<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink"><description><title-info><genre>unrecognised</genre></title-info><document-info><program-used>pandoc</program-used></document-info></description><body><title><p /></title><section><p>Edith Södergran</p></section><section id="dikter"><title><p>Dikter</p></title><p><emphasis>En e-bok från Litteraturbanken.se (The Swedish Literature Bank),
baserad på följande tryckta utgåva: Holger Schildts förlag, Borgå
1916.</emphasis></p><p>
</p><section id="jag-såg-ett-träd-...."><title><p>JAG SÅG ETT TRÄD ....</p></title><p>Jag såg ett träd som var större än alla
andra
och hängde fullt av oåtkomliga kottar,
jag såg en stor kyrka med öppna dörrar
och alla som kommo ut voro bleka och
starka
och färdiga att dö;
jag såg en kvinna som leende och sminkad
kastade tärning om sin lycka
och såg att hon förlorade.
</p><p>En krets var dragen kring dessa ting
den ingen överträder.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="dagen-svalnar-..."><title><p>DAGEN SVALNAR ...</p></title><p>I</p><p>
</p><p>Dagen svalnar mot kvällen ...
Drick värmen ur min hand,
min hand har samma blod som våren.
Tag min hand, tag min vita arm,
tag mina smala axlars längtan ...
Det vore underligt att känna,
en enda natt, en natt som denna
ditt tunga huvud mot mitt bröst.
</p><p>____</p><p>
</p><p>II</p><p>
</p><p>Du kastade din kärleks röda ros
i mitt vita sköte –
jag håller fast i mina heta händer
din kärleks röda ros som vissnar snart ...
O du härskare med kalla ögon,
jag tar emot den krona du räcker mig,
som böjer ned mitt huvud mot mitt hjärta
...
</p><p>____</p><p>
</p><p>III</p><p>
</p><p>Jag såg min herre för första gången i
dag,
darrande kände jag genast igen honom.
Nu känner jag ren hans tunga hand på min lätta
arm ...
Var är mitt klingande jungfruskratt,
min kvinnofrihet med högburet huvud?
Nu känner jag ren hans fasta grepp om min
skälvande
kropp,
nu hör jag verklighetens hårda klang
mot mina skära, skära drömmar.
</p><p>____</p><p>
</p><p>IV</p><p>
</p><p>Du sökte en blomma
och fann en frukt.
Du sökte en källa
och fann ett hav.
Du sökte en kvinna
och fann en själ –
du är besviken.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="det-gamla-huset."><title><p>DET GAMLA HUSET.</p></title><p>Hur nya ögon se på gamla tider
likt främlingar som intet hjärta ha ...
Jag längtar bort till mina gamla gravar,
min sorgsna storhet gråter bittra tårar
dem ingen ser.
Jag lever kvar i gamla dagars ljuvhet
bland främlingar som bygga nya städer
på blåa kullar upp till himlens rand,
jag talar sakta med de fångna träden
och tröstar dem ibland.
Hur långsamt
tiden tingens väsen tär,
och ljudlöst trampar ödets hårda häl.
Jag måste vänta på den milda döden
som bringar frihet åt min själ!
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="nocturne."><title><p>NOCTURNE.</p></title><p>Silverskira månskenskväll,
nattens blåa bölja,
glittervågor utan tal
på varandra följa.
Skuggor falla över vägen,
strandens buskar gråta sakta,
svarta jättar strandens silver vakta.
Tystnad djup i sommarens midt,
sömn och dröm, –
månen glider över havet
vit och öm.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="en-önskan."><title><p>EN ÖNSKAN.</p></title><p>Av hela vår soliga värld
önskar jag blott en trädgårdssoffa
där en katt solar sig ...
Där skulle jag sitta
med ett brev i barmen,
ett enda litet brev.
Så ser min dröm ut ...
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="höstens-dagar."><title><p>HÖSTENS DAGAR.</p></title><p>Höstens dagar äro genomskinliga
och målade på skogens gyllne grund ...
Höstens dagar le åt hela världen.
Det är så skönt att somna utan önskan,
mätt på blommorna och trött på grönskan,
med vinets röda krans vid huvudgärden ...
Höstens dag har ingen längtan mer,
dess fingrar äro obevekligt kalla,
i sina drömmar överallt den ser,
hur vita flingor oupphörligt falla ...
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="du-som-aldrig-gått-ut-ur-ditt-trädgårdsland-..."><title><p>DU SOM ALDRIG GÅTT UT UR DITT TRÄDGÅRDSLAND
...</p></title><p>Du som aldrig gått ut ur ditt
trädgårdsland,
har du nånsin i längtan vid gallret stått
och sett hur på drömmande stigar
kvällen förtonat i blått?
</p><p>Var det icke en försmak av ogråtna
tårar
som liksom en eld på din tunga brann,
när över vägar du aldrig gått
en blodröd sol försvann?
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="jag."><title><p>JAG.</p></title><p>Jag är främmande i detta land,
som ligger djupt under det tryckande
havet,
solen blickar in med ringlande strålar
och luften flyter mellan mina händer.
Man sade mig att jag är född i fångenskap
–
här är intet ansikte som vore mig bekant.
Var jag en sten, den man kastat hit på
bottnen?
