<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink"><description><title-info><genre>unrecognised</genre></title-info><document-info><program-used>pandoc</program-used></document-info></description><body><title><p /></title><section><p>cover.jpg</p><p>Cover</p><p>Karin Boye</p></section><section id="kallocain"><title><p>Kallocain</p></title><p>En e-bok från Litteraturbanken.se (The Swedish Literature Bank),
baserad på följande tryckta utgåva: Albert Bonniers förlag,
Stockholm 1940.</p><p>Karin Boyes dystopi <emphasis>Kallocain</emphasis> skildrar ett framtida
militaristiskt samhälle där människorna inte längre är medborgare, utan
medsoldater. I centrum står kemisten Leo Kall med sin uppfinning
kallocain, en sanningsdrog som skall försäkra att människornas allra
innersta tankar enbart skall stå i Statens tjänst. När han börjar testa
drogen på ”mänskligt material” inser han hur mycket inuti människan som
inte kan tyglas eller kontrolleras av Staten.</p><p>Paulina Helgeson</p><p><a l:href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.sv">Creative Commons CC0</a> Utgåvan som denna e-bok
bygger på är fri från kända upphovsrättsliga begränsningar. För e-boken
gäller <a l:href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.sv">licensen CC0</a>. Vid användning ber vi att du hänvisar
till <a l:href="https://litteraturbanken.se">Litteraturbanken.se</a>.</p><p>E-boken skapades den 27 april 2026.</p><p>Omslagets fotografi, taget av Gunnar Lundh, är hämtat från
Nordiska museets samlingar.</p><p><a l:href="https://litteraturbanken.se/forfattare/BoyeK/titlar/Kallocain/etext">Läs
verket hos Litteraturbanken.</a></p><p><a l:href="https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/BoyeK">Mer om och av
Karin Boye kan du läsa här.</a></p><p>Den bok jag nu sätter mig ner att skriva måste verka meningslös på
många – om jag alls vågar tänka mig, att ”många” får läsa den – eftersom
jag alldeles självmant, utan någons order, börjar ett sådant arbete och
ändå inte själv är riktigt på det klara med vad avsikten är. Jag vill
och måste, det är alltsammans. Allt mer och mer obönhörligt frågar man
efter avsikten och planmässigheten i vad som göres och säges, så att
helst inte ett ord ska falla på måfå – det är bara författaren till den
här boken som har tvingats gå motsatta vägen, ut i det ändamålslösa. Ty
fast mina år här som fånge och kemist – de måste vara över tjugu, tänker
jag mig – har varit fulla nog ändå av arbete och brådska, måste det
finnas något som inte tycker det är tillräckligt och som har lett och
överblickat ett annat arbete inom mig, ett som jag själv inte hade någon
möjlighet att överblicka och där jag ändå har varit djupt och nästan
plågsamt medintresserad. Det arbetet kommer att vara slutfört, när jag
väl har skrivit ner min bok. Jag inser alltså,
hur förnuftsvidriga mina skriverier måste te sig inför allt rationellt
och praktiskt tänkande, men jag skriver ändå.</p><p>Kanske jag inte skulle vågat det förr. Kanske det rentav är
fångenskapen, som har gjort mig lättsinnig. Mina levnadsvillkor nu
skiljer sig obetydligt från dem jag levde under som fri man. Maten
visade sig vara knappt märkbart sämre här – det vande man sig vid.
Britsen visade sig vara något hårdare än min säng hemma i Kemistaden n:r
4 – det vande man sig vid. Jag kom något mera sällan ut i fria luften –
det vande man sig också vid. Värst var skilsmässan från min hustru och
mina barn, särskilt som jag ingenting visste eller vet om deras öde; det
gjorde mina första år i fångenskapen fulla av oro och ångest. Men
allteftersom tiden led, började jag känna mig lugnare än förr och till
och med trivas mer och mer med min tillvaro. Här hade jag ingenting att
vara ängslig för. Jag hade varken underordnade eller chefer – så när som
på fängelsevakterna, som sällan störde mitt arbete och bara bekymrade
sig om att jag efterlevde ordningsreglerna. Jag hade varken beskyddare
eller medtävlare. De vetenskapsmän jag ibland sammanfördes med för att
kunna följa med nya rön på kemins område, behandlade mig hövligt och sakligt, om än
något nedlåtande för min främmande nationalitets skull. Jag visste, att
ingen ansåg sig ha skäl att avundas mig. Kort sagt: på sätt och vis
kunde jag känna mig friare än i friheten. Men på samma gång som lugnet
växte också detta underliga arbete med det förflutna inom mig, och nu
får jag ingen ro förrän jag har skrivit ner mina minnen från en viss
innehållsrik tid i mitt liv. Möjlighet att skriva har man givit mig för
mitt vetenskapliga arbetes skull, och kontroll utövas först i det
ögonblick jag lämnar ett färdigt arbete ifrån mig. Jag kan alltså kosta
på mig detta enda nöje, även om det skulle bli det sista jag fick
tillfälle till.</p><p>Vid den tid då min berättelse börjar närmade jag mig de fyrti. Om jag
för övrigt bör presentera mig, kan jag kanske tala om under vilken bild
jag tänkte mig livet. Det finns få saker som säger mer om en människa än
hennes bild av livet: om hon ser det som en väg, ett fältslag, ett
växande träd eller ett rullande hav. För min del såg jag det med en
snäll skolgosses ögon som en trappa, där man skyndade från avsats till
avsats så fort man kunde, med flämtande andetag och medtävlaren i
hälarna. I själva verket hade jag inte många medtävlare. De flesta av
mina arbetskamrater på laboratoriet hade förlagt hela sin ärelystnad till det
militära och ansåg dagens arbete som ett tråkigt men nödvändigt avbrott
i kvällarnas militärtjänstgöring. Själv skulle jag väl knappast velat
tillstå för någon av dem, hur mycket mer intresserad jag var av min kemi
än av min militärtjänst, fast jag visst inte var någon dålig soldat. I
alla fall jagade jag fram i min trappa. Hur många trappsteg man
egentligen hade att lägga bakom sig, hade jag aldrig funderat över, inte
heller vad det månde finnas för härligheter på vinden. Kanske jag
dimmigt föreställde mig livets hus som ett av våra vanliga stadshus, där
man steg upp ur jordens innandömen och till sist kom ut på takterrassen,
i fria luften, i vind och dagsljus. Vad vinden och dagsljuset skulle
motsvaras av i min livsvandring, hade jag inte klart för mig. Men säkert
var, att varje ny trappavsats betecknades av korta officiella
meddelanden från högre ort: om en genomgången examen, ett godkänt prov,
en förflyttning till ett mera betydande verksamhetsfält. Jag hade också
en hel rad sådana livsviktiga slut- och begynnelsepunkter bakom mig,
dock inte så många att en ny skulle blekna i betydelse. Det var därför
med ett stänk av feber i blodet jag kom tillbaka från det korta
telefonsamtal, som meddelade att jag kunde vänta min kontrollchef dagen
därpå och alltså fick börja
experimentera med mänsklig materiel. I morgon således kom det slutliga
eldprovet för min hittills största uppfinning.</p><p>Jag var så uppspelt, att det föll sig svårt för mig att börja något
nytt under de tio minuter som ännu återstod av arbetstiden. I stället
fuskade jag en smula – jag tror nästan för första gången i mitt liv –
och började ställa bort apparaterna i förtid, långsamt och försiktigt,
medan jag sneglade genom glasväggarna åt båda sidor för att se om någon
gav akt på mig. Så fort signalklockan förkunnade att arbetet var slut
för dagen, skyndade jag ut genom de långa laboratoriekorridorerna som en
av de första i strömmen. Hastigt duschade jag, bytte arbetskläderna mot
fritidsuniformen, sprang in i paternosterhissen och stod efter några
ögonblick uppe på gatan. Eftersom vi fått vår bostad i mitt
arbetsdistrikt, hade vi nämligen ovanjordslicens där, och jag njöt
alltid av att sträcka på mig i det fria.</p><p>Då jag kom förbi metrostationen, föll det mig in att jag kunde vänta
på Linda. Eftersom jag var så tidig, hade hon säkert inte hunnit hem än
från sin livsmedelsfabrik drygt tjugu minuters metroväg därifrån. Ett
tåg hade nyss kommit, och en flod av människor vällde upp ur jorden,
pressades genom spärren, där
ovanjordslicenserna kontrollerades, och sipprade ut över gatorna
runtomkring. Över de nu tomma takterrasserna, över alla de hoprullade
bergsgråa och ängsgröna presenningarna, som på tio minuter kunde göra
staden osynlig från luften, betraktade jag hela den myllrande skaran av
hemvändande medsoldater i fritidsuniform, och det slog mig plötsligt,
att kanske alla dessa bar på samma dröm som jag: drömmen om
uppåtvägen.</p><p>Tanken grep mig. Jag visste, att förr, under den civilistiska epoken,
hade människorna måst lockas till arbete och ansträngning genom hopp om
rymligare bostäder, läckrare mat och vackrare kläder. Numera behövdes
ingenting sådant. Standardvåningen – ett rum för de ogifta, två för
familj – räckte gott åt alla, från de ringaste till de mest förtjänta.
Huskökets mat gav mättnad åt generalen likaväl som åt den menige. Den
allmänna uniformen – en för arbetet, en för fritiden och en för militär-
och polistjänsten – var lika för alla, för man och kvinna, och för hög
och låg sånär som på gradbeteckningen. Till och med den senare var
egentligen inte grannare för den ene än för den andre. Det
eftersträvansvärda i en högre chefsbeteckning låg enbart i vad den
symboliserade. Så högt förandligad, tänkte jag lycklig, är
faktiskt varenda medsoldat i Världsstaten, att det han anar som livets
högsta värde knappast har någon mera konkret form för honom än tre
svarta slingor på ärmen – tre svarta slingor, som är honom en pant både
på egen självaktning och aktning från andras sida. Av materiella
njutningar kan man säkert få nog och mer än nog – just därför misstänker
jag att de gamla civilistiska kapitalisternas tolvrumsvåningar knappt
heller var mer än en symbol – men detta subtilaste av allt, som man
jagar under formen av gradbeteckningar, det gör ingen övermätt. Ingen
kan ha så mycket aktning och så mycket självaktning, att han inte vill
ha mer. På det mest förandligade, det mest luftiga och ouppnåeliga av
allt vilar vår fasta samhällsordning trygg för alla tider.</p><p>Så stod jag i funderingar vid metrons uppgång och såg som i en dröm
vakten gå fram och tillbaka längs den taggtrådskrönta distriktsmuren.
Fyra tåg hade kommit, fyra gånger hade skarorna strömmat upp i
dagsljuset, då äntligen Linda passerade spärren. Jag skyndade fram till
henne och vi fortsatte sida vid sida.</p><p>Tala kunde vi naturligtvis inte för luftflottans övningar, som varken
dag eller natt tillät något samtal att föras utomhus. I alla fall
såg hon min glada min och nickade uppmuntrande, fast allvarlig som
alltid. Inte förrän vi hunnit in i bostadshuset och hissen förde oss ner
till vår våning, slöt sig en relativ tystnad omkring oss – metrobullret,
som skakade väggarna, var inte starkare än att man kunde tala obehindrat
– och ändå uppsköt vi försiktigtvis alla samtal, tills vi kommit in.
Hade någon kommit på oss med att tala i hissen, skulle ju ingen
misstanke varit naturligare än att vi dryftade ämnen som vi inte ville
låta barnen eller hembiträdet höra. Sådana fall hade inträffat, då
statsfiender och andra förbrytare velat använda hissen som
konspirationslokal; det låg ju också nära till hands, eftersom polisöra
och polisöga av tekniska skäl inte kunde monteras i en hiss och eftersom
portvakten brukade ha annat att göra än springa och lyssna i
trappnedgångarna. Vi teg alltså försiktigt ända tills vi stigit in i
familjerummet, där veckans hembiträde redan dukat fram kvällsmaten och
väntade med barnen, som hon hämtat ner ur husets barnvåning. Hon
föreföll att vara en ordentlig och hygglig flicka, och vår vänliga
hälsning berodde alltså inte bara på medvetandet om att hon, som alla
hembiträden, var skyldig att avlägga rapport om familjen vid veckans
slut – en reform, som allmänt ansågs ha
förbättrat tonen i många hem. En stämning av glädje och trevnad rådde
kring vårt bord, särskilt som vår äldste son, Ossu, var med bland oss
andra. Han hade kommit på besök från barnlägret, eftersom det var
hemafton.</p><p>– Jag kan tala om något roligt, sade jag till Linda över
potatissoppan. Mitt experiment har kommit så långt att jag får börja med
mänsklig materiel i morgon, under överinseende av en kontrollchef.</p><p>– Vem tror du det blir? frågade Linda.</p><p>Utanpå märktes det säkert inte, men invärtes ryckte jag till vid
hennes ord. De kunde vara helt oskyldigt menade. Vad var mera naturligt,
än att en hustru frågade, vem som skulle bli mannens kontrollchef! På
kontrollchefens kitslighet eller tillmötesgående hängde ju hur lång
prövningstiden skulle bli. Det hade till och med hänt, att ärelystna
kontrollchefer gjort kontrollandens uppfinning till sin egen, och man
hade jämförelsevis lite möjlighet att värja sig mot sådant. Inte
underligt då, om ens närmaste frågade vem det skulle bli.</p><p>Men jag lyssnade efter en underton i hennes röst. Min närmaste chef,
och alltså sannolikt min blivande kontrollchef, var Edo Rissen. Och Edo
Rissen hade förut varit anställd på den
livsmedelsfabrik, där Linda arbetade. Jag visste, att de haft en hel del
beröring med varandra, och av åtskilliga små tecken slöt jag mig till
att han hade gjort ett visst intryck på min hustru.</p><p>Vid hennes fråga vaknade min svartsjuka och vädrade. Hur intimt var
egentligen förhållandet mellan henne och Rissen? I en stor fabrik kunde
det ofta hända, att två personer befann sig utom synhåll för de andra, i
lagerlokalerna till exempel, där balar och lårar skymde utsikten genom
glasväggarna och där kanske till råga på allt ingen annan var sysselsatt
vid den tiden ... Också Linda hade ju haft sin tur som nattvakt i
fabriken. Rissen kunde mycket väl haft sin vakt på samma gång. Allt var
möjligt, till och med det värsta av allt: att det fortfarande var honom
hon älskade och inte mig.</p><p>På den tiden undrade jag sällan över mig själv, över vad jag tänkte
och kände eller över vad andra tänkte och kände, såvida det inte hade
direkt praktisk betydelse för mig. Först senare, under min ensamma tid
som fånge, har ögonblicken kommit att vända tillbaka som gåtor och
tvingat mig att undra, tyda och tyda om. Nu, så långt efteråt, vet jag,
att då jag så ivrigt hoppades på ”visshet” i fråga om Linda och Rissen, ville jag egentligen
inte ha en visshet om att där inte fanns något samband mellan dem. Jag
ville ha visshet om att hon drogs åt annat håll. Jag ville ha en visshet
som skulle göra slut på mitt äktenskap.</p><p>Men på den tiden skulle jag tillbakavisat en sådan tanke med förakt.
Linda spelade en alltför viktig roll i mitt liv, skulle jag sagt. Och
det var sant, inget grubbel och inga omtydningar har sedan kunnat ändra
<emphasis>det.</emphasis> I betydelse hade hon gott kunnat ta upp tävlan med min
karriär. Mot min vilja höll hon mig fast på ett rent oförnuftigt
sätt.</p><p>Man kan tala om ”kärlek” som ett föråldrat romantiskt begrepp, men
jag är rädd att den finns likafullt, och ända från början rymmer den ett
obeskrivligt kvalfullt element. En man dras till en kvinna, en kvinna
till en man, och för vart steg man närmar sig varandra, har man givit
till spillo något av sig själv; en serie nederlag, där man hoppades på
segrar. Redan i mitt första äktenskap – barnlöst och därför ingenting
att fortsätta – hade jag känt en försmak. Linda stegrade den till
mardröm. Under de första åren vi var gifta hade jag verkligen en
mardröm, fast jag då inte satte den i samband med henne: jag stod mitt i
ett stort mörker, själv starkt belyst med strålkastarljus; utifrån mörkret kände jag Ögonen
riktade på mig, och jag vred mig som en mask för att komma undan, medan
jag inte kunde undgå att skämmas som en hund över de oanständiga
trasorna jag hade fått på mig. – Först senare förstod jag, att det var
en god bild av mitt förhållande till Linda, där jag själv kände mig
skrämmande genomskinlig, fast jag gjorde allt för att krypa undan och
skydda mig, medan hon tycktes förbli samma gåta, underbar, stark, nästan
övermänsklig, men evigt oroande, därför att hennes gåtfullhet gav henne
ett förhatligt övertag. När hennes mun drog ihop sig till ett smalt rött
streck – å nej, det var inte ett leende, varken av hån eller glädje,
snarare kunde det kallas en spänning, som när man spänner en båge – och
under tiden stod ögonen orörligt vidöppna – då gick alltjämt samma
ilning av ångest tvärsigenom mig, och alltjämt band hon mig och drog mig
lika obarmhärtigt, fast jag anade, att hon aldrig skulle öppnas för mig.
