog. Men jag orkar inte. Det kväljer mig. Om du
visste, hur jag har strövat på gatorna dagar i ända för att hitta ett
motiv – vilket som helst – och jag kan inte ...</p><p>– Men de finns ju i vart gathörn!</p><p>– Nästan med våld ställde jag upp mitt staffli på en bakgård. Den var sådan
att den kunde tala till vem som helst. Men jag orkade inte. Du ska inte
tro att jag gav tappt. Jag tvang mig måla färdigt. Men det blev uselt.
Jag kan inte.</p><p>– Hm. Hur länge har du känt dig så där?</p><p>– Månader. – Jag gick ut på landet och slog mig ner för att måla
gräs. Missförstå mig inte, det var avsett som förstudier.</p><p>– Missförstå! Menar du att det skulle vara under din värdighet att
helt enkelt avbilda verkligheten precis som den är? Kan man egentligen
komma längre? Är det inte det mest exakta konsten kan komma till?</p><p>Med lysande ögon och glömsk av all trötthet reste han sig från sitt
skrivbordshörn och började gå fram och tillbaka med händerna i
byxfickorna. De knarrande stegen nästan satte spår i golvtiljorna, så
fulla av vilja var de. Målaren satt stilla i sin stol och följde honom
avundsjukt med ögonen. Han orkade leva, fattigdoktorn! Han hade
hänförelse för många, och det var för att få lite del i hans överflöd
man kom hit. Man kan ju dela med sig av mat och pengar – varför inte då
också av mod och livsglädje?</p><p>– Ser du, sade doktorn, ser du, mänsklighetens utveckling går ju fram
mellan två poler: den subjektiva, som är vildens – myternas och
vidskepelsens – och den objektiva polen – civilisationens, vetenskapens,
förnuftets. Det högsta stadium en människa kan nå är den absoluta
objektiviteten. Vilden ombildar, han gör som romantiska målare, tar bort
och lägger till lite som han tycker i det han har framför sig. Han ser
syner och har uppenbarelser. Eller hur? De breda massorna har
fortfarande alltför mycket av vilden kvar hos sig. Men en gång i
framtiden kommer människan att stå klarnad och stark, utan andra
föreställningar än de rent faktiska och objektiva – en oändligt fin
mottagningsapparat bara för verkligheten omkring oss, utan undanflykter
och utan godtycke. All hårt verklighetstrogen konst är ett steg på vägen
dit. Den ska lära oss den rena objektiviteten. Säg själv – kan man inte
nästan säga att den är en gren av vetenskapen? Ja, det är det finaste
jag kan hitta på om den, och jag vet att du tycker detsamma.</p><p>Men målaren satt trött och tyst. Det var sant alltsammans, han hade
tänkt och sagt det tusen gånger, och ändå! Slutligen sade han:</p><p>– Jag orkar inte det heller. Jag målade gräs, jag målade vått i
gräset, för jag var inte säker på att jag kunde det. Tre dar arbetade
jag som besatt utan att riktigt lyckas. De tre nätterna är de enda jag
har sovit gott på sista tiden. Fjärde dagen visste jag hur jag skulle
bära mig åt, och då orkade jag inte det heller. Varför skulle jag måla
vått i gräset? Var det inte vått nog förut? Var det inte gräs nog förut?
Ja, jag vet att alltihop är vapen och medel – men jag orkar inte.</p><p>– Visst! Alltihop är medel, svarade läkaren allvarligt och stannade
framför den andre. Alla tavlor, alla böcker, alla upptäckter och
uppfinningar är medel och detaljer. Egentligen finns det bara en enda
stor bild – och den kan ingen måla riktigt naturtroget. Jag menar:
framtiden som kommer.</p><p>Målaren stönade. Naturligtvis, sant alltihop. Men det hjälpte honom
inte. Framtiden. Ja, ja, naturligtvis. Han försökte bygga upp något för
ögat av alla ord som hörde dit: ljust – levnadsglatt – rättvist – rikt –
förnuftigt – men det föll sönder i småbitar, det lydde honom inte, ville
inte smälta ihop till helhet. I stället dök den långa, gråa gatan fram på
nytt och slukade orden. Där satt han och försökte tvinga fram en bild
för sitt hopp och såg bara hopplöshet.</p><p>– Svara mig, återtog läkaren, som blev ängslig – är det något fel på
dig?</p><p>Målaren ryckte på axlarna.</p><p>– Var?</p><p>– I den så kallade själen!</p><p>– Alltså i kroppen, fast du inte kan lokalisera det. Kanske inte jag
heller. Hur känns det?</p><p>– Som att vara död. Som att vara i helvetet.</p><p>– Ingetdera har du varit med om, och tro mig, det är erfarenheter som
vi slipper göra. Har du ont? Inte? Jag ska undersöka dig i alla
fall.</p><p>Han plockade fram sina verktyg och började lyssna, klämma och pröva.