Var jag en frukt, som var för tung för sin
gren?
Här ligger jag på lur vid det susande trädets
fot,
hur skall jag komma upp för de hala
stammarna?
Däruppe mötas de raglande kronorna,
där vill jag sitta och speja ut
efter röken ur mitt hemlands skorstenar
...
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="en-strimma-hav."><title><p>EN STRIMMA HAV.</p></title><p>Det är en strimma hav, som glimmar grå
vid himlens rand,
den har en mörkblå vägg,
som liknar land,
det är där min längtan vilar
innan den flyger hem.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="gud."><title><p>GUD.</p></title><p>Gud är en vilobädd, på den vi ligga utsträckta i
alltet
rena som änglar, med helgonblå ögon besvarande
stjärnornas hälsning,
gud är en kudde mot vilken vi luta vårt huvud, gud
är ett stöd för vår fot;
gud är ett förråd av kraft och ett jungfruligt
mörker
gud är det oseddas obefläckade själ och det outtänktas
redan förruttnade kropp;
gud är evigheternas stående vatten;
gud är intets fruktbara frö och de nedbrunna
värl
darnas handfull av aska;
gud är
insekternas myriader och rosornas extas;
gud är en tom gunga mellan intet och
alltet;
gud är ett fängelse för alla fria själar;
gud är en harpa för den starkaste vredens
hand;
gud är vad längtan kan förmå att stiga ned på
jorden!
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="violetta-skymningar-..."><title><p>VIOLETTA SKYMNINGAR ...</p></title><p>Violetta skymningar bär jag i mig ur min
urtid,
nakna jungfrur lekande med galopperande
centau
rer ...
Gula solskensdagar med granna blickar,
endast solstrålar hylla värdigt en ömsint
kvinno
kropp ...
Mannen har icke kommit, har aldrig varit, skall aldrig
bli ...
Mannen är en falsk spegel den solens dotter vredgad
kastar mot klippväggen,
mannen är en lögn, den vita barn ej
förstå,
mannen är en skämd frukt den stolta läppar
försmå.
Sköna
systrar, kommen högt upp på de starkaste
klipporna,
vi äro alla krigarinnor, hjältinnor,
ryttarinnor,
oskuldsögon, himmelspannor, rosenlarver,
tunga bränningar och förflugna fåglar,
vi äro de minst väntade och de djupast
röda,
tigerfläckar, spända strängar, stjärnor utan
svindel.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="oroliga-drömmar."><title><p>OROLIGA DRÖMMAR.</p></title><p>Fjärran från lyckan ligger jag på en ö i havet och
sover.
Dimmorna stiga och fly och vindarna växla,
jag drömmer oroliga drömmar om krig och stora
fester
och att min älskade står på ett skepp och
ser
hur svalorna flyga och känna ingen
längtan!
Det är något tungt i hans inre som icke kan röra
sig,
han ser skeppet glida in i den ovilliga
framtiden,
den skarpa kölen skära in i det motsträviga
ödet,
vingar bära
honom in i det land, där allt vad han gör
är förgäves,
i de tomma och fåfänga dagarnas land långt borta
från ödet ...
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="vierge-moderne."><title><p>VIERGE MODERNE.</p></title><p>Jag är ingen kvinna. Jag är ett
neutrum.
Jag är ett barn, en page och ett djärvt
beslut,
jag är en skrattande strimma av en scharlakanssol
...
Jag är ett nät för alla glupska fiskar,
jag är en skål för alla kvinnors ära,
jag är ett steg mot slumpen och fördärvet,
jag är ett språng i friheten och självet
...
Jag är blodets viskning i mannens öra,
jag är en själens frossa, köttets längtan och
förvägran,
jag är en ingångsskylt till nya paradis.
Jag är en
flamma, sökande och käck,
jag är ett vatten, djupt men dristigt upp till
knäna,
jag är eld och vatten i ärligt sammanhang på fria
villkor ...
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="färgernas-längtan."><title><p>FÄRGERNAS LÄNGTAN.</p></title><p>För min egen blekhets skull älskar jag rött, blått
och
gult,
den stora vitheten är vemodig som
snöskymningen
då Snövits moder satt vid fönstret och önskade sig
svart och rött därtill.
Färgernas längtan är blodets. Om du törstar efter
skönhet
skall du sluta ögonen och blicka in i ditt eget
hjärta.
Dock fruktar skönheten dagen och alltför många
blickar,
dock tål ej skönheten buller och alltför många
rörelser –
du skall icke föra ditt hjärta till dina
läppar,
vi böra icke
störa tystnadens och ensamhetens för
näma ringar. –
Vad är större att möta än en olöst gåta med
säll
samma drag?
En tigerska skall jag vara i hela min
levnad,
en talerska är som den sladdrande bäcken som
för
råder sig själv;
ett ensamt träd skall jag vara på slätten,
träden i skogen förgås av längtan efter
storm,
jag skall vara sund från topp till tå med gyllene
strimmor i blodet,
jag skall vara ren och oskyldig som en flamma med
slickande läppar.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="mot-alla-fyra-vindar."><title><p>MOT ALLA FYRA VINDAR.</p></title><p>Ingen fågel förflyger sig hit i min undanskymda
vrå,
ingen svart svala som bringar längtan,
ingen vit mås som bebådar storm ...