Jag förmodar det är på sin plats att använda ordet kärlek, när man mitt
i hopplösheten ändå håller fast vid varandra, som om trots allt ett
under kunde ske – då själva kvalfullheten har fått ett slags eget värde
och blivit ett vittnesbörd om att man åtminstone har ett gemensamt:
väntan på något som inte finns.</p><p>Runtomkring oss såg vi föräldrar skiljas, så fort deras barnkull
blivit färdig för barnlägret – skiljas och gifta om sig för att bilda
nya kullar. Ossu, vår äldste, var redan åtta år och hade alltså ett helt
år varit i barnlägret. Laila, den yngsta, var fyra och hade tre år kvar
i hemmet. Och sedan? Skulle vi också skiljas och gifta om oss, i den
barnsliga föreställningen att samma väntan kunde bli mindre hopplös med
en annan? Allt förnuft jag hade sade mig att det var en bedräglig
illusion. En enda liten oförnuftig förhoppning viskade: nej nej – att du
har misslyckats med Linda beror på att hon vill till Rissen! Hon hör
till Rissen, inte till dig! Skaffa dig klarhet om att det är Rissen hon
tänker på – så är allt förklarat, och du har ännu hopp om en ny kärlek
med mening i!</p><p>Så underligt sammanslingrat var det som vaknade vid Lindas självklara
fråga.</p><p>– Förmodligen Rissen, svarade jag och lyssnade ivrigt in i den
tystnad som följde.</p><p>– Är det ogrannlaga att fråga vad det är för ett experiment? frågade
hembiträdet.</p><p>Hon hade ju en självklar rätt att fråga, på sätt och vis var hon ju
där för att hålla reda på vad som försiggick inom familjen. Och jag
kunde inte inse, vad som kunde förvrängas
och användas emot mig, inte heller hur det skulle kunna skada Staten,
ifall ryktet om min uppfinning spreds i förväg.</p><p>– Det är något jag hoppas Staten kommer att få nytta av, sade jag.
Ett medel, som får vilken människa som helst att blotta sina
hemligheter, just allt sådant som hon förut har tvingat sig att tiga
med, av skam eller rädsla. Är ni härifrån staden, medsoldat
hembiträde?</p><p>Det hände ju då och då, att man stötte på folk som hämtats från annat
håll i tider av folkbrist och som därför inte hade Kemistädernas
allmänbildning annat än i den mån de lyckats snappa upp en smula vid
vuxen ålder.</p><p>– Nej, sade hon och rodnade, jag är utifrån.</p><p>Närmare förklaringar om varifrån man kom var strängt förbjudna,
eftersom de kunde utnyttjas i spionagets tjänst. Det var naturligtvis
därför hon rodnat.</p><p>– Då ska jag inte närmare ingå på den kemiska sammansättningen eller
tillverkningen, sade jag. Det ska man kanske undvika ändå för resten,
ämnet får ju under inga omständigheter komma i enskilda händer. Men ni
har kanske hört talas om hur alkohol förr användes som rusmedel och
vilka verkningar det hade?</p><p>– Ja, sade hon, jag vet att det gjorde hemmen olyckliga, förstörde
hälsan och i värsta fall ledde till skälvningar i hela kroppen och
hallucinationer av vita möss, höns och dylikt.</p><p>Jag kände igen de helt elementära läroböckernas ord och smålog. Hon
hade tydligen inte hunnit lägga sig till med Kemistädernas
allmänbildning.</p><p>– Alldeles riktigt, sade jag, så var det i värsta fall. Men innan det
gick så långt, hände det ofta, att de berusade pratade bredvid munnen,
förrådde hemligheter och begick oförsiktiga handlingar, därför att deras
förmåga av skam och rädsla var rubbad. Det är de verkningarna mitt medel
har – tänker jag mig, eftersom jag inte har prövat färdigt än. Men det
är den skillnaden, att det inte sväljs, utan sprutas direkt in i blodet,
och för resten har det en helt annan sammansättning. De otrevliga
efterverkningarna som ni nämnde saknar det också – åtminstone behöver
man inte ge så starka doser. En lätt huvudvärk är allt försökspersonen
märker efteråt, och det händer inte, som det ibland hände med
alkoholberusade, att man efteråt glömmer vad man har sagt. – Ni förstår
nog, att det är en viktig uppfinning. Hädanefter kan
ingen brottsling neka till sanningen. Inte ens våra innersta tankar är
våra egna längre – som vi så länge har trott, med orätt.</p><p>– Med orätt?</p><p>– Ja visst, med orätt. Ur tankar och känslor föds ord och handlingar.
Hur skulle tankar och känslor då kunna vara den enskildes ensak? Tillhör
inte hela medsoldaten Staten? Vem skulle då hans tankar och känslor
tillhöra, om inte Staten, de också? Hittills har det bara inte varit
möjligt att kontrollera dem – men nu är alltså medlet funnet.</p><p>Hon gav mig en hastig blick, men sänkte den genast. Inte en min
förändrade hon, men jag fick ett intryck av att hennes färg sjönk.</p><p>– Inte har ni något att vara rädd för, medsoldat, uppmuntrade jag
henne. Inte är det meningen att blotta alla enskildas små förälskelser
eller antipatier. Om min uppfinning råkade i enskilda händer – ja, då
kunde man lätt föreställa sig vilket kaos som skulle uppstå! Men det får
naturligtvis inte hända. Medlet ska tjäna vår trygghet, allas vår
trygghet, Statens trygghet.</p><p>– Jag är inte rädd, jag har inget att vara rädd för, svarade hon
ganska kallt, och ändå hade jag bara menat att vara vänlig.</p><p>Så gick vi då över till andra samtal. Barnen berättade vad som hänt
under dagen i barnvåningen. De hade lekt i leklådan – ett väldigt
emaljerat fat, väl fyra kvadratmeter stort och en meter djupt, där man
inte bara kunde släppa ner små lekbomber och antända skogar och
uppstickande hustak av brännbart material utan också utkämpa hela
sjöslag i miniatyr, om man fyllde lådan med vatten och laddade de små
fartygens kanoner med samma lätta sprängämne som användes i lekbomberna;
till och med torpedbåtar fanns det. På så sätt lektes ju strategisk
blick in i barnen, så den blev deras andra natur, nästan en instinkt,
och på samma gång var det ju ett nöje av första ordningen. Ibland
avundades jag mina egna barn att de fick växa upp med en så fulländad
leksak – i min barndom var det där lätta sprängämnet inte uppfunnet än –
och jag förstod inte riktigt att de ändå med hela sin själ längtade
efter att fylla sju år och komma till barnlägret, där övningarna mycket
mer liknade verklig militär utbildning och där man bodde både dag och
natt.</p><p>Ofta föreföll det mig som om den nya generationen var mer realistiskt
inställd än vi i vår barndom. Just den dagen jag talar om skulle jag få
ett nytt belägg för den saken. Eftersom det var familjekväll, då varken Linda eller jag hade
militär- och polistjänst och då Ossu, min äldste, var hemma och hälsade
på – på så sätt var familjens intima liv tillgodosett – så hade jag
tänkt ut ett sätt att roa barnen. Från laboratoriet hade jag köpt med
mig hem ett mycket litet stycke natrium, som jag tänkte låta fara
omkring på vattnet med sin blekvioletta låga. Vi ställde fram ett fyllt
fat, släckte ljuset och samlades omkring min lilla kemiska
märkvärdighet. Själv hade jag varit mycket förtjust över fenomenet, då
jag var liten och min far visade det för mig, men för mina barn gjorde
det övervägande fiasko. Ossu, som redan gjorde upp eldar på egen hand,
sköt med barnpistol och kastade små smällare, som föreställde
handgranater – nå, att han inte uppskattade den lilla bleka lågan, det
var kanske rätt naturligt. Men att inte heller Laila, fyraåringen, var
intresserad av en explosion, om den inte kostade några fiender livet,
det kom mig att häpna. Den enda som verkade fängslad var Maryl,
mellanflickan. Hon satt stilla och drömmande som vanligt och följde den
fräsande lyktgubben med vidöppna ögon, som påminde om hennes mors. Och
fast hennes uppmärksamhet nog gav mig en viss tröst, oroade den mig
samtidigt. Klart och tydligt gick det upp för mig, att det var Ossu och Laila, som var den
nya tidens barn. Deras inställning var den sakliga och riktiga, medan
min var ett utslag av föråldrad romantik. Och trots den upprättelse hon
gav mig, önskade jag plötsligt att Maryl varit mer lik de andra. Det
bådade inte gott, att hon på det där sättet föll utanför generationernas
sunda utveckling.</p><p>Kvällen gick, och det blev tid för Ossu att ge sig av till barnlägret
igen. Om han hade lust att stanna kvar eller var rädd för den långa
vägen i metro, så visade han det i varje fall inte. Med sina åtta år var
han redan disciplinerad medsoldat. Genom mig själv däremot gick en het
våg av längtan efter den tid då de alla tre var kväll kröp ner i sina
små sängar. En son är i alla fall en son, tänkte jag, och han står sin
far närmare än döttrarna. Och ändå vågade jag inte tänka på den dagen,
då också Maryl, också Laila skulle vara borta och bara komma hem två
kvällar i veckan för att hälsa på. Jag aktade mig i alla fall för att
låta någon märka min svaghet. Barnen skulle inte klaga en gång över
dåligt exempel, hembiträdet skulle inte ha en slapp hållning hos
husfadern att rapportera, och Linda – Linda minst av alla! Jag ville
ogärna bli föraktad av någon, men minst av Linda, hon som själv aldrig
var svag.</p><p>Så fälldes sängarna i familjerummet ut och bäddades åt småflickorna,
och Linda stoppade om dem. Hembiträdet hade just satt in middagsrester
och porslin i mathissen och skulle göra sig i ordning att gå, då hon kom
att tänka på något.</p><p>– Det är sant, sade hon, det har kommit ett brev till er, min chef.
Jag lade det i föräldrarummet.</p><p>Något förvånade synade Linda och jag brevet, ett tjänstebrev. Hade
jag varit hembiträdets polischef, skulle jag säkert ha givit henne en
varning för det här. Antingen hon verkligen glömt alltsammans eller
avsiktligt underlåtit det, var det lika vårdslöst att inte ta reda på
vad ett tjänstebrev innehöll – hon hade ju haft full rätt till det. Men
samtidigt flög en aning genom mig, att brevet kunde ha ett sådant
innehåll, att jag borde vara henne tacksam för att hon slarvat.</p><p>Brevet var från Propagandaministeriets sjunde byrå. Och för att
förklara innehållet måste jag gå något tillbaka i tiden.</p><p>Det hade hänt på en fest för två månader sedan. En av ungdomslägrets
samlingslokaler stod prydd med långa dukar i de färger som är Statens,
man uppförde sketcher, höll tal, marscherade genom salen till trumma och
åt tillsammans. Anledningen var den, att en trupp flickor i
ungdomslägret fått order om förflyttning, man visste inte riktigt vart,
det gick vissa rykten om en annan av kemistäderna, andra om en av
skostäderna, i varje fall någon plats, där man råkat på balans både i
fråga om arbetskraft och i fråga om procentförhållandet mellan könen.
Från vår stad, och förmodligen från en del andra städer också, samlades
alltså unga kvinnor ihop och skickades dit bort, för att de en gång
fastställda siffrorna skulle kunna vidmakthållas. Och det var nu
avskedsfesten för de utkallade som firades.</p><p>Sådana högtidligheter hade alltid en viss likhet med festen för
avtågande soldater. Skillnaden var ju stor: vid fester som denna visste
alla, både de som reste och de som stannade kvar, att inte ett hår
skulle krökas på de unga som lämnade
sin hemstad, att det tvärtom gjordes allt för att de fort och utan
gnissel skulle växa in i sin nya omgivning och att de snart nog kunde
trivas storartat. Likheten var bara den, att båda parter med nästan
hundraprocentig säkerhet visste, att de aldrig skulle återse varandra.
Mellan städerna var ju ingen annan förbindelse tillåten än den
officiella, skött av edsvurna och strängt kontrollerade tjänstemän,
detta för att undvika spionage. Och även om en eller annan av de
utkallade ungdomarna verkligen hamnade i trafiktjänstgöringen – en
ytterst liten möjlighet, eftersom trafiktjänstemännen så gott som alltid
uppfostrades till sitt kall alltifrån späda år i särskilda
trafikskolestäder – så fordrades dessutom den egendomliga
tillfälligheten att de skulle få sin tjänstgöring förlagd just till
någon av de banor som förde till deras hemstad och att deras ledighet
inträffade då de befann sig i hemstaden; detta gäller om de
lanttrafikanställda – flygpersonalen levde ju alltid helt skild från
sina familjer och under ständig övervakning. Kort sagt, det krävdes
nästan under av samverkande slump för att föräldrarna skulle få återse
sina barn, när barnen väl en gång förflyttats till annan ort. Frånsett
detta – ja verkligen frånsett, man hade ju inte rätt att dröja vid de dystrare
utsikterna en sådan dag – var festen en uppsluppen glädjefest, som det
också hövdes, då något skedde till Statens väl och fromma.</p><p>Hade jag själv varit med bland de glada festdeltagarna, skulle väl
händelserna aldrig ha utvecklat sig så som de gjorde. Hoppet om god mat
– vid sådana tillfällen är den alltid riklig och vällagad, och
deltagarna brukar kasta sig över den som glupande ulvar – trumman,
talen, själva den festliga trängseln, de samfällda ropen, allt försatte
salen i en stor gemensam extas, som det var brukligt och önskvärt. Jag
var emellertid varken med bland föräldrarna, syskonen eller
ungdomsledarna. Kvällen var en av de fyra i veckan, då jag gjorde
militär- och polistjänst, och jag var helt enkelt där i egenskap av
polissekreterare. Det betydde inte bara att jag hade min plats på en av
de fyra små hörnestraderna och skulle föra protokoll över
tillställningen, tillsammans med tre andra polissekreterare i de tre
övriga hörnen, utan också att det var min skyldighet att hålla huvudet
kallt för att kunna göra diverse iakttagelser angående vad som hände i
salen. Om något gruff uppstod, om något hemligt förehades, till exempel
om någon av deltagarna försökte avlägsna sig sedan uppropet skett, var
det ju till stor hjälp för ordförande och dörrvakter, som ju ofta
kunde vara upptagna av någon praktisk detalj, att fyra polissekreterare
hela tiden vakade över salen från en något så när avskild plats. Där
satt jag alltså i min isolering och lät blicken fara över mängden, och
om jag å ena sidan gärna skulle varit med själv och delat den allmänna
gemenskapsglädjen, så tror jag nog att mitt offer uppvägdes gott och väl
av medvetandet om min vikt och värdighet. För resten blir man frampå
kvällen avlöst av en annan, så att man ändå får ta del i måltiden och då
åtminstone är fri att kasta alla bekymmer.</p><p>De unga flickorna som tog avsked uppgick väl knappt mer än till något
femtital, och man urskilde dem lätt i mängden, eftersom de bar förgyllda
festkronor, som staden brukade låna ut just vid sådana tillfällen.
Särskilt en av dem väckte min tanklösa uppmärksamhet, kanske för att hon
var ovanligt vacker, kanske också för att hon hade en livlig oro, som en
hemlig eld, i blickar och rörelser. Flera gånger kom jag på henne med
att kasta sökande blickar åt pojkarnas håll – detta var i början av
festen, medan sketcherna uppfördes och pojkarna från pojklägret och
flickorna från flicklägret ännu satt i skilda grupper – tills hon
äntligen tycktes finna vad hon sökte och elden
i hennes rörelser blev stilla, som om den slog ut i en enda klar lugn
låga. Jag trodde mig också urskilja det ansikte hon hade sökt och
funnit: så smärtsamt allvarligt mitt ibland alla de förväntansfulla och
glada, att man nästan tyckte synd om dem. Så fort sista sketchen tog
slut och ungdomarna blandades om varandra, såg jag de båda klyva mängden
som om den varit vatten och med nästan blind säkerhet mötas ungefär mitt
i salen, ensamt stilla bland alla de ropande och sjungande människorna.
De stod mitt i larmet som på en tyst klippö utan att veta i vilket rum
eller i vilken tid de befann sig.</p><p>Jag vaknade upp och fnös till över mig själv. De hade lyckats rycka
mig med sig ut i sin asociala värld, lösriven ur det enda stora
sakramentet för alla: gemenskapen. Jag var väl kanske mycket trött,
eftersom det hade känts som vila bara att sitta och se på dem.
Medlidande förtjänade de ju sist av allt, de två, tänkte jag. Vad kan
egentligen vara nyttigare för en medsoldats karaktärsdaning än att
tidigt vänjas vid stora offer för stora mål? Hur många går inte omkring
hela sitt liv och längtar efter ett offer som är stort nog? Avund var
det enda jag kunde ge dem, och avund fanns det nog också i det missnöje jag
trodde mig urskilja bland de båda ungdomarnas kamrater – avund, och
också en smula förakt för att så mycket tid och krafter slösades på en
enskild människa. För min del kunde jag inte förakta dem. De spelade ett
evigt skådespel, vackert i sin tragiska obönhörlighet.</p><p>I alla fall måste jag nog ha varit trött, eftersom mitt intresse hela
tiden kretsade kring de få inslag av allvar, som den muntra festen bjöd.