Till sist suckade han.</p><p>– Lite undernärd förstås, som de flesta av mina patienter. Och jag
förmodar det inte bara är slarv, lika lite som hos dem. Annars hittar
jag inget, vilket inte betyder att det inte finns. Hjärnan har vi ju
inte tillgång till – och där försiggår ändå mänsklighetens sista och
avgörande Ragnarök mellan oförnuft och förnuft, mellan subjektivt och
objektivt. Men vänta bara, det kommer väl en tid, en
mikroskopets storhetstid, och kirurgiens ...</p><p>– Börja nu inte dricka, sade han därpå skarpt. För då kan jag ge dig
ett bättre recept på stimulans. Vill du ha en skön förargelse? Gå in
till stadens centrum, till de rika stadsdelarna, det gjorde jag i går,
och det känns än. Man undgår inte en stöt för bröstet förstår du ... Det
skulle inte förvåna mig, om du fann ett bra motiv där – inte bara ett
som du själv tyckte om, utan ett som tillfredsställde oss alla, ett
nyttigt, ett bra motiv i stil med din spårvagnshäst!</p><p>Han pekade mot väggen, mot den magra kraken i blyerts. I samma
ögonblick ringde dörrklockan, och sköterskan kom in för att anmäla en
sjuk.</p><p>– De kommer alla tider på dygnet, sade läkaren. När det är akut, kan
man inte dra sig undan. Sjukdomen drar sig inte undan, minsann. Du får
förlåta mig.</p><p>Just som målaren stod färdig att gå, sade den andre:</p><p>– Vad var det vi talade om? Jo, spårvagnshästen. Har du sett den nya
elektriska spårvagnen, som har börjat gå nu? Snart
blir alla banor elektriska, så hästkrakarna slipper. Ser du där, att
världen går framåt i alla fall! Visserligen är det väl inte precis din
tavla som har gjort det, utan vetenskapens och teknikens segrar – men
hon rör sig dock! Om det är vi som gör det eller tekniken – samma sak.
Det görs, det görs.</p><p>– – –</p><p>Utkommen på gatan stod han först och stirrade villrådigt in i samma
butiksfönster, på samma väggalmanacka: 11 juni 1883. Fortfarande. Men
det gick ju framåt. Och han satte sig i gång.</p><p>Kanske för första gången, eller åtminstone för första gången som han
blev uppmärksam på det, gnagdes han av en lätt misstro till sin vän
fattigdoktorn. Ingen kunde personligen vara så absolut anspråkslös som
den lille livlige och stålspänstige mannen, och ingen kunde ha sådana
storhetsidéer för den exakta vetenskapens och för teknikens del. Just de
båda egenskaperna var det, som vann både patienters och vänners
förtroende och gjorde honom till en så fläckfri förebild för många. Men
de ord han nyss hade uttalat: ”en enda stor bild –
framtiden som kommer” – var de verkligen helt exakt vetenskapliga? Fanns
där inte ett stänk, ett litet stänk, av vildens syner? Målaren kunde
inte säkert avgöra, om besvikelsen var oblandad eller om där fanns en
skugga av skadeglädje i hans nedslagenhet, då han frågade sig, om alltså
också den renaste och starkaste människa till sist behöver en aldrig så
liten fantasi att leva av – en myt och en vidskepelse.</p><p>Men han slog bort frågan. Alltför väl visste han, att den också var
ett försök från hans sida att själv komma undan. Han, som var född
förfalskare, skulle inte sätta sig till doms över en så långt kommen
man. Som rudiment måste väl något av skumrasket finnas kvar hos var och
en, annars tillhörde man ju inte sin egen tid längre. Och åter snuddade
tanken vid samma barnsliga fantasi: om han varit född femti år senare
...</p><p>Långsamt började han gå mot stadens centrum, som han blivit rådd.