I klippors skugga håller min vildhet vakt,
färdig att fly för minsta rassel, för nalkande steg
...
Ljudlös och blånande är min värld, den saliga
...
Jag har en port mot alla fyra vindar.
Jag har en gyllene port mot öster – för kärleken
som aldrig kommer,
jag har en port för dagen och en annan för
vemodet,
jag har en port för döden – den står alltid
öppen.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="våra-systrar-gå-i-brokiga-kläder-..."><title><p>VÅRA SYSTRAR GÅ I BROKIGA KLÄDER ...</p></title><p>Våra systrar gå i brokiga kläder,
våra systrar stå vid vattnet och sjunga,
våra systrar sitta på stenar och vänta,
de hava vatten och luft i sina korgar
och kalla det blommor.
Men jag slår mina armar kring ett kors
och gråter.
Jag var en gång så mjuk som ett ljusgrönt
blad
och hängde högt uppe i den blåa luften,
då korsades två klingor i mitt inre
och en segrare förde mig till sina läppar.
Hans hårdhet
var så öm att jag icke gick sönder,
han fäste en skimrande stjärna vid min
panna
och lämnade mig skälvande av tårar
på en ö som heter vinter. –
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="höstens-sista-blomma."><title><p>HÖSTENS SISTA BLOMMA.</p></title><p>Jag är höstens sista blomma;
Jag blev vaggad uti sommarens vagga,
jag blev ställd på vakt mot nordens vind,
röda flammor slogo ut
på min vita kind.
Jag är höstens sista blomma.
Jag är den döda vårens yngsta frö,
det är så lätt att som den sista dö;
jag har sett sjön så sagolik och blå,
jag hört den döda sommarens hjärta slå,
min kalk bär intet annat frö än dödens.
Jag är
höstens sista blomma.
Jag har sett höstens djupa stjärnevärldar,
jag skådat ljus från fjärran varma härdar,
det är så lätt att följa samma väg,
jag skall stänga dödens portar.
Jag är höstens sista blomma.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="höstens-bleka-sjö."><title><p>HÖSTENS BLEKA SJÖ.</p></title><p>Höstens bleka sjö
tunga drömmar drömmer
om en vårvit ö
som sjönk i havet.
</p><p>Höstens bleka sjö,
hur din krusning gömmer,
hur din spegel glömmer
dagar som dö.
</p><p>Höstens bleka sjö
bär sin höga himmel lätt och tyst,
såsom liv och död i ett ögonblick
i en somnad våg varandra kysst.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="svart-eller-vitt."><title><p>SVART ELLER VITT.</p></title><p>Floderna löpa under broarna,
blommorna lysa vid vägarna,
skogarna böja sig susande till marken.
För mig är intet mera högt eller lågt,
svart eller vitt,
sen jag har sett en vitklädd kvinna
i min älskades arm.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="höst."><title><p>HÖST.</p></title><p>De nakna träden stå omkring ditt hus
och släppa in himmel och luft utan ända,
de nakna träden stiga ned till stranden
och spegla sig i vattnet.
Än leker ett barn i höstens gråa rök
och en flicka går med blommor i handen
och vid himlaranden
flyga silvervita fåglar upp.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="stjärnorna."><title><p>STJÄRNORNA.</p></title><p>När natten kommer
står jag på trappan och lyssnar,
stjärnorna svärma i trädgården
och jag står i mörkret.
Hör, en stjärna föll med en klang!
Gå icke ut i gräset med bara fötter;
min trädgård är full av skärvor.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="två-stranddikter."><title><p>TVÅ STRANDDIKTER.</p></title><p>I</p><p>
</p><p>Mitt liv var så naket
som de gråa klipporna,
mitt liv var så kallt
som de vita höjderna,
men min ungdom satt med heta kinder
och jublade: solen kommer!
Och solen kom och naken låg jag
den långa dagen på de gråa klipporna –
det kom en kall fläkt från det röda havet:
solen går ned!
</p><p>____</p><p>
</p><p>II</p><p>
</p><p>Mellan gråa stenar
ligger din vita kropp och sörjer
över dagarna som komma och gå.
Sagorna, du hört som barn,
gråta i ditt hjärta.
Tystnad utan eko,
ensamhet utan spegel,
luften blånar genom alla springor.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="i-fönstret-står-ett-ljus-..."><title><p>I FÖNSTRET STÅR ETT LJUS ...</p></title><p>I fönstret står ett ljus,
som långsamt brinner
och säger att någon är död därinne.
Några granar tiga
kring en stig som stannar tvärt
i en kyrkogård i dimma.
En fågel piper –
vem är därinne?
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="irrande-moln."><title><p>IRRANDE MOLN.</p></title><p>Irrande moln ha fastnat vid bergets
brant,
ändlösa timmar stå de i tystnad och vänta;
vill dem en jagande vind över slätten
strö,
skola de stiga med solen högt över topparnas
snö.
Irrande moln ha ställt sig i solens väg,
vardagens sorgefanor hänga så tunga,
nere i dalen går livet med släpande steg,
en flygels toner ur öppnade fönster
sjunga.