Bara några få minuter efter det jag släppt de båda ungdomarna med
blicken och de för resten blivit skilda åt av otåliga kamrater, fastnade
min uppmärksamhet i stället vid en mager medelålders kvinna, förmodligen
mor till någon av de utkallade flickorna. Också hon verkade på något
sätt avkopplad från det stojande kollektivet. Jag vet inte riktigt hur
jag uppfattade detta, bevisa det skulle jag aldrig kunnat, eftersom hon
hela tiden ändå deltog, rörde sig i takt med de marscherande, nickade
med de talande, ropade med de ropande. Ändå tyckte jag mig förstå, att
det skedde mekaniskt, att hon inte lyftes av kollektivets befriande våg
utan på något sätt stod utanför, också utanför sin egen röst och sina
egna rörelser, avskild på samma sätt som de båda unga. Folk runtomkring
henne måste haft samma förnimmelse, de försökte komma åt henne från olika
håll. Flera gånger såg jag från min estrad, hur någon tog henne i armen
och drog henne med sig eller nickade och talade med henne, men snart
besviken drog sig tillbaka trots att hennes svar och leenden fungerade
oklanderligt. Det var bara en liten livlig och ful man, som inte lät
avskräcka sig så lätt. Då hon avfyrat sitt trötta leende mot honom och
sedan återtagit sitt ännu tröttare allvar, blev han osedd stående ett
stycke därifrån och iakttog henne med tydlig fundersamhet.</p><p>Den trötta och avskilda kvinnan kom mig på något sätt nära, utan att
jag visste varför. Förståndsmässigt insåg jag, att förtjänade redan de
båda ungdomarna avund, så gjorde hon det i än högre grad; hennes
offervilliga hjältemod var större än deras, och därmed också hennes
styrka och berömmelse. De ungas känsla skulle trots allt snart blekna
bort och ersättas av någon ny flamma, och försökte de hålla kvar minnet,
skulle det ändå snart upphöra att svida och bli enbart vackert och ljust
och en tillgång i vardagens enahanda. Moderns offer kunde vara sådant
att det blev nytt för var dag. Jag kände ju själv till en sådan saknad,
som var svår nog, fast jag säkert skulle lyckas övervinna den en dag –
jag menar saknaden efter Ossu, min äldste, och ändå kom han hem två gånger i
veckan, och jag hoppades verkligen att jag skulle få behålla honom i
Kemistaden n:r 4, också sedan han blivit vuxen. Visst anade jag, att
detta var en alltför personlig inställning till de små medsoldater man
skänkt Staten, och öppet skulle jag aldrig velat visa den, men i
hemlighet göt den ett visst skimmer över mitt liv, kanske inte minst
därför att den var så fullkomligt hemlig och behärskad. Samma plåga och
tillgång var det väl jag kände igen hos kvinnan, också samma förtegna
behärskning. Jag kunde inte låta bli att tänka mig in i hennes ställe:
hur hon aldrig mer skulle få se sin dotter, knappast höra något från
henne heller, eftersom posten gallrade privatbreven allt mer och mer
hårdhänt, så att numera bara verkligt viktiga underrättelser, kort och
sakligt framställda och försedda med vederbörliga verifikationer,
släpptes fram till adressaten. Och en något förmäten och
individualromantisk tanke kom för mig, om ett slags ”ersättning”, som
borde tillfalla medsoldaterna, då de offrade sin sentimentala tillvaro
för Staten, och den borde bestå i det högsta och rikaste man kunde
eftersträva: i ära. Då äran var tröst nog och övernog för stympade
krigare, varför skulle den inte också vara det för var och en medsoldat,
som kände sig stympad invärtes? Det var en
rörig och romantisk tanke, och senare på kvällen födde den en överilad
handling.</p><p>Så slog då avlösningens timme, jag lämnade plats åt en ny
polissekreterare, steg ner i mängden och sökte smälta in i den allmänna
hänförelsen. Kanske jag var för trött och hungrig för att det fullt
skulle lyckas. Som väl var åkte just då de dukade kvällsmatborden in
från köksregionerna på välsmorda skenor, och alla samlade sina
tältstolar kring härligheterna. Om det var ren slump, eller om hon
avsiktligt sökte upp mig, vet jag inte, men lustigt nog kom just den
kvinnan jag lagt märke till att sitta mittemot mig. Det är inte omöjligt
att hon hade sett mig och läst sympati i mitt ansikte. Vad som däremot
säkert inte var slump, var att den lille livlige och fule mannen, som
förut givit akt på henne, också kom fram och slog sig ner strax
bredvid.</p><p>Av hans uppförande att döma hade han föresatt sig att tvinga fram
just det som kvinnan ville dölja. Allt han yttrade var oskyldigt nog i
och för sig, men snuddade hela tiden vid det sår han anade hos sin
bordsgranne. Han talade beklagande om den ensamhet som väntade de unga
flickorna. För att undvika skadlig kotteribildning, berättade han,
brukade alltid de överflyttade placeras utom
räckhåll för varandra. Sedan fanns ju svårigheterna med det nya klimatet
och de nya livsvanorna. Vad nu Skostäderna beträffade, som man gissade
på – hur kom för resten ett sådant rykte ut, resans mål var ju och borde
vara hemligt, och gissningarna kunde likaväl vara falska som sanna! –
vad Skostäderna beträffade, så låg ju visserligen några få av dem lika
långt åt söder som Kemistaden n:r 4, men de allra flesta låg långt åt
norr och hade ett helt nordiskt klimat med långa, hårda och mörka
vintrar, som kunde göra vilken främling som helst melankolisk. Värst var
det väl för övrigt med språket. Det gemensamma officiella språket inom
den väldiga Världsstaten hade tyvärr inte hunnit bli allmänt
samtalsspråk överallt. På många håll talades ännu folkspråk, som skilde
sig himmelsvitt från varandra. Han för sin del hade hört någon berätta i
förtroende, att just en av Skostäderna skulle ha ett mycket svårt språk
med helt andra stammar och helt andra böjningar än man var van vid här.
Men man ska ju aldrig tro ryktessmidare, personen i fråga hade kanske
aldrig varit utanför Kemistaden n:r 4 en gång!</p><p>Ett ögonblick föresvävade det mig, att den lille mannens uppförande
måste vara framkallat av något slags hämndbegär, men jag
tvangs snart överge den tanken. Av kvinnans hövliga och bagatelliserande
svar förstod jag att de nyss blivit bekanta, kanske först i kväll. Och
småningom anade jag hur det hängde ihop: mannen hade ingen som helst
personlig orsak till vad han gjorde, hela hans obarmhärtighet
förestavades av den renaste omsorg om Statens bästa. Han hade inget
annat mål i sikte än att avslöja kvinnan, som gick omkring och bar på
privatsentimentala och asociala känslor, ställa henne vid skampålen i
ett gråtutbrott eller ett häftigt svar, så att han senare kunde peka på
henne och säga: Se, vad vi ännu har och måste tåla ibland oss! – Från
denna synpunkt blev mannens strävan inte bara begriplig, utan rentav
aktningsvärd, och fäktningen mellan honom och den angripna fick en ny,
principiell innebörd. Jag följde den uppmärksamt, och när sympatierna
ändå till slut stannade på hennes sida, berodde det inte längre på vek
medkänsla, utan på något som jag inte behövde skämmas över inför vem det
vara månde: beundran för den nästan manliga överlägsenhet hon visade, då
det gällde att avvärja hans stötar. Inte en ryckning i hennes ansikte
rubbade det hövliga leendet, inte en skälvning i hennes röst trängde
igenom den kyligt lätta tonen, då hon mötte hans skickliga anfall
med den ena tröstegrunden ytligare än den andra. Ungdom har ju lätt för
att lära, ett nordligt klimat är många gånger hälsosammare än ett
sydligt, i Världsstaten behöver ingen medsoldat känna sig ensam, och
varför beklagar ni att hon glömmer de sina? Ingenting är ju mer önskvärt
vid en förflyttning.</p><p>Jag blev riktigt besviken, då den eleganta fäktningen avbröts av en
grov rödhårig man i närheten:</p><p>– Vad är det där för sentimentalt pjosk! Hör nu, medsoldat där, vad
ni heter, sitter ni och svartmålar Statens åtgöranden en dag som denna!
Till på köpet inför en av mödrarna! Här är väl om någonsin glädje på sin
plats, inte bekymmer och suckar!</p><p>Just då skulle talen börja igen, och i min hjärna föddes det
olycksaliga beslutet att rikta ett hugg till mot den lille mannen. Min
tjänsteplikt för kvällen var nämligen inte riktigt slut än, jag var en
av de officiella talarna. Så kom det sig, att mitt tal, ganska
omsorgsfullt förberett som det var, med åtbörder och allt, fick en
ödesdiger improviserad avslutning:</p><p>– Och, medsoldater, deras hjältegärning blir inte mindre därför att
den ibland är åtföljd av smärta. Smärta känner krigaren av sina
sår, smärta känner den stupade krigarens änka över sitt dok, även om
glädjen över att tjäna Staten uppväger denna smärta mångfaldigt. Smärta
må väl då också vara unnat åt dem som måste skiljas åt inom arbetslivet,
i de flesta fall för alltid. Och är det värt vår hyllning, när mor och
dotter, kamrat och kamrat skiljs med glädje i ögonen och leverop på
läpparna, så är det väl inte mindre värt vår beundran, om bakom glädjen
och leveropen ligger en sorg, en behärskad, en förnekad sorg – snarare
är detta kanske <emphasis>mer</emphasis> värt vår beundran, mer, därför att det är
ett större offer åt Staten.</p><p>Uppjublad och bifallsfärdig som mängden redan förut var, brast den
genast lös i en storm av handklappningar och rop. Men jag såg, att här
och där bland de klappande också satt sådana som trotsigt höll sina
händer stilla. Tusen klappar kanske i händerna, och två håller sig
stilla – och då är de två ändå viktigare än de tusen; självklart,
eftersom de två kan betyda två angivare, medan inte en av de tusen
lyfter ett finger för att försvara den omjublade, när han väl är angiven
– och hur skulle de för övrigt kunna göra det? Man fattar alltså lätt,
att det inte var någon angenäm situation att stå där patetiskt gripen och hela
tiden känna den lille fule mannens ögon som en serie pilskott. Jag
kastade en snabb blick åt hans håll liksom i förbigående. Naturligtvis
klappade han inte.</p><p>Vad jag nu höll i handen var den kvällens efterräkning. Vem som
anmält mig var inte gott att säga, det behövde ju inte ha varit just den
lille. Anmäld hade jag i alla fall tydligen blivit. På papperet
stod:</p><p>”Medsoldat Leo Kall, Kemistaden n:r 4. – Sedan Propagandaministeriets
sjunde byrå prövat innehållet i ert tal på Ungdomslägrets avskedsfest
för utkallade arbetsanställda den 19 april detta år, har den beslutat
meddela er följande:</p><p><emphasis>Då en helhjärtad kämpe alltid är effektivare än eller en
splittrad, så måste också en glad medsoldat, som varken inför sig själv
eller andra medger att han offrar något, tillerkännas större värde än en
nedslagen, som tynges av sitt så kallade offer, även om han döljer sin
nedslagenhet; och följaktligen har vi inget skäl att upphöja
medsoldater, som söker dölja splittring, missmod och personlig
sentimentalitet under en behärskad mask av glädje, utan endast dem, som
glada alltigenom inte har något att dölja, varemot avslöjandet av de
förra är en berömvärd handling till Statens bästa.</emphasis></p><p>Vi väntar av er, att ni med det snaraste framför er ursäkt inför
samma församling som då åhörde er, i den mån det är görligt att åter
finna den samlad, annars i lokalradio.</p><p>Propagandaministeriets sjunde byrå.”</p><p>Min reaktion blev så häftig, att jag senare skämdes inför Linda. Men
att det skulle komma just i dag, mitt i segerglädjen! Att jag mitt i
mina största förhoppningar skulle träffas av ett sådant slag! Utom mig
som jag var, sade jag åtskilligt som inte var väl övertänkt och som jag
ännu i dag trots mitt goda minne har svårt att påminna mig, om att jag
var en förlorad man, min karriär krossad, min framtid ärelös, min stora
uppfinning fjäderlätt mot detta, som skulle stå på mitt hemliga kort på
alla polisavdelningar i hela Världsstaten, och så vidare. Och då Linda
försökte trösta mig, trodde jag verkligen först att det var rena
falskheten och att hon bara grubblade på hur hon bäst skulle lämna det
sjunkande skeppet, trots att barnen ännu var i hemåldern.</p><p>– Snart kommer alla att veta, vilka statsfarliga tal jag brukar
hålla, sade jag bittert. Begär du skilsmässa, gör det, bry dig inte om
att barnen är små. För dem är det ju i alla fall
bättre att bli faderlösa än att de bor hos en statsfarlig individ som
jag ...</p><p>– Så du överdriver, sade Linda lugnt. (Jag minns ännu till och med
själva ordet. Det var inte lugnet, inte moderligheten i hennes tonfall,
som övertygade mig om hennes uppriktighet, det var den tunga, nästan
likgiltiga tröttheten.) Så du överdriver. Hur många framstående
medsoldater tror du inte har haft anmärkningar på sig någon gång och
sedan rentvått sig! Kommer du inte ihåg alla dem som vi har hört läsa
upp sina ursäkter i radio om fredagarna mellan 20 och 21! Du måste väl
förstå, att det inte är felfriheten, som gör en god medsoldat, allra
minst felfriheten i sådana frågor, där den statliga etiken ännu håller
på att bli till! Först och främst är det förmågan att ge upp sin egen
ståndpunkt och tillägna sig den riktiga.</p><p>Äntligen lugnade jag mig och började förstå, att hon hade rätt. I
mitt uppskakade tillstånd lovade jag både henne och mig själv att
begagna mig av radions ursäktstimme så fort som möjligt. Jag började
till och med genast göra ett utkast till mitt kommande tal.</p><p>– Nu överdriver du igen, sade Linda, som stod lutad över min axel och
läste vad jag skrev. Man får inte vara för platt slagen
till marken heller, och man får inte vara en kautschuksnodd, som kan
tänjas ut hur som helst – då blir man misstänkt för att kunna smälla
tillbaka också, i ett obevakat ögonblick. Tro mig, Leo, sådant ska man
skriva när man inte är så upprörd som du nu.</p><p>Hon hade rätt, och jag var tacksam att ha henne där. Klok var hon,
klok och stark. Men varför skulle hon låta så trött?</p><p>– Du är väl inte sjuk, Linda? frågade jag ängsligt.</p><p>– Varför skulle jag vara sjuk? Vi hade läkarundersökning förra
veckan. Jag blev ordinerad lite friluftsbestrålning, annars var jag
prickfri.</p><p>Jag steg upp och omfamnade henne.</p><p>– Du får inte dö ifrån mig, sade jag. Jag behöver dig. Du måste
stanna hos mig.</p><p>Men jämsides med min ängslan för att lämnas ensam löpte en liten
rännil av hopp: ja varför inte – varför kunde hon inte dö – det kanske
vore rätta lösningen på problemet? Men jag ville inte kännas vid den.
Och så pressade jag henne mot mig, hårt, i ett slags vanmäktigt
raseri.</p><p>Vi gick och lade oss och släckte lampan. Min månadsranson av
sömnmedel var slut för länge sen,</p><p>Även om inte hennes lena värme och hennes doft, som påminde om
teblad, hade nått mig i våg på våg under vår gemensamma filt, skulle jag
den kvällen ha längtat efter henne, efter en närmare närhet än den som
lätta beröringar kan ge. Åren hade förändrat mig. I min ungdom var mina
sinnen ett slags bihang, en fordrande följeslagare, som fick mättas för
att jag skulle bli av med honom och kunna syssla med annat, också ett
stolt verktyg för lust, men inte riktigt en del av det jag på allvar
kallade mig själv. Nu var det inte längre så. Doft och lenhet och lust
var inte längre det enda jag ville ha. Målet för mina uppflammande
sinnen var något mycket mer svåråtkomligt, det var den Linda, som vissa
korta minuter skymtade bakom de orörliga vidöppna ögonen, bakom den
spända röda bågen till mun, hon som hade skymtat i kväll i sitt trötta
tonfall, i sina kloka lugna råd. Och medan pulsarna arbetade upp sig i
ådrorna, vände jag mig på andra sidan och kvävde en suck. Jag sade mig,
att vad jag ville av samlivet mellan en man och en kvinna var
vidskepelse och ingenting annat, lika mycket vidskepelse som när
forntidens vildar åt sina modiga fienders hjärta för att bli delaktiga
av deras mod. Det fanns ingen magisk akt, som kunde ge mig nyckeln och
äganderätten till den lustgård Linda
undanhöll mig. Och vad tjänade alltsammans då till!</p><p>På väggen satt polisörat och bredvid det polisögat, lika verksamt i
mörker som i ljus. Ingen kunde finna dem annat än välmotiverade: vilka
härdar för spionage och konspirationer kunde inte föräldrarummen annars
bli, helst som de också användes som besöksrum! Senare, då jag fick en
så intim inblick i åtskilliga medsoldaters familjeliv, blev jag tvungen
att sätta polisörat och polisögat i nära sammanhang med den
otillfredsställande nativitetskurvan inom Världsstaten. Men jag tror
knappast det var för deras skull som mitt blod numera så lätt stillnade.
Så hade det åtminstone aldrig varit förr. Vår Världsstat hade minst av
allt någon asketisk syn på könet, tvärtom var det ju nödvändigt och
hedervärt att avla nya medsoldater, och allting gjordes för att män och
kvinnor alltifrån fullmogen ålder skulle ha tillfälle att fylla sin
plikt i det avseendet. Från början hade jag heller inte haft något emot,
om man från högre ort då och då konstaterade, att jag var man. Snarare
hade det varit en sporre. Över våra nätter förr hade det legat ett
skimmer av festlig föreställning, där vi två inte var annat än
högtidligt gripna och ansvarsmedvetna fullbordare av ett ritual i
Statens egen åsyn. Men en förskjutning hade
inträtt under årens lopp. Medan jag förut också i mina intimaste
förehavanden mest frågade efter, hur jag värderades av den Makt, som
också begagnade sig av ögat på väggen, hade den makten nu mer och mer
förbytts i ett besvärande påhäng just i sådana stunder då jag vildast
längtade efter Linda och efter det aldrig uppnådda och aldrig uppnåeliga
under, som skulle göra mig till herre över hennes innersta gåtor. Ögat,
som jag frågade efter, fanns ännu, men det var Linda själv. Jag började
ana, att min kärlek hade tagit en otillbörligt privat vändning, och det
besvärade mitt samvete. Äktenskapets mål var ju barn, vad hade det med
vidskepliga drömmar om nycklar och herradömen att göra! Kanske var denna
farliga vändning i mitt äktenskap ännu ett skäl att skiljas. Och för mig
själv undrade jag, om andra skilsmässor runtomkring oss kunde ha samma
orsaker ...</p><p>Så beslöt jag mig för att sova, men kunde inte. I stället började
skrivelsen från Propagandaministeriets sjunde byrå dansa runt i mig, så
jag inte längre visste på vilken sida jag ville ligga.</p><p>En helhjärtad kämpe är effektivare än en splittrad, det är rätt
förstås, det är logiskt. Och vad ska man göra med de splittrade? Hur
ska man tvinga dem till helhjärtenhet?</p><p>En kuslig upptäckt: här låg jag och kände mig ängslig på de
splittrades vägnar, som om jag själv var en av dem. Därhän fick jag inte
låta det gå. Jag ville inte vara splittrad, som medsoldat var jag
absolut helhjärtad, utan en droppe svek och förräderi. De onyttiga
skulle bort, också hon, den magra behärskade modern från festen. Skjut
de splittrade! skulle från och med nu bli mitt lösensord. Och ditt
äktenskap? frågade en liten elak tanke. Men jag gav den svar på tal:
Blir det inte bättre, ska jag skiljas. Naturligtvis ska jag skiljas. Men
inte förrän barnen är ur hemåldern.</p><p>Och plötsligt svämmade ett infall över mig med klarhet och lättnad:
min egen uppfinning gick ju rakt i linje med Sjunde byråns skrivelse.