Åtminstone ville han se den nya elektriska spårvagnen. Det var ett slags
skyldighetsvisit, så som en gammal soldat går i kyrkan och tackar för
seger, av tillbörlig hövlighet mot Vår Herre. Han var också
en soldat i Utvecklingens armé. Han ville så att säga blotta sitt huvud
inför elektricitetens hjälpande makt.</p><p>Doktorn hade påmint honom om hans mest omtalade duk, hans
spårvagnshäst, och han försökte tänka på den och trösta sig i sin
kraftlöshet med att han ändå en gång hade gjort något riktigt bra.
Kritikerna hade berömt den, målarkamraterna beundrat den, en mecenat
hade köpt den, och reproduktioner hängde på väggen i flera
djurskyddsföreningar. Först hade det gjort honom glad och stolt, sedan,
då djurskyddsmänniskorna tog honom under sina vingars skugga, började
han känna sig bortkommen. Något inom honom sade: ”Du har misslyckats –
du menade någonting annat.” Eftersom han inte själv riktigt klart kunde
utreda vad han menat och inte menat, hade han nog stannat vid att
misstänka sig för struntförnämt obehag över sällskapet snarare än för
skam över berömmet. Men nu, då han gick här och i tankarna försökte
klänga sig fast vid detta enda storverk, upplöste det sig slutgiltigt i
rök. Hans bästa duk var ingenting. Med plågsam skärpa såg han att han
innerst inne aldrig varit nöjd med den. Ett förnuftigt skäl tyckte han sig
åtminstone ana: världen gick ju sin gång ändå, hans tavlor förutan –
därför att tekniken ville det.</p><p>Gatorna började vidgas och butikerna få en förnämare prägel omkring
honom. Han hade kommit ut ur de fattiga stadsdelarna och in i de rika.
Här och där bars en portal upp av muskulösa stenkroppar, husen var
prydda med ornament i romersk stil. Också här lät han blicken svepa över
hela gatan och tänkte på att här bodde välmågan och glädjen – men också
här svämmade han över av leda. Utanför ett kafé stannade han och iakttog
det allt tätare eftermiddagsvimlet, herrar med små mustascher och
svängande käpp, snörda damer med fåglar på hatten. Han tänkte på att gå
in och ta sig ett glas vin, men kunde inte förmå sig till det. Inget
hat, ingen förtrytelse kunde han uppbringa över lyxen, som levde vid
sidan av nöden – bara leda. Han var sannerligen död. Framför
varietéernas affischer med fotografier av atleter och yppiga
kuplettsångerskor stannade han och stirrade. Tomt, dött, intet. Hade
doktorn menat, att han skulle se något i detta som ingenting var? Att
han skulle avslöja det tomma intet? Naturligtvis, han var ute på fel tid, han
skulle kommit vid mörkrets inbrott, inte för skymningens skull, som var
romantisk, utan för gaslyktornas, som var sanning och realitet. Frånsett
klara dagsljuset skulle han aldrig välja annan dager till sina tavlor än
gaslyktans obarmhärtiga, avslöjande spökbelysning: den ensam var grym
nog för en pensel, som vägrade prostituera sig till nöje för
lögnlystnaden hos den förnäma pöbeln. Då skulle han sett det vita
gasskenet falla som hån över slappa ansikten med flagrande lager av
smink, då skulle han kanske ändå kunnat gripas av ett värdigt motiv,
sökte han intala sig. Men han visste, att det var undanflykter. Han
orkade inte.</p><p>Här kunde han inte stanna. Han skulle göra sin skyldighet och gå fram
till den nya elektriska, sedan vända. Djupt i sitt hjärta längtade han
tillbaka till de sina i fattigkvarteren, de som slogs för framtiden.</p><p>Då han kom fram till tvärgatan, gick den förbi honom – den stora,
gnisslande maskinen, fullsatt med människor, på sin raka väg fram
utefter skenorna. Ingen häst behövdes längre – allt var maskin.</p><p>– Vi segrade! mumlade han pliktskyldigt. Det var soldaten, som
blottar sitt huvud. Men en sådan våg av hopplöshet slog samman över
honom, att han måste sätta sig på närmaste bänk i parken. Vi är slagna,
vi är slagna! gnydde varenda fiber i honom, och han visste inte varför.