Lapp på lapp är dalens brokiga matta,
fast som socker är höjdernas eviga snö ...
Vintern stiger sakta ned i dalen.
Jättarna le.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="skogssjön."><title><p>SKOGSSJÖN.</p></title><p>Jag var allena på solig strand
vid skogens blekblå sjö,
på himlen flöt ett enda moln
och på vattnet en enda ö.
Den mogna sommarens sötma dröp
i pärlor från varje träd
och i mitt öppnade hjärta rann
en liten droppe ned.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="stjärnenatten."><title><p>STJÄRNENATTEN.</p></title><p>Onödigt lidande,
onödig väntan,
världen är tom som ditt skratt.
Stjärnorna falla –
kalla och härliga natt.
Kärleken ler under sömnen,
kärleken drömmer om evighet ...
Onödig fruktan, onödig smärta,
världen är mindre än ingenting,
ned i djupet glider från kärlekens hand
evighetens ring.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="ord."><title><p>ORD.</p></title><p>Varma ord, vackra ord, djupa ord ...
De äro som doften av en blomma i natten
den man icke ser.
Bakom dem lurar den tomma rymden ...
Kanske de äro den ringlande röken
från kärlekens varma härd?
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="vägen-till-lyckan."><title><p>VÄGEN TILL LYCKAN.</p></title><p>Det skall vara obegripligt
hur det underbara sker, –
ingen väg till lyckan finnes,
ingen lycklig stigen minnes
som till lyckans lönndörr för.
</p><p>Ack, att lyckans fågel jaga
är att utan vägar gå
och att utan händer taga.
Att bli kung i lyckans saga
är att dum och häpen stå.
</p><p>Under vänta vi av dagen,
dagen vissnar kall och blek.
Fråga åter, trötta hjärna,
är din dröm, din lyckas stjärna,
sken och svek?
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="skogsdunkel."><title><p>SKOGSDUNKEL.</p></title><p>I den svårmodiga skogen
bor en sjuk gud.
I den dunkla skogen äro blommorna så bleka
och fåglarna så skygga.
Varför är vinden full av varnande
viskningar
och vägen mörk av dystra aningar?
I skuggan ligger den sjuke guden
och drömmer elaka drömmar ...
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="i-de-stora-skogarna."><title><p>I DE STORA SKOGARNA.</p></title><p>I de stora skogarna gick jag länge
vilse,
jag sökte sagorna, min barndom hört.
</p><p>I de höga bergen gick jag länge vilse,
jag sökte drömslotten, min ungdom byggt.
</p><p>I min älsklings trädgård gick jag icke
vilse,
där satt den glada göken, min längtan
följt.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="lyckokatt."><title><p>LYCKOKATT.</p></title><p>Jag har en lyckokatt i famnen,
den spinner lyckotråd.
Lyckokatt, lyckokatt,
skaffa mig tre ting:
skaffa mig en gyllne ring,
som säger mig att jag är lycklig;
skaffa mig en spegel,
som säger mig att jag är skön;
skaffa mig en solfjäder,
som fläktar bort mina påhängsna tankar.
Lyckokatt, lyckokatt,
spinn mig ännu litet om min framtid!
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="skogens-ljusa-dotter."><title><p>SKOGENS LJUSA DOTTER.</p></title><p>Var det ej i går
då skogens ljusa dotter firade sitt
bröllop
och alla voro glada?
Hon var den lätta fågeln och den ljusa
källan,
hon var den hemliga vägen och den skrattande
busken,
hon var den druckna och orädda
sommarnatten.
Hon var oblyg och skrattade utan måtta,
ty hon var skogens ljusa dotter;
hon hade lånat gökens instrument
och vandrade spelande från sjö till sjö.
När skogens
ljusa dotter firade sitt bröllop,
fanns ingen olycklig på jorden:
skogens ljusa dotter är fri från längtan,
hon är blond och stillar alla drömmar,
hon är blek och väcker alla begär.
När skogens ljusa dotter firade sitt
bröllop,
stodo granarna så nöjda på den sandiga
kullen
och tallarna så stolta på den stupande
branten
och enarna så glada på den soliga
sluttningen
och de små blommorna hade alla vita
kragar.
Då fällde skogarna sina frön i människornas
hjärtan,
de glimmande sjöarna summo i deras ögon
och de vita fjärlarna fladdrade oupphörligen
förbi.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="vi-kvinnor."><title><p>VI KVINNOR.</p></title><p>Vi kvinnor, vi äro så nära den bruna
jorden.
Vi fråga göken, vad han väntar av våren,
vi slå våra armar kring den kala furan,
vi forska i solnedgången efter tecken och
råd.
Jag älskade en gång en man, han trodde på
ingen
ting ...
Han kom en kall dag med tomma ögon,
han gick en tunga dag med glömska över
pannan.
Om mitt barn icke lever, är det hans ...
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="tidig-gryning."><title><p>TIDIG GRYNING.</p></title><p>Några sista stjärnor lysa matt.
Jag ser dem ur mitt fönster. Himlen är
blek,
man anar knappast dagen som börjar i
fjärran.