Hade jag inte själv i dag talat med hembiträdet i samma anda? Jag skulle
bli trodd och förlåten för min uppfinnings skull, i handling hade jag
visat mig pålitlig, och det vägde väl ändå mer än några förflugna ord
vid en liten struntfest. Trots allt var jag en god medsoldat och skulle
kanske kunna bli en ännu bättre.</p><p>Innan jag somnade, måste jag småskratta för mig själv åt en komisk och
tillfredsställande fantasi, en sådan där nyckfull bild, som brukar dyka
upp i medvetandet strax innan man somnar: jag såg, hur också den lille
fule och livlige mannen från festen stod med en varning i handen och
kallsvettades – den store rödhårige hade anmält honom för hans försök
att störa glädjen och svartmåla Statens åtgärder. Det var då värre
egentligen ...</p><p>Inte för att det var min vana att söla med tiden, varken efter
morgongymnastiken eller annars, men den morgonen tror jag att jag
särskilt hastigt skyndade mig igenom duschen och drog på mig
arbetsuniformen för att kunna stå färdig i givakt, då dörren till mitt
laboratorierum öppnades och kontrollchefen steg in.</p><p>Då han äntligen kom, var det naturligtvis Rissen. Alldeles som jag
trott.</p><p>Om jag var besviken, så hoppades jag åtminstone att det inte syntes
utanpå. Där hade funnits en svag liten möjlighet att det skulle bli en
annan, men det blev alltså Rissen. Och då han stod där framför mig,
oansenlig i sin hållning och nästan tveksam, fick jag klart för mig, att
jag inte avskydde honom därför att det kanske fanns något att upptäcka
mellan honom och Linda, utan att jag tvärtom tyckte så särskilt illa om
tanken på ett förhållande mellan honom och Linda just därför att det
gällde Rissen. Vem som helst annars, men inte han. Några extra
stötestenar skulle Rissen säkert inte
lägga på min vetenskapliga väg, det var han för beskedlig till. Men jag
för min del skulle hellre velat ha en mindre beskedlig och mer lömsk
kontrollchef, en som jag kunde fått mäta min egen styrka mot – om jag
bara samtidigt kunde haft mer högaktning för honom. För Rissen kunde man
inte ha högaktning, han var för olik andra, han var för löjlig. Det var
inte så lätt att uttrycka vad det var som fattades hos mannen, men om
man använde ordet <emphasis>marschtakt</emphasis>, så gav det en viss föreställning
om saken. Den bestämda hållning, det klara och avmätta sätt att tala,
som var det enda naturliga och värdiga för en vuxen medsoldat, låg inte
för Rissen. Rätt som det var kunde han bli alldeles för ivrig, låta
orden snubbla över varandra, till och med göra sig skyldig till
oavsiktliga och komiska handrörelser, och dessemellan göra långa
omotiverade pauser, försjunka i tankar, framkasta några vårdslösa ord,
som bara den invigde förstod. Det kunde gå nästan djuriskt obehärskade
ryckningar över hans ansikte i min, en underordnads, närvaro, då han
hörde talas om något som särskilt intresserade honom. Å ena sidan visste
jag att han som vetenskapsman hade lysande förtjänster; å den andra
kunde jag, trots att det gällde min chef, inte blunda för att där fanns
ett missförhållande mellan hans
värde som vetenskapsman och hans värde som medsoldat.</p><p>– Jaha, började han, sävligt som om arbetstiden hade varit hans
privategendom. – Jaha. Ja, jag har ju fått en mycket noggrann
redogörelse för hela den här saken. Jag tror nog jag har den klar för
mig.</p><p>Och han började upprepa min redogörelse i viktigare punkter.</p><p>– Min chef, stack jag otåligt in, jag har redan tillåtit mig beställa
ner fem personer från Frivilliga offertjänsten. De sitter och väntar i
korridorhallen.</p><p>Han såg buttert på mig med sina tankfulla ögon. Jag hade ett intryck
av att han knappt såg mig. Han var verkligen konstig.</p><p>– Ja, kalla in en av dem då, sade han. Det lät som om han tänkte
högt, inte som om han uttalade en order.</p><p>Jag tryckte på ringklockan till vänthallen. Strax därpå steg en man
in med ena armen i band, stannade innanför dörren, hälsade och anmälde
sig som n:r 135 av Frivilliga offertjänsten.</p><p>En smula irriterad frågade jag, om det verkligen varit alldeles
omöjligt att skicka en färsk försöksperson. Under mitt arbete som
assistent vid ett av de medicinska laboratorierna hade det hänt, att
min dåvarande chef råkat få
tag på en kvinna med hela körtelverksamheten rubbad av ett föregående
försök, och jag kom mycket väl ihåg, att det höll på att förrycka hela
resultatet av hans undersökningar. Något sådant ville jag inte riskera.
För resten visste jag från ordningsföreskrifterna, att man strängt borde
hålla på sin rätt att få färska försökspersoner: vanan att oupphörligt
skicka samma och samma uppammade lätt ett slags gunstlingssystem, så att
aldrig så duktiga och villiga offertjänstare kanske inte på långa tider
fick tillfälle att att visa sitt mod och få ut någon liten
extraförtjänst. Ett kall som det i Frivilliga offertjänsten var
visserligen hedervärdare än de flesta och borde anses som sin egen
belöning, om man ville vara mycket sträng, men arvodet var i alla fall
beräknat i underkant med hänsyn till de många extra skadeersättningar
som hörde till yrket.</p><p>Mannen sträckte på sig och bad om ursäkt på sin avdelnings vägnar. De
hade verkligen inte haft någon annan att skicka. Just nu arbetades det
särskilt febrilt på krigsgaslaboratoriet, och Frivilliga offertjänsten
var i elden dag ut och dag in till sista man. Själv mådde n:r 135
alldeles utmärkt, så när som på en krigsgasskada med komplikationer i
vänstra handen, och till sin egen ursäkt ville
han säga, att eftersom den för länge sedan borde varit läkt – inte ens
kemisten som åstadkommit den kunde säga varför den inte faktiskt var det
– så betraktade han sig i alla fall som färsk, och han hoppades den
lilla gasskadan inte skulle störa.</p><p>I själva verket skulle den ju inte störa alls, så jag lugnade
mig.</p><p>– Det är inte era händer vi behöver, utan ert nervsystem, sade jag.
Och på förhand kan jag säga, att experimentet varken kommer att vara
plågsamt eller efterlämna några som helst skador, inte ens
övergående.</p><p>N:r 135 sträckte på sig ytterligare, i den mån det var möjligt. Då
han svarade, liknade rösten nästan en fanfar:</p><p>– Jag beklagar, att Staten ännu inte kräver större offer av mig. Jag
är redo till allt.</p><p>– Naturligtvis, det tvivlar jag inte på, svarade jag allvarligt.</p><p>Jag var övertygad om att han menade vad han sade. Det enda jag hade
att invända var att han något för starkt betonade sitt hjältemod. Också
en vetenskapsman i sitt laboratorium kan vara modig, fast han ännu inte
har fått visa det, tänkte jag. För resten, det var inte för sent
än: vad han sade om det febrila arbetet på krigsgaslaboratoriet var ett
nytt tecken på att det blåste upp till krig. Ett annat, som jag
iakttagit för mig själv men inte velat diskutera för att slippa anses
som pessimist och kverulant, var att maten genomgående hade försämrats
under de sista månaderna.</p><p>Så satte jag mannen i en bekväm stol, som extra flyttats in för mina
experiment, vek upp hans ärm, tvättade armbågsvecket och stack in den
lilla sprutan, fylld med sin blekgröna vätska. I samma stund n:r 135
kände sticket av sprutan spändes hans ansikte, så att det nästan blev
vackert. Jag måste erkänna, att jag tyckte mig se en hjälte i stolen
framför mig. Samtidigt sjönk hans ansiktsfärg något, vilket inte gärna
kunde bero på den ljusgröna vätskan, som omöjligt hade hunnit verka så
fort.</p><p>– Hur känns det? frågade jag uppmuntrande, medan innehållet i sprutan
minskades. Fortfarande från ordningsföreskrifterna visste jag ju, att
man gärna borde fråga försökspersonen själv så mycket som möjligt, det
gav honom en känsla av likställdhet och höjde honom på visst sätt över
smärtorna.</p><p>– Tack – som vanligt! svarade n:r 135, men han talade påfallande långsamt
som för att dölja att läpparna darrade.</p><p>Medan han satt kvar och väntade på verkningarna, studerade vi hans
kort, som han lagt ifrån sig på bordet. Födelseår, kön, rastyp,
kroppstyp, temperamentstyp, blodtyp och så vidare, egendomligheter i
släkten, genomgångna sjukdomar (en hel rad naturligtvis, så gott som
alla ådragna genom experiment). Det nödvändiga skrev jag av i mitt eget
nya och omsorgsfullt upplagda kortsystem. Det enda som förvirrade mig
var födelseåret, men det hade nog sin riktighet, och jag påminde mig att
jag redan under min assistenttid hade hört och konstaterat, att
försökspersonerna i Frivilliga offertjänsten i regel såg tio år äldre ut
än de verkligen var. – Då detta var gjort, vände jag mig på nytt till
n:r 135, som började vrida sig i stolen.</p><p>– Nå?</p><p>Mannen skrattade barnsligt och häpet.</p><p>– Jag mår så bra så. Jag har aldrig mått så bra. Men vad jag var rädd
...</p><p>Ögonblicket var inne. Vi lyssnade och gav akt. Mitt hjärta dunkade.
Om nu mannen inte sade något alls? Om han nu inte hade något som han
gick och teg med? Om det han var i färd med att säga inte var något märkvärdigt alls?
Hur skulle då min kontrollchef någonsin bli övertygad? Och hur skulle
jag vara säker själv? En teori, om än aldrig så välgrundad, är och
förblir en teori så länge den inte är prövad. Jag kunde ha misstagit
mig.</p><p>Då hände något som jag inte var beredd på. Den store grove mannen
började snyfta övergivet. Han gled ner i stolen, så han hängde över
armstödet som en trasa, och slängde sakta i takt fram och tillbaka med
långa stönanden. Jag kan inte uttrycka hur pinsamt det var, jag visste
varken hur jag skulle hålla min kropp eller mitt ansikte. Rissens
behärskning, det måste jag medge, lämnade inget övrigt att önska. Var
han lika obehagligt berörd som jag, så dolde han det snarast bättre.</p><p>Det där fortsatte flera minuter. Jag skämdes inför min chef, som om
jag kunde ställas till ansvar för att han måste bevittna sådana scener.
Och ändå kunde jag ju omöjligt veta på förhand, vad försökspersonerna
skulle komma att blotta, inte heller hade jag eller ens hela vårt
laboratorium någon speciell chefsställning till dem; de skickades ut
från en central mitt i laboratoriekvarteret, så att de kunde vara till
hands för alla kringliggande institutioner.</p><p>Äntligen lugnade han sig. Snyftningarna ebbade ut, och han rätade upp sig
till en något värdigare ställning. Ivrig att göra slut på det pinsamma
uppträdet riktade jag första bästa fråga jag fick tag i till honom:</p><p>– Hur är det fatt?</p><p>Han riktade blicken mot oss. Man såg mycket väl, att han var medveten
om vår närvaro och våra frågor, även om han kanske inte fullt gjorde sig
reda för vilka vi var. Då han svarade, vände han sig tydligt till oss,
men inte som man vänder sig till sina chefer utan som man tilltalar
drömda och namnlösa åhörare.</p><p>– Jag är så olycklig, sade han slött. Jag vet inte vad jag ska ta mig
till. Jag vet inte hur jag ska orka.</p><p>– Orka vad? frågade jag.</p><p>– Det här, alltsammans. Jag är så rädd. Jag är alltid så rädd. Inte
just nu, men annars, nästan jämt.</p><p>– För experimenten?</p><p>– Ja visst – för experimenten. Just nu förstår jag inte vad jag är
rädd för. Antingen gör det ont eller också gör det inte så värst ont,
antingen blir man krympling eller också blir man bra igen, antingen dör
man eller också lever man vidare – vad är nu det att vara rädd för? Men
jag har alltid varit så rädd – löjligt, varför ska man vara så rädd?</p><p>Den första slöheten hade nu givit med sig och efterträtts av en
tydligt rusig vårdslöshet.</p><p>– Och sen, sade han och slängde onyktert med huvudet, sen är man i
alla fall ändå räddare för vad de säger. Du är feg, skulle de säga, och
det är värre än allt annat. Du är feg. Jag är inte feg. Jag vill inte
vara feg. För resten, vad skulle det göra, om jag var feg? Vad skulle
det göra om de sa det, när jag verkligen är det? Men om jag mister
platsen då ... Så hittar jag väl något annat. Alltid kan de väl använda
en någonstans. De ska minsann inte hinna kasta ut mig. Jag ska gå själv.
Frivilligt, ur Frivilliga offertjänsten. Frivilligt, som jag kom.</p><p>Han mulnade igen, men inte till olycka utan till dov bitterhet.</p><p>– Jag hatar dem, fortsatte han oväntat sammanbitet. Jag hatar dem,
där de går i sina laboratorier utan vank och lyte, utan att behöva vara
rädda för sår och plågor och beräknade och oberäknade följder. Sen går
de hem till hustru och barn. Tror ni en sådan som jag kan ha familj? Jag
försökte gifta mig en gång, jag, men det gick inte, det förstår ni väl
att det gick inte. Man blir för upptagen av sig själv, när man har det
så här. Det står ingen kvinna ut med. Jag hatar alla kvinnor. De lockar
en, förstår ni, men de står inte ut med en
sen. De är falska. Jag hatar dem, utom mina kamrater i Offertjänsten
förstås. Kvinnorna i Offertjänsten är inga riktiga kvinnor mer, de är
inget att hata. Vi som är där, vi har det inte som andra. Vi kallas
medsoldater vi med, men hur har vi det? Vi får bo på Hemmet, vi är ju
som vrak ...</p><p>Hans röst sjönk till ett suddigt mummel, medan han upprepade: Jag
hatar ...</p><p>– Min chef, sade jag, önskar ni att jag ger honom en spruta till?</p><p>Jag hoppades han skulle säga nej, ty mannen var mig djupt osympatisk.
Men Rissen nickade, och jag kunde inte göra annat än lyda. Medan jag
långsamt släppte in mer blekgrön vätska i blodet på n:r 135, sade jag
ganska skarpt till honom:</p><p>– Ni har ju själv mycket riktigt påpekat, att det heter
<emphasis>Frivilliga</emphasis> offertjänsten. Vad har ni då att klaga över? Det är
motbjudande att höra en vuxen man klaga över sina egna handlingar. Ni
måste en gång ha anmält er fullkomligt utan tvång, ni som alla
andra.</p><p>Jag är rädd att mina ord egentligen inte var riktade till den
bedövade, som just i sin bedövning borde vara rätt oemottaglig för skäl,
utan snarare till Rissen, för att han
åtminstone skulle veta var han hade mig.</p><p>– Visst gick jag själv, mumlade n:r 135 yrvaket och förvirrat, visst
gick jag själv – men inte visste jag att det var som det var. Nog trodde
jag det var att lida – men på ett annat sätt, ett högtidligare sätt –
och att dö – men på en gång, och i hänförelse. Inte dag och natt tum för
tum. Jag tror det vore skönt att dö. Man fick slå med armarna. Man fick
rossla. Jag såg någon dö på Hemmet en gång – han slog med armarna och
rosslade. Det var hemskt. Men det var inte bara hemskt. Man kan inte
göra efter det. Men sedan dess har jag hela tiden tänkt, att nog vore
det skönt att få bära sig åt så, en enda gång. Man måste ju, man kan
inte hejda det. Om det vore frivilligt skulle det vara otillständigt.
Men det är inte frivilligt. Ingen annan får lov att hejda det för en.
Man bara gör det. När man dör, får man bära sig åt hur som helst, utan
att någon kan hejda en.</p><p>Jag stod och vred på en glasstav.</p><p>– Mannen måste vara pervers på något sätt, sade jag lågt till Rissen.