Vilka vi? Höll han på att bli sinnesrubbad? Han satt och önskade den
utslitna hästen tillbaka!</p><p>Med ens förstod han, varför hans tavla var misslyckad. Den sortens
medlidande som djurskyddstanterna bestod, den hade han aldrig haft. Där
hade han målat en trött, mager krake, och målat den bra, målat den
illusoriskt, så man ynkade sig och kände lasset. Men det var inte den
kraken han brydde sig om. Den som fått honom att måla tavlan, den fanns
inte där.</p><p>Över stäpperna, där saltgräset växer, löper han och stannar med
skälvande muskler. Han lyfter huvudet, klipper med öronen, vädrar med
vidgade näsborrar i vinden som stryker över milsvidderna. På språng
igen, han och hans flock med honom, snabba, starka, vilda – manar och
svansar fladdrar rakt ut i luften, de lätta, oskodda hovarna klapprar förbi och
dör bort i stäpptystnaden ...</p><p>Honom var det han sett, och inte sett, spänd framför spårvagnen,
honom var det han hade velat måla – ett fantastiskt, sagolikt väsen i
förnedringen. Och vilken förnedring! Inte bara töm och piska, inte bara
lasset, utan det värsta: skenorna. En väg som var förutbestämd från
början, utan val, utan mål, år efter år, livet i ända – maskinvägen.
Tyngre lass fanns det kanske, men ingen större förnedring. De
medlidsamma, de vänliga med sockerbitarna kunde aldrig dela hans raseri.
De hade äcklat honom, som om de kommit stickande med sockerbitar åt
honom själv.</p><p>– Djurskyddsföreningar, mumlade han. – Om det fanns föreningar till
förnedrade gudars skydd, skulle jag bli medlem ...</p><p>Och där satt han och önskade kraken tillbaka, utan att bry sig om att
han förbröt sig mot Utvecklingen och utan att skämmas över vanmakten i
sin reaktionära inställning. Han önskade hästkraken tillbaka ... Att
också han nu var borta, det var värre än allt annat – värre än själva
förnedringen var den ensamma mekaniska lådan, som kom glidande längs samma
obönhörliga skenor. Förnuftet insåg, att det varken fanns logik eller
mening i hans känslor och att den elektriska spårvagnen var en god och
nyttig uppfinning och ett oskyldigt fortskaffningsmedel – men det
hjälpte inte. För första gången på månader var hans inre i fullt uppror.
För första gången på månader hade han sett en bild, som betydde något
för honom. Hela hans själ var full av denna enda bild, och han hatade
den. Om han kunde måla den eller inte var honom fullständigt likgiltigt.
Det gällde inte en tavla, utan livet och mänskligheten och allt.
Månaders kvalm höll på att lösa sig i ett inre vulkanutbrott, som han
inte kunde tyda eller behärska, bara uthärda.</p><p>Först en lång stund senare fann han, att han var på hemväg. Så
intensivt hade han varit upptagen av spårvagnen, att han inte märkt, när
och hur han gav sig av. Han hade helt enkelt hatat sig därifrån och stod
redan på sitt eget område, bland sitt eget folk. Han såg sig omkring för
att söka lättnad.</p><p>Men han fann ingen. Efter den korta utflykten hade han blivit
främmande i sin egen värld. Människorna runtomkring
honom, arbetarna i sina blåblusar, kvinnorna med schal över axlar och
huvud, barfotaungarna på rännstenskanten, allihop hade fått något
skrämmande över sig, som han inte märkt förr. Han blev rädd. I dem alla
var spårvagnens ande. Framåt längs skenorna ... Från nödvändighet till
nödvändighet, utan val ...</p><p>Det var hans egen syn, som blivit förvänd. Just i tanken på
utvecklingens nödvändighet hade han haft sin trygghet. Enstörig som han
var hade han ändå lyckats skaffa sig vänner bland människorna här –
grannarna i huset där han bodde, stamgästerna på det lilla mörka
ölkaféet, gamla och unga, som han övertalat att stå modell – och den
rent mänskliga kontakten hade fått ett särskilt skimmer av något de hade
att ge honom utöver sitt rent personliga umgänge: den triumferande