Det vilar en tystnad utbredd över sjön,
det ligger en viskning på lur mellan
träden,
min gamla trädgård lyssnar halvförströdt
till nattens andetag, som susa över vägen.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="nordisk-vår."><title><p>NORDISK VÅR.</p></title><p>Alla mina luftslott ha smultit som snö,
alla mina drömmar ha runnit som vatten,
av allt vad jag älskat har jag endast kvar
en blå himmel och några bleka stjärnor.
Vinden rör sig sakta mellan träden.
Tomheten vilar. Vattnet är tyst.
Den gamla granen står vaken och tänker
på det vita molnet, han i drömmen kysst.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="den-sörjande-trädgården."><title><p>DEN SÖRJANDE TRÄDGÅRDEN.</p></title><p>Ack, att fönster se
och väggar minnas,
att en trädgård kan stå och sörja
och ett träd kan vända sig om och fråga:
Vem har icke kommit och vad är icke väl,
varför är tomheten tung och säger
ingenting?
De bittra nejlikorna sluta upp vid vägen,
där granens dunkel bliver outgrundligt.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="det-underliga-havet."><title><p>DET UNDERLIGA HAVET.</p></title><p>Sällsamma fiskar glida i djupen,
okända blommor lysa på stranden;
jag har sett rött och gult och alla andra färger,
–
men det granna, granna havet är farligast att
se,
det gör en törstig och vaken för väntande
äventyr:
vad som har hänt i sagan, skall hända även
mig!
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="den-låga-stranden."><title><p>DEN LÅGA STRANDEN.</p></title><p>De lätta fåglarna högt uppe i luften
flyga ej för mig,
men de tunga stenarna på den låga stranden
vila för mig.
Länge låg jag vid det dystra bergets
fötter
och lyssnade till vindens stämma
i furans starka gren.
Här ligger jag i gräset och blickar rakt framför
mig:
här är allting främmande och väcker inga
minnen,
mina tankar
blevo icke födda på detta ställe;
här är luften rå och stenarna hala,
här är allting dödt och väcker ingen
munterhet,
utom den söndriga flöjten våren lämnat på
stranden.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="sången-på-berget."><title><p>SÅNGEN PÅ BERGET.</p></title><p>Solen gick ned över havets skum och stranden
sov
och uppe på bergen stod någon och sjöng
...
När orden föllo i vattnet voro de döda ...
Och sången försvann bakom tallarna och skymningen
förde den med sig.
När allt var tyst, tänkte jag blott
att där låg hjärteblod på den kvällskumma
klippan,
jag anade dunkelt att sången var
om något som aldrig återvänder.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="kväll."><title><p>KVÄLL.</p></title><p>Jag vill ej höra den sorgsna sagan
skogen berättar.
Det viskar ännu länge mellan granarna,
det suckar ännu länge uti löven,
ännu länge glida skuggor mellan de dystra
stammarna.
Kom ut på vägen. Där möter oss ingen.
Kvällen drömmer blekröd kring tigande
dikesren.
Vägen löper långsamt och vägen stiger
varligt
och ser sig länge om efter solens sken.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="de-främmande-länderna."><title><p>DE FRÄMMANDE LÄNDERNA.</p></title><p>Min själ älskar så de främmande
länderna,
som hade den intet hemland.
I fjärran land stå de stora stenarna
på vilka mina tankar vila.
Det var en främling som skrev de sällsamma
orden
på den hårda tavla, som heter min själ.
Dagar och nätter ligger jag och tänker
på saker som aldrig hänt:
min törstiga själ har engång fått dricka.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="låt-ej-din-stolthet-falla."><title><p>LÅT EJ DIN STOLTHET FALLA.</p></title><p>Låt ej din stolthet falla,
skrid ej du nakna
i hans armar ömt,
gå hellre bort i tårar
dem världen aldrig skådat
och aldrig dömt.
</p><p>Det vore lätt och enkelt för rena
barnahjärtan
att följa lyckans spår,
men våra själar kunna endast rysa.
För den som
skådat smutsen i fröjdens korta vår
det intet återstår
än het förfrysa.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="två-gudinnor."><title><p>TVÅ GUDINNOR.</p></title><p>När du såg lyckans ansikte, blev du
besviken:
denna soverska med slappa drag,
var hon den mest tillbedda och den oftast
nämnda,
den minst kända av alla gudinnor,
hon som härskar över de vindstilla haven,
de blommande trädgårdarna, de ändlösa
solskens
dagarna,
och du beslöt att aldrig tjäna henne.
Närmare
trädde dig åter smärtan med djupet i ögonen,
den aldrig åkallade,
den mest kända och minst förstådda av alla
gudinnor,
hon som härskar över de stormiga haven och de
sjun
kande skeppen,
över de fångna för livet,
och över de tunga förbannelser som vila med barnen
i mödrarnas sköten.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="en-fången-fågel."><title><p>EN FÅNGEN FÅGEL.</p></title><p>En fågel satt fången i en gyllene bur
i ett vitt slott vid ett djupblått hav.
Smäktande rosor lovade vällust och lycka.
Och fågeln sjöng om en liten by högt uppe i
bergen,
där solen är konung och tystnaden
drottning
och där karga små blommor i lysande färger
vittna om livet, som trotsar och består.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="avsked."><title><p>AVSKED.</p></title><p>Egensinnigt och kallt blev mitt hjärta
sen jag började längta efter dina
smekningar.