Så reagerar inte en sund medsoldat.</p><p>Rissen svarade inte.</p><p>– Kan ni verkligen vara nog oförsynt att skjuta ansvaret ..., började
jag ett litet häftigt tal till försökspersonen. Jag märkte att Rissen
gav mig en lång blick, som på en gång var kall och road, och kände hur
jag rodnade vid tanken på att nu trodde han säkert att jag gjorde mig
viktig för honom. (En mycket orättvis tanke, ansåg jag.) I alla fall
måste jag avsluta meningen och fortsatte i betydligt tamare röstläge: –
– på andra för att ni har valt ett yrke som ni sedan inte anser passar
er?</p><p>N:r 135 reagerade visst inte alls för ton och röstläge, bara för
frågan själv.</p><p>– Andra? sade han. – Jag själv? Men jag vill ju inte. Fast det är
sant, jag ville. Vi var tio från min avdelning som anmälde oss, fler än
från någon annan i hela ungdomslägret. Det gick som en orkan över
ungdomslägret – jag har ofta undrat hur det kom sig. Allting mynnade
bara ut i Frivilliga offertjänsten. Föredrag, filmer, samtal: Frivilliga
offertjänsten. Och de första åren tänkte jag ännu: det var värt allt
detta. Vi gick och anmälde oss, förstår ni. Och då man såg på sin
granne, trodde man knappt att man såg en människa längre. Ansiktena,
förstår ni. Som eld. Inte som kött och blod. Heliga, gudomliga. De första åren tänkte jag: Vi
har fått uppleva något annat och mer än vanliga dödliga får uppleva, nu
betalar vi i efterskott, och vi kan det, efter vad vi har fått se. – – –
Men vi kan inte. Jag kan inte. Jag kan inte hålla fast minnet längre,
det glider undan, längre och längre bort. Ibland förr kunde det glimta
till när jag inte alls sökte, men var gång jag söker – och jag måste ju
söka för att hitta igen meningen i mitt liv – så märker jag att det inte
vill mer, det har glidit för långt bort. Jag tror jag har nött ut det
med att söka efter det för mycket. Ibland kan jag ligga vaken och
grubbla över hur det skulle varit, om jag hade fått ett vanligt liv – om
jag då hade fått uppleva ett lika stort ögonblick en gång till kanske,
eller kanske inte förrän nu – eller om allt det där stora hade legat
utbrett över livet, så det hade haft mening ändå – i alla fall, om det
kanske inte hade varit så ohjälpligt förbi då. Man behöver ett nu,
förstår ni, inte bara ett försvunnet ögonblick som man ska leva på
resten av livet. Man orkar inte med det här, fast man en gång fick vara
med om – – – Men man skäms. Man skäms att förråda det enda ögonblicket i
livet, som var något värt. Förråda. Varför förråder man? Jag vill ju
bara få ett vanligt liv för att hitta igen meningen. Jag tog för mycket över mig. Jag orkar
inte. I morgon går jag och anmäler att jag slutar.</p><p>Ett slags avslappning inträdde. Ännu en gång bröt han tystnaden:</p><p>– Tror ni man möter ett sådant ögonblick en gång till – när man dör?
Jag har tänkt mycket på det. Jag skulle gärna vilja dö. Om man inte får
något annat av livet mer, så får man ändå det. När man säger: jag orkar
inte, så menar man: jag orkar inte leva. Man menar inte: jag orkar inte
dö – för det orkar man, dö orkar man alltid, för då får man vara som man
vill ...</p><p>Han teg och satt stilla, tillbakalutad mot ryggstödet. En grönaktig
blekhet började breda ut sig över ansiktet. Kroppen ryckte nästan
omärkligt i lätt hicka. Händerna gled trevande utefter armstödet, och
hela mannen tycktes vakna till oro och kväljningar. Inte underligt för
resten, när han hade fått dubbel dos. Jag räckte honom lugnande droppar
i ett glas vatten.</p><p>– Han kommer sig strax, sade jag. Det är bara just då verkningarna
släpper, som han mår lite illa. Sen är det över. På ett sätt har han i
alla fall förmodligen sitt obehagligaste arbete framför sig: att krypa in i rädslan och
skamkänslan igen. Se, min chef! Jag tror det kan vara värt att iaktta
honom.</p><p>I själva verket hängde redan Rissens ögon vid n:r 135 med ett uttryck
som om det var han och inte försökspersonen som skämdes. Mannen framför
oss erbjöd verkligen ingen uppmuntrande syn. Ådrorna vid tinningen
buktade och svällde, och musklerna vid mungiporna skälvde i en
undertryckt fasa av betydligt värre art än den han dolt vid sitt inträde
i rummet. Ögonen höll han krampaktigt slutna, som om han i det längsta
hoppades att det skulle förvandla hans alltför klara minnesbild till en
ond dröm.</p><p>– Han minns allt som har hänt? frågade Rissen lågt.</p><p>– Allt, är jag rädd. Jag vet för resten inte, om man ska betrakta det
som en fördel eller en nackdel.</p><p>Med yttersta ovilja beslöt sig äntligen försökspersonen för att öppna
ögonen så mycket, att han nätt och jämnt kunde treva sig fram över
golvet. Böjd och osäker tog han några steg från stolen utan att våga se
någon av oss i ansiktet.</p><p>– Då får jag tacka för tjänsten, sade jag och satte mig vid bordet.
(Seden fordrade, att den tilltalade då svarade: ”Jag har endast gjort
min plikt”, men inte ens en sådan formalist som jag var på den tiden hade panna att hålla
alltför strängt på konvenansen, då det gällde försökspersoner efter
experimentet.) Jag skriver väl ut intyget med detsamma, sade jag, så kan
ni sedan ta ut gottgörelse i kassan när ni vill. Jag skriver den efter
klass 8: måttligt obehag utan påföljande men. Smärtan och illamåendet är
ju verkligen inget att tala om, så egentligen borde det ju varit klass
3. Men jag tycker mig förstå, att ni – hm – hur ska jag uttrycka mig –
skäms en smula.</p><p>Frånvarande grep han papperet och stapplade vidare mot dörren. Där
stannade han obeslutsamt ett par sekunder, vände sig plötsligt stelt om
och stammade:</p><p>– Får jag kanske bara säga, att jag inte förstår vad som kom åt mig.
Jag var som från mina sinnen och pratade sådant som jag inte alls menar.
Ingen kan älska sin tjänst mer än jag, och det faller mig inte in att
sluta, naturligtvis. Jag hoppas allvarligt, att jag får visa min goda
vilja genom att lida de svåraste experiment för Statens skull.</p><p>– Åtminstone får ni väl stanna kvar tills handen är läkt, sade jag
lätt. Annars torde ni få svårt att bli antagen till något annat arbete.
Vad har ni för övrigt lärt er? Vad jag vet, brukar det inte slösas onödig extrautbildning på
någon medsoldat, och en man vid era år torde man väl inte vilja kasta in
på ett nytt område, särskilt som man ju inte kan tänka sig något slags
”invaliditet” för det yrke ni har valt ...</p><p>Jag vet ännu i dag, att jag talade högdraget och överlägset. Saken
var den, att jag oförhappandes fått en bestämd motvilja mot min första
försöksperson. Skäl till en sådan inställning tyckte jag mig ha
tillräckligt: fegheten och den själviska ansvarslösheten, som han dolde
under en mask av mod och offervilja, när han var medveten om att hans
chefer ville ha det så. Ja, Sjunde byråns riktlinjer hade sannerligen
gått mig i blodet! Gällde det bemantlad feghet, såg jag ju själv, hur
vidrig den var, även om jag inte märkt det då det gällde bemantlad sorg.
Vad jag däremot inte klart såg, var en annan orsak till min avoghet, en
som jag först senare har upptäckt och förstått: återigen avund. Den
mannen där, mindervärdig på många sätt som han var, talade om ett
ögonblick av hög salighet, visserligen förgånget och nästan glömt, men
ändå ett ögonblick ... Hans korta extatiska vandring till ungdomslägrets
propagandakontor den dag han anmälde sig till Frivilliga offertjänsten –
ja, den avundades jag honom. Skulle kanske ett enda sådant
ögonblick ha stillat min osläckliga törst, som jag förgäves sökte släcka
hos Linda? Fast jag inte tänkte dessa tankar färdiga, hade jag en känsla
av att mannen var en benådad, men otacksam, och det gjorde mig hård.</p><p>I stället uppförde sig Rissen på ett sätt som slog mig med häpnad.
Han gick rakt fram till n:r 135, lade handen på hans skuldra och sade i
en ton, så varm att man knappast någonsin hörde den användas till vuxna,
allra minst mellan män, utan på sin höjd då särskilt känslosamma mödrar
talade till små barn:</p><p>– Var inte rädd nu. Det förstår ni väl, att här kommer inget
personligt ut. Det är som om det aldrig hade varit sagt.</p><p>Mannen såg skyggt upp, vände sig hastigt om och försvann ut genom
dörren. Jag tyckte mig förstå hans förlägenhet. Hade han ägt ett uns mer
stolthet, tänkte jag, skulle han säkert ha spottat en chef i ansiktet,
som uppförde sig så familjärt mot en underordnad. Och vidare tänkte jag:
Hur kan man vörda och lyda en sådan chef! Den som ingen behöver vara
rädd för kan inte fordra någon respekt heller, naturligt nog, eftersom
aktning alltid innebär ett erkännande av kraft, överlägsenhet, makt –
och kraft, överlägsenhet och makt
alltid är farliga för omgivningen.</p><p>Vi var alltså ensamma, Rissen och jag, och en lång stillhet föll över
rummet. Jag tyckte inte om Rissens pauser. De var varken vila eller
arbete, de kom på ett ungefär.</p><p>Jag anar vad ni tänker, min chef, sade jag till slut för att skjuta
på. Ni tänker, att det här bevisar ingenting. Jag kan ha instruerat
mannen förut. Vad han sade var visserligen personligen komprometterande,
men inte straffbart. Är det inte så ni tänker?</p><p>– Nej, sade Rissen och såg ut som om han vaknade upp. Nej, det tänkte
jag inte. Det var väl tydligt nog, att mannen sade åtskilligt som han
verkligen menade men inte för sitt liv ville ha sagt. Man kan inte
missta sig på att det var äkta, både vad han bekände och skammen
efteråt.</p><p>I mitt eget intresse borde jag väl ha varit glad åt hans
lättrogenhet, men faktum var att den retade mig, därför att jag tyckte
den var för lättvindig. I vår Världsstat, där varenda en av
medsoldaterna från tidigaste år uppfostras till sträng självbehärskning,
skulle det visst inte varit omöjligt, att n:r 135 utfört en storartad
skådespelarprestation, fast det nu händelsevis inte förhöll sig
så. Men jag höll inne med min kritik och svarade bara:</p><p>– Är det odisciplinerat, om jag föreslår att vi fortsätter?</p><p>Den underlige mannen tycktes inte märka vad jag sade.</p><p>– En egendomlig uppfinning, sade han tankfullt. Hur kom ni på
den?</p><p>– Jag byggde på föregående rön, svarade jag. En drog med likartade
verkningar har funnits i bortåt fem år, men med sådana toxiska
biverkningar, att försökspersonerna hamnade på sinnessjukhus så gott som
utan undantag – om de så bara hade blivit använda en enda gång.
Uppfinnaren förstörde en mängd folk på den och fick en så skarp varning,
att hela saken fick ligga. Nu har jag lyckats neutralisera de toxiska
biverkningarna. Jag medger, att jag var mycket spänd på hur det skulle
gå i praktiken ...</p><p>Och hastigt, liksom mer i förbigående, tillade jag:</p><p>– Jag hoppas min uppfinning får namnet kallocain efter mig själv.</p><p>– Säkert, säkert, sade Rissen likgiltigt. Anar ni själv, hur stor
betydelse den kommer att få?</p><p>– Jag anar det nog. När nöden är som störst, är hjälpen som närmast, heter
det. Ni vet, att de falska vittnesmålen börjar översvämma domstolarna.
Knappt en rättegång förekommer, där inte de olika vittnenas utsagor går
stick i stäv mot varandra, och på ett sätt som omöjligt kan bero på
misstag eller slarv. Vad det beror på, kan ingen komma underfund med,
men det är så.</p><p>– Är det så svårt? frågade Rissen och trummade mot bordskanten på ett
sätt som irriterade mig. Är det verkligen så svårt att komma underfund
med det? Tillåt mig en fråga – ja, ni behöver inte besvara den, om ni
inte har lust – men anser ni mened vara av ondo under vilka
omständigheter som helst?</p><p>– Naturligtvis inte, svarade jag en smula förargad. Inte om Statens
väl fordrar det. Men det kan man väl inte säga om vilket litet struntmål
som helst.</p><p>– Ja men tänk efter, sade Rissen knipslugt och lade huvudet på sned.
Är det inte till Statens bästa, om en skurk blir fälld, må vara att han
är oskyldig just till det han står anklagad för? Är det inte till
Statens bästa, om min oduglige, skadlige, högst osympatiske ovän blir
fälld, även om han inte precis har gjort något straffbart enligt lagen?
<emphasis>Han</emphasis> kräver hänsyn förstås, men vad har den enskilde för rätt
till hänsyn ...</p><p>Jag visste inte riktigt vart han ville komma, och tiden led. Hastigt
ringde jag själv efter nästa försöksperson, och medan jag gav henne en
spruta, svarade jag:</p><p>– I alla fall har det visat sig, att det där är ett ofog och inte
alls till nytta för Staten, tvärtom. Men min uppfinning kommer att lösa
det problemet som en lek. Inte bara så att vittnena nu kan kontrolleras
– de kommer inte ens att behövas, eftersom brottslingen bekänner,
gladligen och förbehållslöst, efter en liten insprutning. Olägenheterna
av tredje graden känner vi till – ja, förstå mig rätt, jag kritiserar
visst inte att den har använts, så länge det inte fanns något annat
medel att tillgå – man kan ju inte gärna gå omkring och känna sig
solidarisk med brottslingar, när man vet med sig att man inte har något
på sitt samvete ...</p><p>– Ni tycks då ha ett ovanligt solitt samvete, sade Rissen torrt.
Eller leker ni bara att ni har det? Min erfarenhet är annars den, att
ingen medsoldat över fyrti har riktigt gott samvete. I sin ungdom har
man det kanske, somliga, men sedan ... För resten är ni kanske inte över
fyrti än?</p><p>– Det är jag inte, svarade jag så lugnt jag kunde, och lyckligtvis
stod jag vänd mot den nya försökspersonen, så jag slapp se Rissen i
ansiktet. Jag var upprörd, men inte huvudsakligen över hans oförskämdhet
mot mig. Vad som retade mig i mycket högre grad var hans allmänna
påstående. Vilket outhärdligt tillstånd han målade ut – där alla
medsoldater som kommit till mogen ålder gick omkring med kroniskt dåligt
samvete! Fast han inte direkt sade ut det, kände jag det dunkelt som ett
angrepp mot de värden jag ansåg vara de heligaste.</p><p>Han måste ha märkt det avvisande i min ton och förstått att han gått
för långt. Vi arbetade vidare utan andra samtal än de helt nödvändiga
och sakliga.</p><p>Då jag försöker framkalla de följande försöken i minnet, visar det
sig, att de inte på långt när har samma klara konturer och samma färg
och liv som det första. Det första hade naturligtvis varit det mest
spännande, men fortfarande kunde jag ju inte känna mig fullt säker på
att mitt medel <emphasis>alltid</emphasis> skulle visa sig dugligt, även om det hade
gått bra första gången. Jag misstänker att det som störde mig var min
indignation mot Rissen. Hur noggrant jag än arbetade, var jag inte med
mer än med halva min uppmärksamhet, och det var kanske därför detta
arbete inte slog lika djupa rötter i mitt minne som det första
experimentet gjort. Jag bryr mig därför inte heller om att försöka
skildra alla enskildheter. Det är nog om jag kan återge
huvudintrycket.</p><p>Sedan vi redan före middagen gått igenom de fem försökspersoner som
skickats ner, och dessutom två till, den ena mer ombunden och eländig än
den andra, kände jag mig alldeles mörbultad och full av ett stigande
förakt, blandat med fasa. Är det verkligen bara slödder, som söker sig
till Frivilliga offertjänsten? frågade jag mig själv. Men jag visste ju
att det inte var så. Jag visste, att det fordrades högvärdiga egenskaper
för att någon skulle söka sig dit, att det krävdes mod, offervilja,
osjälviskhet, beslutsamhet, innan man överlämnade sig åt ett sådant
yrke. Inte heller kunde eller ville jag tänka mig att yrket förstörde
dem som valde det. Men de inblickar jag fick på försökspersonernas
privata områden var nedslående.</p><p>N:r 135 hade varit feg och dolt sin feghet. Han hade åtminstone haft
sin vackra sida, när han höll det stora ögonblicket i sitt liv heligt.