vissheten om att genom dem snuddade han vid själva framtiden, vid
utvecklingen, som måste komma och som ingen kunde hindra. Ty framtiden
tillhörde dessa. Hade han någon gång frågat sig <emphasis>varthän?</emphasis> – så
hade alltid de invanda orden räckt till, orden som han senast i dag
förgäves sökt smälta ihop till en bild: ljust – levnadsglatt – rättvist –
rikt – förnuftigt. Nu skymdes orden fullständigt av den förfärliga
bilden, som han inte kunde jaga bort: skenorna – maskinen – det livlösa,
som segrade över det levande. Hans eget folk, hans stridskamrater, hade
fått en spöklig ny dimension. Bakom blåblusarna anade han samma herrar
med käpp och mustascher, bakom schalarna samma snörda damer med
fågelhattar som de andra han nyss flytt från. Han såg nöjeskvarteret
breda ut sig och erövra fattigdomens marker, kaféerna tusenfaldigas,
varietéaffischerna växa i höjd och bredd och fladdra ut kring de forna
bakgatorna. Var det den kommande segerns innebörd? Var det framtiden? Om
han ändå aldrig hade sett den förbannade spårvagnen ...</p><p>I ett gathörn råkade han in i en grupp människor, som samlats för att
se något. Först ville han otåligt tränga sig förbi, men det var lättare
sagt än gjort, och rent mekaniskt såg han åt samma håll som de andra.
Där stod ett barn, en flicka på knappt fem år, i kort, urblekt grön
klänning och med bara fötter. Armar och ben var magra och blåaktigt
genomskinliga, och det lilla färglösa ansiktet med bred mun och spetsig
haka sov som en sluten vit
blomma. Modern stod bredvid och höll henne i hand, en ganska lång, smal
kvinna med något av spejande fågel över sin framskjutna hals och sitt
hungriga ansikte, där de små skarpa, klara ögonen låg tätt intill en
välmodellerad örnnäsa. I ett slitet läderband över axeln bar hon ett
positiv och instucken över det en mattstump. En god stund vände hon sitt
spejande fågelansikte fram och tillbaka över den församlade gruppen,
sedan böjde hon sig över barnet och frågade utan otålighet:</p><p>– Ska vi dansa för dem nu?</p><p>Barnet betänkte sig ett ögonblick och nickade sedan. Modern halade
fram den illa medfarna mattstumpen, och de hjälptes åt att breda ut den
över gatstenarna. Där stod den lilla och krafsade på mattan med sina
smutsiga, bara tår och väntade med blicken rakt ut i rymden, medan
positivet höjde sin grova speldoseröst utan nyanser.</p><p>Under de första takterna blev flickan stilla och tycktes försjunka i
sig själv. Så lyfte hon huvudet, inte mot de kringstående, utan mot
något annat, som bara hon såg. Nästan ofrivilligt höjde sig de tunna
armarna. Ett förklarat skimmer slog ut på hennes ansikte. I början
långsamt, sedan hastigare, rörde hon
sig med små graciösa hopp och böjningar, som positivmusiken inte tycktes
ha annat inflytande på än att den satte henne i extas för dansen.</p><p>”Men detta är ju konst”, tänkte målaren. Han hade aldrig tänkt på
dans som konst. Den var ett slags färdighet, en inlärd skicklighet av
lägre art än konstens medvetna vilja. Vad som överväldigade honom här
var kanske mest flickans högtidlighet – som om hon utfört en tempeldans
för någon hemlighetsfull gudom – och hennes hängivna glömska av sig
själv.</p><p>”Naturligtvis”, tänkte han åter, ”så leker ett barn. Ett barn glömmer
sig själv under leken. Hängivenhet? En älskande kvinna kan vara hängiven
– men ett barn?” Ändå verkade det inte onaturligt.</p><p>Han kastade en snabb blick på modern. Lång och klumpig, intelligent i
ögonen, men med slapp mun och undergiven hållning – av henne hade inte
barnet lärt sig sina förnäma rörelser. Varifrån kom det? Vad har en
femåring annat än från sin omgivning? Vad har någon människa annat än
från yttervärlden? Han lutade sig fram och vågade knappast andas, rädd
att gå miste om ett steg, en böjning av