Mina systrar hava ännu icke märkt
att jag icke mera ser på dem ...
Jag talar aldrig mer med någon ...
Jag vet ej huru ofta
jag kysser den lilla kattungen som sover vid mitt
bröst.
Gärna ville jag hava en smula ledsamt,
men mitt hjärta är lyckligt och skrattar åt
allt.
Mina
systrar, jag gör, vad jag aldrig har velat,
mina systrar, hållen mig tillbaka –
jag vill icke gå bort från eder.
När jag sluter mina ögon står han framför
mig,
jag har många tankar för honom och inga för alla
de andra.
— — — — — — — — — — — — — — — — 
Mitt liv har blivit hotfullt som en
ovädershimmel,
mitt liv har blivit falskt som ett speglande
vatten,
mitt liv går på en lina högt uppe i
luften:
jag vågar icke se det.
Alla önskningar, jag hade i går,
sloka som de lägsta bladen på palmens
stjälk,
alla böner jag sände i går,
äro överflödiga och obesvarade.
Alla mina ord har jag tagit tillbaka,
och allt vad jag ägde har jag skänkt åt de
fattiga,
som önskade mig lycka.
När jag riktigt tänker,
har jag ingenting kvar utav mig själv än mitt svarta
hår,
mina två långa flätor, som glida som
ormar.
Mina läppar hava blivit glödande kol,
jag minns ej mer, när de började brinna
...
Förfärlig
var den stora branden som lade min ung
dom i aska.
Ack, det oundvikliga skall ske som ett svärdshugg
–
jag går utan avsked och obemärkt,
jag går helt och kommer aldrig åter.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="sorger."><title><p>SORGER.</p></title><p>Syster, du fagra, gå icke upp i bergen: de bedrogo
mig,
de hade ingenting att giva åt min längtan.
Till minne bröt jag en gren av tallen,
som skuggade vägen yppig som en plym,
och sökte mig tillbaka till havet i mina gamla
spår.
Tusende leksaker har havet söndrat och kastat upp i
sanden –
förgäves söker jag ett smycke som ger min skönhet
glans.
Kom, sätt
dig ned till mig, jag skall berätta dig om
mina sorger,
vi skola tala med varandra om hemligheter.
Du skall visa mig din skönhet och ditt sätt att
blicka
och jag skall bjuda dig min tystnad och min vana
att lyssna.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="min-själ."><title><p>MIN SJÄL.</p></title><p>Min själ kan icke berätta och veta någon
sanning,
min själ kan endast gråta och skratta och vrida sina
händer;
min själ kan icke minnas och försvara,
min själ kan icke överväga och bekräfta.
När jag var barn såg jag havet: det var
blått,
i min ungdom mötte jag en blomma: hon var
röd,
nu sitter vid min sida en främling: han är utan
färg,
men jag är
icke mera rädd för honom än jungfrun var
för draken.
När riddaren kom var jungfrun röd och vit,
men jag har mörka ringar under ögonen.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="kärlek."><title><p>KÄRLEK.</p></title><p>Min själ var en ljusblå dräkt av himlens
färg;
jag lämnade den på en klippa vid havet
och naken kom jag till dig och liknade en
kvinna.
Och som en kvinna satt jag vid ditt bord
och drack en skål med vin och andades in doften av
några rosor.
Du fann att jag var vacker och liknade något du sett
i drömmen,
jag glömde allt, jag glömde min barndom och mitt
hemland,
jag visste endast att dina smekningar höllo mig
fången.
Och du tog
leende en spegel och bad mig se mig
själv.
Jag såg att mina skuldror voro gjorda av stoft och
smulade sig sönder,
jag såg att min skönhet var sjuk och hade ingen
vilja än – försvinna.
O, håll mig sluten i dina armar så fast att jag
ingen
ting behöver.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="den-speglande-brunnen."><title><p>DEN SPEGLANDE BRUNNEN.</p></title><p>Ödet sade: vit skall du leva eller röd skall du
dö!
Men mitt hjärta beslöt: röd skall jag
leva.
Nu bor jag i landet, där allt är ditt,
döden träder aldrig in i detta rike.
Hela dagen sitter jag med armen vilande på
brun
nens marmorrand,
när man frågar mig, om lyckan varit här,
skakar jag på huvudet och ler:
lyckan är långt borta, där sitter en ung kvinna och
sömmar ett barnatäcke,
lyckan är
långt borta, där går en man i skogen och
timrar sig en stuga.
Här växa röda rosor kring bottenlösa
brunnar,
här spegla sköna dagar sina leende drag
och stora blommor förlora sina skönaste blad
...
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="sången-om-de-tre-gravarna."><title><p>SÅNGEN OM DE TRE GRAVARNA.</p></title><p>Hon sjöng i skymningen på den daggvåta
gården.
I sommar växa tre rosenbuskar över tre
gravar.
</p><p>I den första graven ligger en man –
han sover tungt ...
</p><p>I den andra ligger en kvinna med sorgsna drag
–
hon håller en ros i sin hand.
</p><p>Den tredje graven är en andegrav och den är
osalig,
där sitter alla kvällar en mörk ängel och
sjunger:
oförlåtligt är att underlåta!