De andra var lika fega som han, somliga åtskilligt mer till och med. Där
fanns de som bara klagade, inte bara över sitt kall, såren, sjukdomarna
och rädslan, som var deras självvalda lott, utan också över en mängd
oväsentliga saker, sängarna på Hemmet, den försämrade mathållningen (de hade alltså
också märkt det!), slarv i sjukvården. Man kunde nog tänka sig, att där
hade funnits ett stort ögonblick i deras liv också, men det hade i så
fall redan sjunkit undan utom räckhåll. De hade kanske inte uppbjudit så
stor viljekraft heller som n:r 135 för att hålla det kvar. Sanningen att
säga: hur lite heroisk n:r 135 än hade verkat, medan han satt i sitt
kallocainrus – då jag sedan jämförde honom med de andra, började han
faktiskt förefalla mig åtminstone som en relativ hjälte. – Men dessutom
fanns det en hel del annat, som äcklade och skrämde mig hos de andra
försökspersoner vi använde under den första tiden: mer eller mindre
utvecklade konstigheter, kusliga fantasier, lössläppt liderlighet i det
tysta. Sedan fanns det några, som inte begagnade sig av Hemmet, utan var
gifta och hade egen bostad; de lade ut sina äktenskapliga svårigheter på
ett sätt som var både ynkligt och löjligt. Kort sagt, antingen måste man
förtvivla om Frivilliga offertjänsten, eller om alla Världsstatens
medsoldater, eller om den biologiska arten människa överhuvudtaget.</p><p>Och för var och en lovade Rissen lika högtidligt, att de dyrbara
hemligheterna låg i gott förvar. Det hade jag svårt att smälta.</p><p>Efter ett särskilt starkt fall – första dagen till och med, det var
det sista vi hade före middagen – en gubbe, som fantiserade om lustmord,
fast han tydligen aldrig hade utfört något och väl aldrig heller skulle
få tillfälle att göra det, kunde jag inte låta bli att ge luft åt min
pinsamma stämning, utan vände mig till Rissen med en ganska omotiverad
bön om ursäkt för mina försökspersoner.</p><p>– Ni menar verkligen, att de är sådana enastående rötägg? frågade
Rissen lågt.</p><p>– Alla är visserligen inte lustmördare in spe, svarade jag, men alla
tycks vara mer än lovligt ynkliga.</p><p>Jag hade väntat ett instämmande. Det skulle lättat mig och på något
sätt fört mig lite längre bort från hela pinsamheten. Då jag märkte, att
han inte delade min starka avsky, blev det hela dubbelt pinsamt. Ändå
fortsatte vi samtalet, medan vi begav oss upp till matsalen.</p><p>– Lovligt, ja lovligt, sade Rissen. Så slog han om till en annan ton
och tankegång och fortsatte: Var glad att vi inte har råkat ut för
helgon och hjältar av den lovliga sorten – jag misstänker att jag hade
känt mig mindre övertygad då. För resten har vi inte träffat på en enda
riktig brottsling heller.</p><p>– Ja men den här siste, den här siste! Jag medger, att han inte hade
gjort något ont, och inte tror jag han kommer att begå några av de
illgärningar han fantiserar om, gammal som han är och omhändertagen av
Hemmet, där det säkert inte är något fel på övervakningen. Men tänk er
att han hade varit ung och haft möjlighet att omsätta sina önskningar i
handling! Vid sådana tillfällen kommer mitt kallocain att vara bra att
ha. Med det kan man förutse och förebygga många ohyggligheter, som nu är
över en ett tu tre, utan att man har sett dem närma sig ...</p><p>– Förutsatt att man får tag på de rätta personerna. Det är ju inte så
lätt det heller. För ni menar väl knappast, att alla skulle
undersökas?</p><p>– Varför inte? Varför inte alla? Jag vet, att det är en framtidsdröm,
men ändå! Jag förutser en tid, då alla tillsättningar av poster föregås
av en kallocainprövning, lika självklart som de nu föregås av de vanliga
psykotekniska proven. På så sätt blir inte bara vederbörandes
yrkesskicklighet, utan också hans eller hennes värde som medsoldat en
offentligt känd sak. Jag skulle till och med kunna fantisera om en
obligatorisk årlig kallocainundersökning av varenda medsoldat ...</p><p>– Ni har då inte små framtidsplaner, sköt Rissen in. Men det blir för
stor apparat.</p><p>– Ni har alldeles rätt, min chef, det blir för stor apparat. Det
skulle behövas ett helt nytt stort ämbetsverk med skaror av anställda,
som allesammans alltså skulle dras ifrån den nu fastställda produktions-
och militärorganisationen. Innan en sådan nyordning sker, måste vi
tydligen ha den där ökningen av folkmängden klar, som vi nu har
propagerat för i så många år men inte sett röken av än. Kanske vi får
hoppas på ett nytt stort erövringskrig, som gör oss rikare och
produktivare.</p><p>Men Rissen skakade på huvudet.</p><p>– Å visst inte, sade han. Upptäcker man bara, att er plan är det
nödvändigaste av allt, det enda nödvändiga, det enda som kan lugna vår
övermäktiga – ja låt oss säga våra övermäktiga farhågor, så var viss på
att det där ämbetsverket kommer till stånd. Det kommer till stånd – vi
får skruva ner vår levnadsstandard, vi får öka vår arbetstakt, och den
stora sköna känslan av fullkomlig trygghet och säkerhet får ersätta vad
vi förlorar.</p><p>Jag var inte säker på om det var allvar eller ironi. Å ena sidan var
jag färdig att brista ut i en suck vid tanken på en ytterligare
sänkt levnadsstandard. (Man är ju så otacksam, tänkte jag, men är
njutningslysten och självisk, när det ändå gäller det som är förmer än
de enskildas nöjen.) Å andra sidan kände jag mig smickrad av tanken på
att kallocainet en gång kunde komma att spela en sådan roll. Men innan
jag hann svara något alls, tillade han i en annan ton:</p><p>– Så mycket är tämligen säkert, att det är sista resten av vårt
privatliv som nu går.</p><p>– Nå ja, <emphasis>det</emphasis> gör väl mindre! sade jag glatt. Kollektiviteten
står färdig att erövra det sista område, dit asociala tendenser förut
kunde ta sin tillflykt. Vad jag kan se, betyder det helt enkelt, att den
stora gemenskapen står nära sin fullbordan.</p><p>– Gemenskapen, upprepade han långsamt, som om han tvivlade på
det.</p><p>Jag hann aldrig svara. Vi stod innanför matsalsdörren och måste
skiljas för att gå till våra platser vid olika bord. Stanna och sluta
vårt samtal kunde vi inte, dels därför att det skulle väckt undran, dels
därför att vi inte kunde stå i vägen för den häftiga strömmen av
människor som längtade efter sin middag. Men medan jag gick till min
plats och satte mig, funderade jag över hans
tvivlande ton och förargade mig.</p><p>Han måste ju ändå ha vetat vad jag menade, det var ju inte en fri
uppfinning av mig, detta med gemenskapen. Varenda medsoldat fick redan
som barn lära sig skillnaden mellan lägre och högre liv – det lägre
okomplicerat och odifferentierat, till exempel de encelliga djuren och
växterna, det högre komplicerat och mångfaldigt differentierat, till
exempel människokroppen i sin fina och välfungerande sammansatthet.
Varenda medsoldat fick också lära sig, att det var precis detsamma med
samhällsformerna: från en planlös hord hade samhällskroppen utvecklat
sig till den högst organiserade och differentierade av alla former: vår
nuvarande Världsstat. Från individualism till kollektivism – från
ensamhet till gemenskap, så hade vägen varit för denna jättelika och
heliga organism, i vilken den enskilde bara var en cell utan annan
betydelse än att den tjänade organismens helhet. Så mycket visste
varenda ungdom med barnlägret bakom sig, och så mycket borde då också
Rissen veta. Dessutom borde han förstått vad som inte var så svårt att
förstå: att kallocainet var ett nödvändigt led i hela denna utveckling,
eftersom det vidgade den stora gemenskapen också till det inre, som man förut
behållit för sig själv. Förstod Rissen verkligen inte något så logiskt,
eller ville han inte förstå?</p><p>Jag kastade en blick mot hans bord. Där satt han med sin slarviga
hållning och rörde i soppan med förströdd min. Hela mannen oroade mig på
ett dunkelt sätt. Han var inte bara konstig, olik andra ända till
löjlighet, han var dessutom konstig i en riktning där jag dunkelt anade
en fara. Ännu visste jag inte vad denna fara kunde bestå i, men den drog
min motvilliga uppmärksamhet till allt vad han sade och gjorde.</p><p>Våra experiment skulle fortsättas efter middagen, och nu gällde det
ett mer invecklat försök. Jag hade planlagt det med tanke på en mer
tvivelsjuk kontrollchef än Rissen, men i vilket fall som helst var
noggrannhet en dygd. Mina försök skulle ju inte stanna hos
kontrollchefen; om han godkände dem, skulle de bli diskuterade på många
håll inom kemistäderna, kanske också bland huvudstadens jurister. De
försökspersoner vi nu skickade efter behövde inte vara färska, det var
särskilt tillsagt; var de bara vid sina sinnens fulla bruk, så var det
nog. Däremot måste de uppfylla ett annat villkor, ett som väl högst
sällan ställdes på en
efterskickad försöksperson: de skulle vara gifta.</p><p>Telefonledes hade vi satt oss i förbindelse med polischefen för att
få tillstånd till detta nya experiment. Även om vi förfogade över
Frivilliga offertjänstens anställda till kropp och själ, utan andra
hänsyn än Statens bästa, så förfogade vi ju inte alldeles utan vidare
över deras hustrur och män, lika litet som över andra medsoldater. Till
det måste vi ha polischefens särskilda medgivande. Han var lite ovillig
i början, tyckte det var onödigt så länge det fanns offertjänstare till
yrket och fattade visst aldrig riktigt vad det var frågan om, men då vi
bearbetat honom tillräckligt länge, så att han i sin brådska började bli
otålig, och övertygat honom om att ingenting värre skulle hända de
utlämnade än skräcken och ett lätt illamående, gav han äntligen sitt
tillstånd; han gav oss emellertid order att komma dit på kvällen för att
lämna närmare besked i lugn och ro.</p><p>De tio efterkallade gifta offertjänstarna kallades in på en gång. I
mitt kortsystem måste jag inte bara anteckna deras nummer, utan också
deras namn och adress, vilka inte alls stod på personalkortet, och det
väckte också en viss häpnad och ängslan. Jag fick lugna dem och sätta
dem in i vad som förestod.</p><p>Meningen var, att de skulle komma hem till maken eller makan och visa
tecken till oro och ängslan, eller, om det föll sig lättare för dem, en
viss rosenröd optimism för framtiden. Ansatta skulle de äntligen i
förtroende berätta, att de åtagit sig ett spionage. Kanske en granne
under en metrofärd hade viskat i örat på dem att de kunde förtjäna
mycket pengar, om de bara ville rita en karta av laboratorierna runt
Frivilliga offertjänstens central, laboratorierna och metrobanorna,
ungefär som de tänkte sig dem. Sedan var det bara att vänta och inte med
en min förråda att det rörde sig om ett experiment.</p><p>Samma kväll for vi till polishuset, vederbörligen försedda med ett
intyg om vårt ärende från högste chefen för vårt laboratoriekvarter samt
med besökslicens från polishuset, skickad med ilbud. Jag hade med knapp
nöd fått byta ut min militär- och polistjänstgöringskväll mot senare
dubbel tjänstgöring. Vi var emellertid glada att få komma i beröring med
polischefen; vi behövde hans hjälp i vad vi nu hade för oss. I alla fall
blev det ett ganska drygt arbete att övertyga honom, inte därför att han
i allmänhet hade svårt för att fatta, tvärtom, men därför att han var på
dåligt humör och tydligen hyste principiell misstro mot vem som helst.
Jag måste bekänna, att hans misstro gjorde ett bättre
intryck på mig än Rissens lättrogenhet. Även om den händelsevis gick ut
över mig, så var den i sin ordning, och då vi äntligen fått honom över
på vår sida, hade åtminstone jag den känslan, att jag hade öppnat en
mycket säker dörr med den rätta och lovliga nyckeln, inte med en dyrk
och inte med en spark. – Saken var ju den, att vi måste få hand om
makarnas personer, sedan de fått sina makars, våra försökspersoners
förtroenden. De kunde gärna anmälas i laglig ordning, som medskyldiga i
stämplingar, och häktas efter alla konstens regler, bara de sedan på
något sätt forslades till oss. Om han ville inviga sina polismän eller
föredrog att ensam veta vad det gällde, det var hans ensak. Det enda
viktiga var att de häktade makarna skulle kallocainundersökas av oss. Om
han ville, kunde han ju själv kontrollera, att de häktade inte led någon
skada hos oss och alltså inget folkmaterial förstördes i onödan – ville
han komma i egen person eller skicka något ombud, så gick det lika bra
och vi skulle känna oss smickrade. Jag tror för resten, att det var det
där ”i egen person” som stämde honom mildare. Trots sitt dåliga humör
var han nyfiken på hur min uppfinning kunde fungera. Då vi äntligen fått
hans skriftliga bekräftelse på det föregående löftet i telefon, med
namnteckningen, Vay Karrek, i hög, spetsig men kraftig stil under,
förberedde vi honom på att några av de intet anande makarna kunde ta
sitt parti och ange den fingerade brottslingen. Eftersom alltsammans var
lek borde det naturligtvis inte leda till någon häktning – vi lämnade
honom listan med försökspersonernas namn – däremot skulle vi som sagt
vara tacksamma om makarna häktades så tidigt som möjligt i morgon
förmiddag.</p><p>Trötta men nöjda med utgången av resan återvände vi från
polishuset.</p><p>Då jag kom hem och in i föräldrarummet – Linda hade redan gått till
sängs – väntade ett meddelande på mitt nattduksbord. Det gällde militär-
och polistjänstgöringen: från fyra kvällar i veckan utsträcktes den till
fem. Tills vidare ansåg sig alltså myndigheterna tvungna att inskränka
familjekvällarna från två till en, medan fest- och föredragskvällen
bibehölls oavkortad. (Den senare var ju också nödvändig inte bara för
medsoldaternas rekreation och fostran, utan också för Statens bestånd.
Var och när skulle annars medsoldater, som redan lämnat ungdomslägret,
träffa varandra och förälska sig? Också Linda och jag hade de där fest-
och föredragskvällarna att tacka för vårt äktenskap.)
– Detta var ett meddelande helt i linje med de tecken jag förut
iakttagit, och jag såg, att ett liknande papper till Linda låg på
bordet.</p><p>Alla möjliga ärenden brukade inkräkta på familjekvällarna, det visste
jag av erfarenhet. Ville det sig illa, kunde det dröja långa tider innan
jag hade en kväll för mig själv. Eftersom det ännu inte var särskilt
sent och jag själv inte var så trött som man brukade bli efter
tjänstgöringskvällar, beslöt jag göra genast vad som ändå måste ske, så
jag satte mig ner och skrev den ursäkt jag skulle be att få framföra i
radio:</p><p>”Jag, Leo Kall, anställd vid 4:e kemistadens större laboratorium för
organiska gifter och bedövningsmedel, experimentella avdelningen, har en
ursäkt att framföra.</p><p>Vid ungdomslägrets avskedsfest för utkallade arbetsanställda den 19
april detta år begick jag ett svårt missgrepp. Gripen av ett falskt
medlidande, ett sådant som utgår från beklagande av den enskilde, och en
falsk heroism, en sådan som med förkärlek dröjer vid det tragiska och
mörka i stället för vid det ljusa och glada i livet, höll jag följande
tal. (Där var talet infogat, och det borde läsas med lätt ironisk ton.) Nu har
Propagandaministeriets sjunde byrå avgivit följande utlåtande över detta
tal: Då en helhjärtad etc. (Utlåtandet borde dessutom upprepas, eftersom
det ju var det viktigaste för åhörarna, prejudikat som det var och en
varning åt alla, som var stadda på samma tanke- och känslovägar.) Jag
framför alltså här min ursäkt för mitt beklagliga missgrepp och inser
djupt och helt det berättigade i Propagandaministeriets sjunde byrås
missnöje, liksom jag känner mig ända in i mitt innersta villig att
hädanefter rätta mig efter dess så övertygande utredning av frågan.”</p><p>Morgonen därpå bad jag Linda läsa igenom skrivelsen som hastigast,
och hon var nöjd. Den var på inget sätt överdriven, ingen kunde tolka in
någon hemlig ironi, samtidigt som man inte heller kunde beskylla den för
någon dum falsk stolthet. Det var alltså bara att skriva av den, skicka
in den och sedan stå i kö för att komma i tur under radions
ursäktstimme.</p><p>Experimentet tog genast en ganska hotande vändning. Redan mycket
tidigt på förmiddagen ringde vi till polishuset för att höra om något
inträffat, och ändå var vi tydligen för sent ute. I inte mindre än nio
fall av de tio hade makarna angivit sina makar. Om den tionde kanske
redan också var på väg, var inte gott att säga – i varje fall var
häktningsorder utfärdad, och vi kunde vänta personen i fråga till vårt
laboratorium om två tre timmar.</p><p>Inga ljusa utsikter precis. Jag måste medge, att jag var en smula
överraskad över hur lojala över lag och hur snabba i vändningarna alla
dessa makar hade visat sig vara – enbart glädjande naturligtvis, om det
bara inte hade gällt experimentet. Säkert var att försöket måste
upprepas. Åtminstone några säkra fall borde vi kunna lägga fram, innan
uppfinningen kunde användas av Staten.</p><p>Vi skickade alltså efter en ny tiomannagrupp gifta försökspersoner,
och jag upprepade mitt lilla tal från i går. Allt gick till på precis
samma sätt, enda skillnaden var den, att allesammans var
ändå värre däran den här gången – ett par kom till och med skumpande på
kryckor och en med bandage om hela huvudet. Det må ju vara, att de gifta
försökspersonerna överhuvudtaget är få, och just i det här experimentet
betydde kryckorna plus minus noll – men ändå! På sista tiden hade
bristen på försökspersoner gjort sig allt kännbarare. Självklart
konsumerades de under årens lopp, och något måste göras, om arbetet alls
skulle kunna fortsättas som förr. Så fort de avlägsnat sig ur rummet,
brast jag ut:</p><p>– Men det är ju skandal! Snart kommer personalen här att tryta
fullständigt! Vi får experimentera med döende och sinnesrubbade! Vore
det inte på tiden att myndigheterna snart satte i gång en kampanj igen,
en sådan som vårt första nummer talade om, för att fylla ut de glesnande
lederna?</p><p>– Ingenting hindrar er från att klaga, sade Rissen och ryckte på
axlarna.</p><p>Jag fick en idé. Naturligtvis, och med rätta, kunde inte
myndigheterna lägga någon vikt vid en enskild medsoldats klagoskrivelse.
Däremot kunde man mycket väl sätta i gång med en insamling av namn från
alla stadens laboratorier, där försökspersoner användes och där man
alltså måste ha märkt bristen. Jag beslöt använda första
kväll då jag inte var för trött, i värsta fall en ledig kväll, till att
formulera en sådan skrivelse, som sedan kunde dupliceras och skickas
omkring till de olika institutionerna. Företagsamhet av sådan art kunde
ju omöjligt vara annat än meriterande, tänkte jag.</p><p>Timmarna innan den häktade anlände gick åt till ett slags förhör, som
Rissen satte i gång, angående kallocainet och dess närmare släktingar
bland preparaten ur kemisk och medicinsk synpunkt. Skicklig i sitt fack
var han, det kunde jag inte neka till. Jag tror jag klarade det hela
ganska bra, och jag var förvånad att han överhuvudtaget ansåg mig värdig
ett sådant förhör. Var det hans mening att förklara mig kompetent för
någon högre post? Rent objektivt sett var jag det säkert, och ändå ...