denna underliga skapelse i rytm och tillbedjan.</p><p>Plötsligt mattades och vissnade flickans rörelser, och modern lät
positivet tystna. Åskådarna kastade slantar på mattan, och barnet, som
åter vaknat till deltagande i vad som skedde, sprang omkring för att
samla upp dem. Med häpnad såg målaren, att hennes leende, då hon neg och
tackade, varken var barnsligt eller hängivet längre, utan kokett och
utstuderat som hos vilken liten slinka som helst, då hon utnyttjar sina
guldgruvor. Det hade hon hunnit lära sig! – Så brutalt var fallet från
paradiset till bakgatan, att han häftigt bröt sig ut ur mängden, som
skrattade lättat och igenkännande bakom honom, medan slantarna klirrade
mot gatstenarna och mot varandra.</p><p>Han nästan vacklade, där han gick. Vad hade han mött? Konst, hade han
själv nyss sagt. Men inte i den meningen han själv använde ordet. För
honom kom själva begreppet konst likaväl som ordet av <emphasis>kunna</emphasis>,
och dess enda helgd var att den kunde ställas i utvecklingens och de
stora idéernas tjänst. Så, som en linje inifrån, som en bjudande medfödd
rytm att ge ut åt världen, hade han aldrig anat den och
aldrig velat kännas vid den. Att möta den hos ett barn som ett redan
bleknande morgonskimmer, det kom jorden att gunga under fötterna på
honom. Den lilla magra figuren i sin urblekta gröna klänning var en
hälsning från ett begynnelsens paradis, som var främmande för hans
tankar och som han helst skulle velat förneka.</p><p>Men han kunde inte förneka det. Synen var hans. Kanske han var den
enda av åskådarna, som verkligen sett den, och han hade sett, därför att
han var mogen att se. Inför sin vän fattigdoktorn skulle han stå som en
främling nästa gång de möttes. ”Vilken radikal omsvängning i åsikter!”
skulle doktorn säga, spydigt men tolerant – som man bemöter en mer eller
mindre sinnesrubbad. I själva verket var det ingen ny klyfta, som
plötsligt öppnat sig mellan dem. I doktorns framtidssyn hade han aldrig
haft del och hade aldrig kunnat leva av den. Han hade bara sagt efter
orden. Kanske måste var och en leva av egna syner. Sina hade han fått
nu. Alla exakta, objektiva ideal hade smält till tomt intet för två
bilder, som ingenting betydde för andra: en spårvagn – ett dansande
barn.</p><p>Så kom alltså en livsåskådning till? Tvärtemot ens eget vilda
motstånd, inifrån, ur det mörka oförnuftiga som man inte ville kännas
vid. Och om man vägrade: döden. Svältdöden.</p><p>Då han kom hem, föll han utmattad på knä vid sängen och gömde
ansiktet i armarna. Ännu upprörd, men befriad låg han alldeles stilla
och visste att bölden hade brustit. Synerna hade räddat honom.
Fördömelsens syner och tröstens syner – men räddning allesammans. Makten
i honom, äldre än alla idéer, den som tvang honom mejsla ut sin egen
linje, sin egen djupa mening ur de tusen ting han mötte en dag på gatan,
hade visat sig lika obönhörlig som hunger och törst. Utan nåd krävde den
sin tribut, och han måste ge sig, om han inte ville torka bort som ett
strå i solhettan – om han inte ville förlora sista sammanhanget med det
sjunkande paradiset.</p><p>Bilderna myllrade inom honom. Träd som han gått förbi i parken,
ansikten som han urskilt i vimlet steg inom honom och gled över i
varandra som spegelbilder i rinnande vatten. Nytt arbete, nytt liv på
nya villkor. Han ville, han skulle kunna. Ännu var han inte spänd för
spårvagnen som den trötta kraken han själv målat, ännu var inte vägen utstakad
med skenor från tomhet till tomhet. Den skulle bli det först i samma
stund som linjen inifrån hade böjt sig till lydnad under bud utifrån – i
samma stund begynnelsens paradis hade försvunnit under horisonten.</p><p>
</p><p>Converted and published on https://SamoLit.com/</p></section></section></section></body></FictionBook>