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="det-främmande-trädet."><title><p>DET FRÄMMANDE TRÄDET.</p></title><p>Det främmande trädet står med granna
frukter,
det främmande trädet står med purpurhängen
på en solig sluttning och viskar sakta:
Kom, kom, du gyllene dotter, du höstens vandrerska,
du skogens lyssnerska,
jag skall säga dig varifrån lyckan kommer och vart
lyckan går.
Lägg dina fingrar på min bark och jag skall hölja dina
lemmar med höstens härlighet.
Kom, kom, du
smekande, du sagolika, du lyckliga,
du röda,
jag skall visa dig vägen som ingen kan finna allena
...
Kom, kom, du bleka, du blodbegärande,
du skall gå långt härifrån, dit där ingen känner
dig,
där skall du möta österländska ögon,
de fråga aldrig, de vila i vemod ...
Du skall leva fjärran från ditt hem och vara
lycklig.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="två-vägar."><title><p>TVÅ VÄGAR.</p></title><p>Du skall överge din gamla väg,
din väg är smutsig:
där gå män med lystna blickar
och ordet: lycka! hör du från alla läppar
och längre fram på vägen ligger en kvinnas
kropp
och gamarna slita den sönder.
</p><p>Du har funnit din nya väg,
din väg är ren:
där gå moderlösa barn och leka med
vallmoblommor,
där gå
kvinnor i svart och tala om sorg
och längre fram på vägen står ett blekt
helgon
med foten på en död drakes nacke.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="tre-systrar."><title><p>TRE SYSTRAR.</p></title><p>Den ena systern älskade de söta
smultronen,
den andra systern älskade de röda rosorna,
den tredje systern älskade de dödas
kransar.
</p><p>Den första systern blev gift:
man säger, att hon är lycklig.
</p><p>Den andra systern älskade av hela sin
själ,
man säger att hon blev olycklig.
</p><p>Den tredje systern blev ett helgon,
man säger, att hon skall vinna det eviga livets
krona.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="kristen-trosbekännelse."><title><p>KRISTEN TROSBEKÄNNELSE.</p></title><p>Lyckan är icke, vad vi drömma om,
lyckan är icke natten, den vi minnas,
lyckan är icke i vår längtans sång.
</p><p>Lyckan är något, som vi aldrig velat,
lyckan är något, som vi svårt förstå,
lyckan är korset, som blev rest för alla.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="skönhet."><title><p>SKÖNHET.</p></title><p>Vad är skönhet? Fråga alla själar –
skönhet är varje överflöd, varje glöd, varje
överfyllnad
och varje stort armod;
skönhet är att vara sommaren trogen och naken intill
hösten;
skönhet är papegojans fjäderskrud eller solnedgången
som bebådar storm;
skönhet är ett skarpt drag och ett eget tonfall: det
är jag,
skönhet är en stor förlust och ett tigande
sorgetåg,
skönhet är
solfjäderns lätta slag som väcker ödets
fläkt;
skönhet är att vara vällustig som rosen
eller att förlåta allting för att solen
skiner;
skönhet är korset, munken valt, eller pärlbandet damen
får av sin älskare,
skönhet är icke den tunna såsen i vilken diktare
servera sig själva,
skönhet är att föra krig och söka lycka,
skönhet är att tjäna högre makter.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="konungens-sorg."><title><p>KONUNGENS SORG.</p></title><p>Ordet „sorg“ lät konungen förbjuda vid
hovet,
„olycka“, „kärlek“ och „lycka“ som alla gjorde
ondt,
men „hon“ och „hennes“ funnos ännu kvar.
Hans drottning smekte honom som ett barn,
i skymningsstunderna låg han vid hennes
bröst
med ögonen vida av smärta.
Han lyssnade med ångest till alla steg som närmade
sig dörren,
och motvilja spred sig över hans ansikte.
Skrattade
tärnor på gården likt silverne källor,
blev konungen blek och bytte om samtal.
Ingen ung kvinna med blonda lockar
fick längre visa sig ute med obetäckt
huvud,
och de små danserskorna i korta kjolar
voro alla bannlysta från hovet.
När våren kom gick konungen icke ut i
trädgården,
han låg på sitt rum mot norr ...
Våren blickade blekblå in genom rutorna.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="livets-syster."><title><p>LIVETS SYSTER.</p></title><p>Livet liknar döden mest, sin syster.
Döden är icke annorlunda,
du kan smeka henne och hålla hennes hand och
släta hennes hår,
hon skall räcka dig en blomma och le.
Du kan borra in ditt ansikte i hennes
bröst
och höra henne säga: det är tid att gå.
Hon skall icke säga dig att hon är en
annan.
Döden ligger icke grönvit med ansiktet mot
marken
eller på rygg på en vit bår:
döden går omkring med skära kinder och talar med
alla.
Döden har
veka drag och fromma kinder,
på ditt hjärta lägger hon sin mjuka hand.
Den som känt den mjuka handen på sitt
hjärta,
honom värmer icke solen,
han är kall som is och älskar ingen.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="ur-liliputs-saga."><title><p>UR „LILIPUTS SAGA“.</p></title><p>Äntligen steg den late upp –
han sänkte handen i varje blommas kalk,
han kände efter under varje blad,
han sökte den svarta masken för att döda
honom.