Mig föreföll det som om han nödvändigt borde ha känt min misstro som en
krypning i skinnet och svarat med samma mynt. Med starkt inre förbehåll
tog jag emot hans vänlighet. Vad han hoppades eller fordrade av mig i
framtiden var omöjligt att gissa. Någon falsk säkerhet ämnade jag i
varje fall inte låta mig invaggas i.</p><p>Då den utsatta tiden närmade sig, steg en man i polisuniform in och
anmälde polischefen Karrek själv. Så stort var alltså
hans intresse! Självfallet var det en heder för hela institutionen men i
all synnerhet för mig, att en så mäktig man infann sig till mitt
experiment. Med en något ironisk min – förmodligen tyckte han själv, att
han blottade sin nyfikenhet för ogenerat – slog han sig ner i stolen vi
satte fram åt honom. En kort stund senare fördes den häktade in, en
ganska ung, späd och en smula tärd liten kvinna. Antingen måste hon ha
varit ovanligt vithyllt av naturen, eller också berodde den vita
ansiktsfärgen på spänning.</p><p>– Ni har skickat av en angivelse till polisen? frågade jag för
säkerhets skull.</p><p>– Nej, sade hon häpen och blev en aning genomskinligare. (Blekare
kunde hon inte gärna bli.)</p><p>– Och ni har heller ingenting att bekänna? frågade Rissen.</p><p>– Nej! (Nu var rösten alldeles stadig igen, utan en ton av
överraskning.)</p><p>– Ni är anklagad för delaktighet i statsförräderi. Tänk efter väl:
har ingen person som står er nära nämnt något om statsförrädiska
stämplingar?</p><p>– Nej! svarade hon mycket bestämt.</p><p>Jag drog en suck av lättnad. Antingen det var av brottslighet eller
av ren långsamhet hon hade underlåtit att anmäla sin man i tid –
<emphasis>nu</emphasis> var hon i varje fall inte hågad att bekänna. Förmodligen var
hon rädd. Hennes strama hållning och sammanbitna min skulle under
vanliga förhållanden låtit ana en tapper och energisk medsoldat. Nu gav
de henne ett trotsigt och upproriskt utseende. Jag höll nästan på att
småle, när jag tänkte på vilken utspekulerad illusion hon gömde som en
dyrbar hemlighet och på hur vi skulle tvinga den ifrån henne – vi, som
visste, vad den var värd ... Ännu mer, när man tänkte på hur mycket
väsen för ingenting hon redan hade upplevt, förd med extra hastighet i
plomberad vagn på metrons understa bana, polis- och militärbanan, och
försedd med munkavle och handbojor, dessutom bevakad av två polismän –
som det brukades, då en statsförrädare forslades någonstans. Men mitt
småleende hann aldrig fram i dagsljuset. Även om själva historien var
lögn och hela undersökningen en komedi – hennes delaktighet var i varje
fall äkta, och lika brottslig antingen den berodde på ont uppsåt eller
slarv.</p><p>Då hon sattes i stolen, var hon nära att svimma. Antagligen tog hon
mitt oskyldiga laboratorium för en tortyrkammare, där vi nu skulle
försöka pressa ur henne vad hon inte ville säga. Medan Rissen hävde hennes svimning, gav jag
henne en spruta, och under tystnad väntade vi alla tre, polischefen,
Rissen och jag.</p><p>Av denna späda och skrämda försöksperson, som ju inte ens var
yrkesman utan amatör, om man får använda ett så hängivet uttryck, kunde
ju lite var ha väntat sig en liknande gråtreaktion som av n:r 135, mitt
första offer. Men det blev snarast tvärtom. De stela och spända dragen
löste sig sakta, oändligt sakta i en inåtvänd barnslig klarhet. Vecken i
den tunga pannan slätades ut. Över de magra kinderna, de utstående
kindknotorna gled överraskande nog ett nästan lyckligt leende. Med ett
ryck rätade hon upp sig i stolen, öppnade ögonen på vid gavel och drog
ett djupt andetag. En lång stund satt hon tyst, tills jag började bli
rädd att mitt kallocain ändå till sist skulle visa sig
otillförlitligt.</p><p>– Nej, det finns ju ingenting att vara rädd för, sade hon till slut i
undrande och lättad ton. – Han måste ju veta det också. Inte smärtor,
inte döden. Inte någonting. Han vet det. Varför skulle jag inte säga det
då? Varför ville jag inte tala om detta också? Ja visst, han berättade
det för mig, i går kväll talade han om det – och nu förstår jag, att han
visste väl redan då vad jag inte har vetat förrän nu: att det inte finns något
att vara rädd för. Men att han visste det, när han talade med mig. Jag
kommer aldrig att glömma det. Att han vågade. Jag skulle aldrig vågat.
Men det är mitt livs stolthet att han vågade, och jag kommer att vara
tacksam hela mitt liv, jag kommer att leva av tacksamhet för att göra
detsamma tillbaka.</p><p>– Vad var det han vågade? sköt jag in, ivrig att komma till
saken.</p><p>– Tala med mig. Om något som jag inte skulle vågat ...</p><p>– Och vad talade han om då?</p><p>– Det gör detsamma. Det betyder ingenting. Något dumt. Någon som
ville ha upplysningar av honom, kartskisser, och betala honom pengar för
det. Han har inte gjort det än. Han sa, att han tänkte göra det, men jag
förstår det inte. Jag skulle aldrig göra det. Men att han ville tala med
mig om det – jag vill tala vidare med honom. Antingen kommer han att
förstå mig, eller också kommer jag att förstå honom. Vi kommer att
förstå varandra och handla tillsammans när vi handlar. Jag är med honom.
Hos honom har jag ingenting att vara rädd för. Han var inte rädd för
mig.</p><p>– Kartskisser? Men vet ni inte, att alla försök att göra kartor av vad slag
det vara månde är strängt förbjudna och betraktas som
statsförräderi?</p><p>– Jo – jo, visst vet jag det – jag säger ju att jag inte förstår
honom, svarade hon otåligt. Men vi ska förstå varandra. Jag honom eller
han mig. Sen ska vi handla tillsammans. Begriper ni inte det: jag har
varit rädd för honom. Och han var inte rädd för mig. Eftersom han talade
om detta. Och han har ingen orsak heller. Han ska aldrig få någon orsak.
Aldrig. Jag förstod att det var det jag hade ...</p><p>– Alltså, avbröt jag med en häftighet, som jag egentligen inte hade
någon grund till, alltså: han hade avtalat med någon att sälja
kartskisser. Vad för kartskisser?</p><p>– Över laboratorierna, svarade hon likgiltigt. Men jag förstod att
det var det jag hade ...</p><p>– Och ni visste att det var statsförräderi? Och att det var
delaktighet i statsförräderi att ni inte anmälde honom?</p><p>– Ja ja. Men det andra var viktigare ...</p><p>– Vet ni något om mannen som ville ha kartskisserna?</p><p>– Jag frågade ju, men han visste inte mycket själv. Han satt bredvid
honom i metron och sa att han skulle dyka upp igen, men ville inte säga
var och när, bara att han skulle
betala då, när han fick skisserna. Innan dess måste vi ha kommit till
enighet ...</p><p>– Det är ju nog, det här, sade jag, halvt vänd till Rissen, halvt
till polischefen. Vi har lyckats få ur henne alla uppgifter mannen hade
fått i uppdrag att lämna. Resten är ju oväsentligheter.</p><p>– Det är verkligen intressant, sade polischefen. Ytterst intressant.
Skulle man verkligen få folk så öppenhjärtiga med så enkla medel? Men ni
måste förlåta mig, att jag är en skeptisk natur. Naturligtvis litar jag
fullständigt på er heder och noggrannhet, naturligtvis, fullständigt.
Och ändå skulle jag gärna vilja vara med ett par gånger till.
Missuppfatta det inte, medsoldater. Att polisen är intresserad av er
uppfinning är ju rimligt.</p><p>Med största glädje hälsade vi honom välkommen när han önskade och
passade samtidigt på att lämna honom förteckningen på de nya
försökspersonerna. Måtte nu inte den gruppen bli utsatt för lika stor
manspillan som den förra! tänkte jag. Knappt hade tanken blivit medveten
för mig, innan jag genomilades av skräck: här stod jag alltså och
önskade att ett visst antal personer skulle vara förrädiskt sinnade
medsoldater ... Rissens ord från i går dök upp för mig: ingen medsoldat
över fyrti har gott samvete. Och genast brusade
jag upp i häftig ovilja mot Rissen, som om det varit han, som tvingat
mig till en statsfientlig önskan. På ett sätt hade jag kanske rätt –
inte så, att själva min önskan var hans verk – men så, att jag utan hans
ord kanske aldrig skulle tänkt på motsättningen.</p><p>Kvinnan i stolen rörde sig med ett kvidande, och Rissen räckte henne
kamferglaset.</p><p>Plötsligt sprang hon upp med ett skrik. Hon krökte sig i skräck,
satte händerna för munnen och började jämra sig högljutt. Hon hade
kommit till den punkt, då hon åter var vid sina sinnens fulla bruk och
insåg vad hon gjort.</p><p>Synen var hemsk och sorglig, men fyllde mig ändå med en viss
tillfredsställelse. Nyss, då hon satt där i barnslig sorglöshet, hade
jag mot min vilja andats djupare och lugnare än vanligt. Hon utstrålade
ett slags vila, som påminde mig om sömn – jag vet för resten inte ens om
jag själv brukar vila så när jag sover, och så mycket mindre då i vaket
tillstånd. Där hade hon suttit och trott sig i lugn hos en annan, hos
sin man – och han hade redan svikit henne, han hade svikit henne från
början – och nu hade hon också svikit honom utan att mena det. Lika
overkligt som hans brott hade varit, lika overklig var också hennes trygghet
nyss, och lika overklig var hennes skräck nu. Jag kom att tänka på Fata
Morgana, som ökenvandraren ser över saltskorporna: palmer, oaser, källor
– i värsta fall böjer han sig ner, dricker ur saltpölarna och förgås. Så
hade hon gjort, tänkte jag, och sådan är alltid drycken som vi sörplar i
oss ur asociala, individualsentimentala källor. En illusion, en farlig
illusion.</p><p>Det slog mig, att hon borde få veta hela sanningen, inte för att
slippa undan sin vilda ånger, utan för att inse hela intigheten i den
korta trygghet hon hyst.</p><p>– Lugna er, sade jag. Ni har ingen orsak att klaga, åtminstone inte
för er mans skull. Märk vad jag nu säger: <emphasis>er man har aldrig träffat
den där karlen.</emphasis> Han är fullkomligt oskyldig. Hela historien har han
berättat på uppdrag av oss. Det var ett experiment – med er!</p><p>Hon stirrade på mig och tycktes inte fatta.</p><p>– Hela spionhistorien är lögn, upprepade jag och kunde inte
undertrycka ett småleende, fast jag egentligen inte tyckte det var något
att småle åt. Er mans förtroende i går var inget förtroende. Det var på
order han handlade.</p><p>Ett ögonblick såg det ut som om hon tänkte svimma igen, men så
stelnade hon till och rätade upp sig. Där stod hon smal och
förstenad mitt på golvet utan att ta ett steg fram eller tillbaka. Jag
hade ingenting mer att säga henne, men kunde inte ta mina ögon ifrån
henne. Som hon nu stod där, sluten och stelnad som ett dött ting, utan
en droppe kvar av sin lyckliga trygghet nyss, väckte hon ett häftigt
medlidande hos mig. Det var en svaghet att skämmas över, men det var mig
för starkt. Jag glömde polischefen, jag glömde Rissen, och jag svämmades
över av en oklar önskan att låta henne förstå, att jag hade det som hon
nu ... Ur denna smärtsamma sekund av dvala vaknade jag upp, då
polischefen sade:</p><p>– Jag anser, att kvinnan fortfarande bör hållas häktad. Förräderiet
självt var visserligen låtsat, men delaktigheten var så verklig den
kunde vara. Å andra sidan kan vi ju inte på rak arm fälla några domar,
utan det får ordnas lite mer lagligt.</p><p>– Omöjligt! ropade Rissen förvirrad. Tänk på att det är ett
experiment, att det gäller våra anställda, eller rättare sagt deras
makar ...</p><p>– Hur skulle jag kunna ta hänsyn till det? frågade Karrek
skrattande.</p><p>För en gångs skull stod jag helt och hållet på Rissens sida.</p><p>– En sådan häktning kommer ovillkorligen ut, sade jag, till och med
om vi avskedar hennes man och anställer honom på annat håll – vilket är
svårt nog med offertjänstare, nedsatta till hälsan som de är – till och
med då kommer historien ut, och nyrekryteringen inom yrket, som redan
förut är så dålig, sjunker förmodligen katastrofalt. Jag ber er, för det
helas skull, låt den häktningen vara!</p><p>– Ni överdriver, svarade Karrek. Historien behöver visst inte komma
ut. Varför skulle hennes man anställas på annat håll? Han kan utmärkt
väl råka ut för en olyckshändelse på hemvägen.</p><p>– Det kan inte vara er mening att ta ifrån oss en av våra få och
dyrbara försökspersoner, svarade jag klagande. Vad kvinnan beträffar är
hon inte farlig mer: en annan gång kommer hon inte att ta emot
förtroenden så lättsinnigt. För resten, tillade jag med ett plötsligt
infall, om ni häktar vår försöksperson, så innebär det att ni redan
gjort kallocain till lagligt undersökningsmedel, och det ansåg ni ju var
för tidigt, min chef ...</p><p>Polischefen knep ihop ögonen till smala strimmor, smålog spetsigt och
ändå vänligt och sade som man talar till ett barn:</p><p>– Ser man på, ni har talets och logikens gåva ni. För laboratoriets skull
skänker jag efter min häktning, jag har inget personligt nöje av den.
Jag måste gå nu (han såg på sin klocka), men jag kommer igen till nya
experiment.</p><p>Han gick, och kvinnan löstes ur sina handbojor och släpptes. Både för
laboratoriets och för hennes skull drog jag en suck av lättnad. Då hon
fördes ut, gick hon stelt som en sömngångerska, och för andra gången
jagade hon en fasans tanke genom min hjärna: om jag nu ändå hade räknat
fel, om mitt kallocain skulle visa sig ha samma dåliga efterverkningar
som dess föregångare, kanske inte alltid, men på särskilt ömtåliga
nervsystem? Men jag lugnade mig, och ingen av mina onda aningar slog in.
Genom hennes man fick jag senare veta, att hon verkade fullt normal, om
än något inbundnare än förr. Fast inbunden har hon då alltid varit,
tillade han.</p><p>Då vi var ensamma igen, sade Rissen:</p><p>– Där hade ni grodden till ett annat slags gemenskap.</p><p>– Gemenskap? frågade jag häpen. Hur så?</p><p>– Hos henne, kvinnan.</p><p>– Å! sade jag alltmer förvånad. Men den sortens gemenskap – ja, ni
har rätt, min chef, en grodd till gemenskap kan man kanske kalla det –
men inte mer heller! Den sortens
gemenskap fanns ju redan under stenåldern! I våra dagar är den ett
rudiment, och ett skadligt rudiment. Är det inte så?</p><p>– Hm, sade han bara.</p><p>– Men det här fallet var väl just ett skolexempel på vart det leder,
om de enskilda är för fast knutna till varandra! vädjade jag bevekande.
Då brister lätt det viktigaste bandet av alla, bandet till Staten!</p><p>– Hm, sade han igen. Och ett ögonblick senare: Kanske det inte var så
dumt att leva under stenåldern.</p><p>– En smaksak förstås. Föredrar man allas strid mot alla framför den
välorganiserade Staten, byggd på inbördes hjälp – då var det kanske
riktigt trevligt att leva under stenåldern. Egentligen är det en lustig
tanke, att det finns neanderthalare mitt ibland oss ...</p><p>Jag hade nog menat honom, men blev rädd då jag sagt det, så jag
tillade:</p><p>– Jag menar naturligtvis den där kvinnan.</p><p>Nog verkade det som om han vände sig bort för att inte visa att han
smålog. Förargligt vad det kan slippa ur en alldeles utan kallocain,
tänkte jag.</p><p>Då jag kom hem efter arbetsdagens slut, berättade portvakten, att
någon anhållit om tillfällig ovanjordslicens i distriktet för att kunna
träffa mig personligen. Jag stirrade på namnet. Kadidja Kappori. Okänt.