Men när han sov i skuggan av ett grässtrå
åt den svarta masken upp hans huvud.
Tre kvinnor voro närvarande vid hans
begravning:
hans syster grät, med henne var en danserska i
gre
delina slöjor,
hon kom för att bli sedd.
Allena gick en ung kvinna som han aldrig
älskat.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="vid-stranden."><title><p>VID STRANDEN.</p></title><p>När det regnar och havet är grått, blir jag sjuk
...
Jag skrattar med solen, jag driver med vinden, jag
retas med sjön.
Hög sjö är det enda jag älskar.
Jag bor i en grotta med många flädermöss,
men jag är fin och vit med bedrägliga
ögon.
Mina fötter äro det vackraste jag sett,
jag sköljer dem ständigt i vatten och
skum.
Mina händer äro sköna och bländande,
jag strålar upp som hela den muntra och leende
kusten.
Vandrare,
som gå förbi, blickar jag i ögonen
att de bliva trånsjuka och rolösa för hela
livet.
Ack, men när jag stöder huvudet i handen –
vad är det som alltid gör mig så ondt?
Jag stötte mig så hårt mot en klippa den gången,
jag ville dö,
för att jag förgäves sträckt ut min arm
mot en främling, som jag en gång sett ...
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="livet."><title><p>LIVET.</p></title><p>Jag, min egen fånge, säger så:
livet är icke våren, klädd i ljusgrön
sammet,
eller en smekning, den man sällan får,
livet är icke ett beslut att gå
eller två vita armar, som hålla en kvar.
Livet är den trånga ringen som håller oss
fången,
den osynliga kretsen, vi aldrig överträda,
livet är den nära lyckan som går oss
förbi,
och tusende steg vi icke förmå oss att
göra.
Livet är att
förakta sig själv
och ligga orörlig på bottnen av en brunn
och veta att solen skiner däruppe
och gyllene fåglar flyga genom luften
och de pilsnabba dagarna skjuta förbi.
Livet är att vinka ett kort farväl och gå hem och
sova ...
Livet är att vara en främling för sig
själv
och en ny mask för varje annan som kommer.
Livet är att handskas vårdslöst med sin egen
lycka
och att stöta bort det enda ögonblicket,
livet är att tro sig vara svag och icke
våga.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="helvetet."><title><p>HELVETET.</p></title><p>O vad helvetet är härligt!
I helvetet talar ingen om döden.
Helvetet är muradt i jordens innandöme
och smyckadt med glödande blommor ...
I helvetet säger ingen ett tomt ord ...
I helvetet har ingen druckit och ingen har
sovit
och ingen vilar och ingen sitter stilla.
I helvetet talar ingen, men alla skrika,
där äro tårar icke tårar och alla sorger äro utan
kraft.
I helvetet blir ingen sjuk och ingen
tröttnar.
Helvetet är oföränderligt och evigt.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="den-väntande-själen."><title><p>DEN VÄNTANDE SJÄLEN.</p></title><p>Jag är allena bland träden vid sjön,
jag lever i vänskap med strandens gamla
granar
och i hemligt samförstånd med alla unga
rönnar.
Allena ligger jag och väntar,
ingen människa har jag sett gå förbi.
Stora blommor blicka ned på mig från höga
stjälkar,
bittra slingerväxter krypa i min famn,
jag har ett enda namn för allt, och det är
kärlek.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p></section><section id="smärtan."><title><p>SMÄRTAN.</p></title><p>Lyckan har inga sånger, lyckan har inga tankar,
lyckan har ingenting.
Stöt till din lycka att hon går sönder, ty lyckan är
ond.
Lyckan kommer sakta med morgonens susning i
so
vande snår,
lyckan glider undan i lätta molnbilder över djupblå
djup,
lyckan är fältet som sover i middagens
glöd
eller havets ändlösa vidd under baddet av lodräta
strålar,
lyckan är maktlös, hon sover och andas och vet av
ingenting ...
Känner du smärtan? Hon är stark och stor med
hem
ligt knutna nävar.
Känner du
smärtan? Hon är hoppfullt leende med
förgråtna ögon.
Smärtan ger oss allt vad vi behöva –
hon ger oss nycklarna till dödens rike,
hon skjuter oss in genom porten, då vi ännu
tveka.
Smärtan döper barnen och vakar med modern
och smider alla de gyllene
bröllopsringarna.
Smärtan härskar över alla, hon slätar tänkarens
panna,
hon fäster smycket kring den åtrådda kvinnans
hals,
hon står i dörren när mannen kommer ut från sin
älskade ...
Vad är det ännu smärtan ger åt sina
älsklingar?
Jag vet ej mer.
Hon ger pärlor och blommor, hon ger sånger och
drömmar,
hon ger oss tusen kyssar som alla äro
tomma,
hon ger den enda kyssen som är verklig.
Hon ger oss våra sällsamma själar och besynnerliga
tycken,
hon ger oss alla livets högsta vinster:
kärlek, ensamhet och dödens ansikte.
</p><p>____</p><p>
</p><p>
</p><p>Converted and published on https://SamoLit.com/</p></section></section></body></FictionBook>