Jag kunde åtminstone inte påminna mig att jag hört det förr. Hennes
ärende hade portvakten inte riktigt uppfattat i telefon, han trodde det
rörde sig om en skilsmässa. Ytterst mystiskt! Till slut var jag så
nyfiken, att jag trotsade all försiktighet och skrev under på papperet,
att jag var villig att ta emot henne och när jag kunde ta emot. Jag såg
till att portvakten också skrev under, att han tagit del av inbjudan och
skulle kontrollera tiden för besöket, sedan var det bara att lämna
alltsammans till distriktskontrollören, så skrev han ut besökslicensen
och skickade den till vederbörande.</p><p>Så kastade då Linda och jag i oss maten och begav oss till
militärtjänsten på var sitt håll. Den visade sig ha blivit utökad inte
bara kvantitativt utan också kvalitativt. Under de närmast följande
dagarna kom jag att betrakta
arbetstiden som den minst krävande delen av dygnet, medan min mest
maktpåliggande uppgift var kvällstjänstgöringen, inberäknat natten, som
också mycket ofta tillbragtes i vapen. Jag var glad, att min uppfinning
låg färdig. Hade jag varit en liten smula långsammare, skulle den väl
aldrig nått sin fullbordan, åtminstone om mina kvällar hädanefter alltid
skulle förflyta som nu. Med så ansträngande timmar bakom mig skulle jag
förgäves sökt samla tankarna till full skärpa. Nu gällde det lyckligtvis
bara den sista praktiska tillämpningen, och det gick av bara farten,
särskilt som Rissens närvaro höll mig vaken. Man märkte ju att han också
var ganska trött, men eftersom han var åtskilligt äldre, drillades han
väl inte fullt så hårt, och i varje fall kom jag aldrig på honom med
något misstag.</p><p>Experimenten tycktes emellertid ha råkat i dödvatten, enbart för de
många angivelsernas skull. Vi fick göra om dem kull efter kull och under
tiden fortsätta med samma försök som under första dagen.</p><p>Då vi gjort om dem för tredje gången utan att en enda man eller
hustru dröjt länge nog med sin angivelse för att kunna häktas – och
vilket besvär det var att samla ihop gifta försökspersoner, det
låter inte beskriva sig, sista
gången fick vi vänta i tre dagar, innan vi fick ihop ett tillräckligt
antal – inföll äntligen min lediga kväll i veckan, och ingen njutning
kunde ha lockat mer förföriskt än tanken på att få gå till sängs ett par
timmar tidigare än man brukar mena med läggdags. Barnen hade redan
somnat, hembiträdet hade gått, jag hade ställt väckarklockan och
sträckte på mig en sista gång innan jag skulle börja klä av mig, då det
ringde på dörrklockan.</p><p>– Kadidja Kappori! tänkte jag genast och förbannade mitt
tillmötesgående, som fick mig att skriva under den där onödiga anhållan
om besök. Det värsta var att jag till råga på allt var ensam. Linda hade
måst ta sin lediga kväll till en sammankomst i en kommitté, som
förberedde en fest till ära för den nu pensionsmässiga chefen för
stadens samtliga livsmedelsfabriker samt för den nya, som efter henne
skulle tillträda posten.</p><p>Då jag öppnade dörren, stod en äldre kvinna utanför, stor och grov
och med ett inte alltför intelligent ansikte.</p><p>– Medsoldat Leo Kall? frågade hon. Jag är Kadidja Kappori, och ni har
haft den godheten att bevilja mig ett samtal.</p><p>– Jag beklagar mycket, men jag råkar vara ensam hemma, sade jag, och
kan därför inte stå till tjänst. Det gör mig ont, om ni kanske har rest
långa vägar just i kväll, men ni vet, att det har förekommit åtskilliga
provokationer, där den anklagade fick ytterst svårt att bevisa sin
oskuld, därför att det inte fanns några vittnen och polisen händelsevis
inte hade givit akt på just det rummet ...</p><p>– Men det är inte fråga om sådant, sade hon bedjande. Jag försäkrar,
att jag kommer i de öppnaste avsikter.</p><p>– Jag misstror naturligtvis inte er personligen, svarade jag, men
medge själv, att så kan vem som helst säga. Säkrast för mig är det i
alla fall att inte släppa in er. Jag känner er inte, och ingen vet vad
ni sedan kunde hitta på att säga om mig.</p><p>Jag hade hela tiden talat tämligen högt för att betona min oskuld
inför grannarna. Det var väl detta som gav henne en idé.</p><p>– Kunde det inte vara möjligt att be in några av grannarna som
vittnen? frågade hon. Fast jag erkänner, att jag nog helst skulle velat
tala med er ensam.</p><p>Onekligen en lösning. Jag ringde på närmaste dörr. Där bodde en
personalläkare vid Experimentlaboratoriernas matsalar; jag visste just
inte mer om honom än hur han såg ut och att han och hans hustru ibland
grälade något för högljutt för de tunna mellanväggarna i huset. Då jag
ringde, öppnade han själv med rynkade ögonbryn, och jag framförde mitt
ärende. Rynkan slätades långsamt ut, han började se intresserad ut och
samtyckte slutligen. Också han var ensam hemma. Ett ögonblick ångrade
jag mig och undrade om detta var välbetänkt, men det fanns ju egentligen
ingen anledning att tro, att han skulle stå i något slags komplott med
Kadidja Kappori.</p><p>Så steg de båda in i föräldrarummet, där jag hastigt fällde upp den
redan bäddade sängen, så att det skulle bli lite bättre plats och verka
lite mer sällskapsrum.</p><p>– Ni vet förstås inte vem jag är, började hon. Saken är den, att jag
är gift med Togo Bahara på Frivilliga offertjänsten.</p><p>Hjärtat sjönk i mig, fast jag försökte hejda min ovilja. Hon var
alltså en av de lojala medsoldater, som förstörde mitt experiment för
mig. Hon hade väl kommit hit för att ange sin man. Varför hon vände sig
till mig i stället för direkt till polisen, förstod jag visserligen
inte. Kanske hon anade ugglor i mossen? Eller också tyckte hon det var
mindre brutalt att ange honom för
hans chef. Hur som helst var det omöjligt för mig att hejda henne nu, då
jag redan släppt in henne och läkaren satt där som vittne.</p><p>– Det har inträffat något förfärligt sorgligt hemma, fortsatte hon
med nedslagna ögon. Häromdagen kom min man hem och berättade något
ohyggligt för mig, det ohyggligaste av allt, statsförräderi. Jag trodde
väl inte mina öron. I över tjugu år har vi hållit ihop, satt flera barn
till världen, så nog trodde jag att jag kände honom alltid. Ja han har
ju haft sina perioder av nervös retlighet och nedslagenhet, men det hör
väl till yrket förstås. Själv är jag tvätterska vid Centraltvätten i
distriktet, och där har vi också fått vår bostad. Men det hör ju strängt
taget inte hit. Men ni förstår, att nog trodde jag att jag kände honom.
Inte för att vi nånsin har talat så värst mycket med varandra, har man
varit gift ett par år, så vet man väl ungefär vad man har att säga, så
då kan man lika så gott lämna det osagt. Men det är som om man ändå
kände på sig vad den andre ville och menade, när man går så där och
larvar i två rum tillsammans och håller på med det i över tjugu år. Man
tänker inte på honom egentligen, inte mer än på sin egen hand, men det
skulle ju vara fasligt konstigt, om handen ett tu tre var en fot eller gav sig av för sig
själv ... Och så kommer det så här! Först tänkte jag: tokerier! Så
<emphasis>kan</emphasis> inte Togo ha gjort. Men sen sa jag till mig själv: Ingen
ska vara för säker, och har vi inte jämt fått höra det både i radio och
i föredrag, och har det inte stått på plakat både i metro och på
gatorna: INGEN FÅR VARA SÄKER! DEN SOM STÅR DIG NÄRMAST KAN VARA EN
FÖRRÄDARE! Inte hade jag fäst mig vid det förut, inte tyckte jag det
gällde mig. Men vad jag gick igenom bara på en natt, det kan jag inte
säga. Hade inte mitt hår varit grått förut, så nog skulle det blivit det
den natten. Det var så omöjligt att tänka sig, att Togo, min Togo, var
förrädare. Men hur ser förrädare ut? Ser de inte ut som vanligt folk?
Det är bara inuti de är annorlunda. Annars vore det väl ingen konst. Och
att de låtsas vara som andra, det är självklart, det visar just hur
lömska de är. Jaha, så låg jag och gjorde om Togo för mig. Och när jag
vaknade på morgonen, så var han minsann inte människa mer i mina ögon.
INGEN FÅR VARA SÄKER! DEN SOM STÅR DIG NÄRMAST KAN VARA EN FÖRRÄDARE!
Han var inte människa längre, han var sämre än ett vilt djur. Ett slag
tyckte jag det var en hemsk dröm – där stod han ju och rakade sig precis som
vanligt – och jag tänkte, att om jag kunde få honom på bättre tankar, så
skulle ju allting bli som vanligt igen. Men sen tänkte jag, att så gör
man ju inte med förrädare, för de blir inte bättre, och bara att höra på
en sådan kan vara farligt nog. Han är ju fördärvad inuti. Så jag ringde
till polisen så fort jag kom till mitt arbete, det var väl det enda jag
kunde göra nu när han var som han var. Jag trodde förstås de skulle
häkta honom med detsamma, och när han kom hem till kvällen som vanligt,
gick jag och väntade på polisen vilket ögonblick som helst. Det märkte
han, och då sa han: Du har anmält mig för polisen. Det skulle du inte ha
gjort. Det var ett experiment, och nu har du förstört alltihop. – Men
säg nu själv, hur skulle jag kunna tro honom med detsamma då? Hur skulle
jag tro, att han var människa igen? När jag äntligen begrep att det var
sant – ja, då ville jag falla honom om halsen i förtjusning, men tänk
att då var han ond. Och <emphasis>då ville han skiljas.</emphasis></p><p>– Det var ju ganska märkvärdigt, var allt jag kunde säga.</p><p>Hon svalde och svalde för att inte skämma ut sig med att gråta.</p><p>– Ja se jag vill ha honom kvar jag, fortsatte hon. Och jag tycker det är
orättvist att han ska vilja skiljas, när jag inte har gjort något
ont.</p><p>Det var ju sant, hon hade rätt. Hon borde inte straffas för att hon
handlat som god och pålitlig medsoldat, hon borde belönas. Hon borde få
behålla sin Togo.</p><p>– Han tyckte inte han kunde lita på mig mer, fortsatte hon under
många sväljningar. Det är väl klart att han kan lita på mig, när han är
människa. Och lika klart är det väl, att inte en förrädare kan lita på
mig, Kadidja Kappori.</p><p>Bilden av den tärda kvinnans förklarade ansikte dök upp i minnet med
en vemodig hopplöshet. Vilken omogen och meningslös fordran att vilja ha
en egen människa att lita på, rent personligt lita på oavsett vad man
tar sig för! Jag måste medge för mig själv, att det fanns en sövande
lockelse i den. Spädbarnet och stenåldersvilden lever kanske inte bara
kvar i somliga, tänkte jag, utan i oss alla, fast mer och mindre, det är
en väsentlig skillnad. Och likaväl som jag känt det som en uppgift att
krossa den bleka kvinnans dröm, likaväl tog jag fasta på nödvändigheten
av att krossa samma illusion hos Kadidja Kapporis man, även om det
skulle ske med uppoffring av ännu en ledig kväll.</p><p>– Kom igen till mig båda två under någon av de här tiderna, sade jag
och skrev upp mina lediga timmar på ett papper. Ändrar han sig inte, ska
han få veta bättre av mig.</p><p>Hon tog avsked med många tacksägelser, och jag följde både henne och
läkaren ut genom dörren. Läkaren tycktes ta saken som ett folknöje, han
hade hela tiden suttit och småskrattat, vilket faktiskt var störande,
och småskrattade fortfarande, medan han försvann in till sig. Så kunde
nu inte jag ta det. Jag såg den principiella innebörden i saken för
klart för att jag riktigt skulle kunnat intressera mig för de löjliga
personer det gällde.</p><p>Jag kunde inte låta bli att berätta historien för Rissen under
laboratorietimmarna. Egentligen hörde den ju inte till arbetet, men den
hade i alla fall en allmän betydelse. Jag misstänker också starkt, att
jag drevs av en viss lust att visa mig intressant och självständig, en
sådan man som andra sökte upp i sina svårigheter och som lätt och
lekande hjälpte dem till rätta. Det förhöll sig nämligen så, att lika
hårt som jag kritiserade Rissen och lika djupt som jag misstrodde honom,
lika viktigt var i alla fall hans omdöme för mig. Var gång jag kom på
mig med att försöka imponera på honom, skämdes jag för mig själv och slog bort min
svaghet. Men efter en kvart var den där igen, och jag gjorde allt jag
kunde för att tilltvinga mig något slags aktning från denne konstige
man, som ingen kunde ha respekt för. Då jag anade, att jag misslyckades,
försökte jag åtminstone reta honom och ville gärna tänka mig, att det
låg en medveten plan under mina små stick: kunde jag få honom ordentligt
förargad, skulle jag åtminstone veta var jag hade honom, sade jag till
mig själv.</p><p>Bland annat blev det tal om Kadidja Kapporis ord: ”Han var ju inte
människa längre”.</p><p>– Människa! sade jag. En sådan mystik folk har byggt upp omkring det
ordet! Som om det i och för sig vore något aktningsvärt, att man är
människa! Människa! Det är ju ett biologiskt begrepp. Där det är något
annat, gjorde man bäst i att avskaffa det så fort som möjligt.</p><p>Rissen bara såg på mig med en svårtydd min.</p><p>– Till exempel nu Kadidja Kappori, fortsatte jag. För att handla rätt
måste hon först göra sig av med de hämningar, som låg i den vidskepliga
föreställningen, att hennes man var en ”människa”, med citationstecken,
för rent biologiskt kunde han aldrig i tiders tid bli något annat. Den
krisen klarade hon av på en natt, men hur många
gör det? Lite långsammare i vändningen, så skulle hon befunnit sig bland
statsförrädarna utan att själv veta hur det hade gått till, alltsammans
för den där vidskepelsens skull ... Jag tror det är nödvändigt att börja
från början och lära folk av med att se ”människan”, med
citationstecken, i medsoldaten.</p><p>– Inte tror jag det är så många, som är offer för den sortens mystik,
sade Rissen långsamt, där han stod och höll ögat intill ett mätglas, som
han nyss hade fyllt.</p><p>Det var ju inte så märkvärdigt sagt och ingenting att anmärka på
heller. Men han hade ett sätt att droppa in sina ord i öronen på en, som
om det fanns mycket bakom. Det gjorde, att man alltid undrade över vad
han hade sagt, och hans ord, med röst och tonfall, kom tillbaka och
oroade en.</p><p>Annars var just den veckan så full av spännande tilldragelser, att
man glömde allt annat för dem. De var till och med så viktiga, att de
blev början till kallocainets segertåg genom Världsstaten. Men jag
sparar dem för att avsluta historien om makarna Bahara-Kappori.</p><p>De kom till mig jämnt en vecka efter Kadidja Kapporis första besök.
Linda var återigen sysselsatt med sin förberedelsekommitté,
men eftersom jag nu var säker på de bådas avsikter och visste, att jag
åtminstone kunde hålla honom i schack, brydde jag mig inte om att
tillkalla några vittnen. Sura och nedslagna såg båda ut, så det var
tydligt att någon försoning ännu inte hade ägt rum.</p><p>– Jaha, sade jag för att hjälpa dem på traven (det var ju bäst att ta
det hela med gott humör), jaha, det verkar som om extraersättningen hade
varit bra lågt tilltagen den där gången, medsoldat Bahara. En skilsmässa
kan man då faktiskt nästan kalla ett varaktigt men. Den där kryckan för
resten – är den förvärvad i arbetet, eller är den – hm – ett uttryck för
den äktenskapliga situationen?</p><p>Han svarade inte, satt bara och såg sur ut. Hustrun stötte till
honom:</p><p>– Du ska väl åtminstone svara din chef, Togo lille! Ja, tänka sig att
ha varit gifta i tjugu år och sen gå åstad och skiljas för det här! Nog
är det orättvist, först komma och lura en med ett experiment och sen bli
arg för man drar konsekvenserna!</p><p>– Kunde du sätta mig i fängelse, så kan du väl vara av med mig om jag
går fri också, svarade mannen buttert.</p><p>– Det är väl inte detsamma! invände hon. Hade du varit den du försökte
inbilla mig, så bevare mig väl för att ha dig i huset! Men när du inte
är det, när du faktiskt är den jag har känt i tjugu år, då är det väl
klart att jag vill ha dig kvar! Och jag har inget ont gjort, som skulle
förtjäna att du gick ifrån mig.</p><p>– Vill ni svara mig, medsoldat Bahara, sade jag, i mindre skämtsam
ton den här gången. Anser ni verkligen, att er hustru gjorde något ont,
då hon angav er?</p><p>– Ont vet jag inte precis ...</p><p>– Hur skulle ni själv göra, om någon kom och berättade, att han var
spion?... Det behöver ni väl inte tveka så länge om, hoppas jag. Ska jag
säga er vad ni skulle göra? Gå raka vägen till närmaste brevlåda, eller
ringa i närmaste telefon, och anmäla honom så fort som möjligt. Eller
hur? Skulle ni inte göra så?</p><p>– Jo – jo, det förstås – men det är väl inte riktigt detsamma.</p><p>– Det gläder mig, att ni skulle göra det, för annars vore ni
brottslig. Det är just vad er hustru också har gjort. Vad menar ni med
att det inte är riktigt detsamma?</p><p>Det hade han svårt att klargöra. Några trevande försök blev det:</p><p>– Att hon verkligen genast kan tro vad som helst om mig ... Efter
tjugu år! Från den ena dagen till den andra! Och för resten: tänk om jag
verkligen en dag kom till henne och hade gjort någon dumhet och inte
visste mig någon levande råd ...</p><p>– Så vore det ju för sent att ångra då. Och vad det beträffar att tro
vad som helst – vet ni inte, att det är vår plikt att vara
misstänksamma? Statens väl kräver det. Tjugu år är en lång tid, det är
sant, men man <emphasis>kan</emphasis> missta sig under tjugu år. Nej, ni har
ingenting att beklaga er över.</p><p>– Nej – men om nu hon – – inte skulle jag – – –</p><p>– Akta er tunga, bäste medsoldat, ni kunde lätt förstöra min goda
tanke om er heder. Er hustru angav en spion. Var det rätt eller
orätt?</p><p>– Ja – jo – nog var det väl rätt.</p><p>– Alltså: det var rätt. Hon angav en spion, men den spionen var inte
ni. Och nu vill ni skiljas från henne för att hon gjorde rätt i fråga om
någon som inte var ni. Är det rim och reson?</p><p>– Men – det känns – liksom så osäkert – när jag tittar på henne och
inte vet vad hon tror om mig.</p><p>– Vore jag som ni, skulle jag akta mig för att skiljas från min
hustru av den anledningen att hon har handlat rätt. Alldeles oavsett att
ert yrke inte lockar kvinnorna till er – och inte ert tillstånd heller,
för den del – så kommer ingen hederlig kvinna att reflektera på er, då
hon får veta den här historien – och att den kommer ut, vågar jag
ansvara för – så då får ni gå där med en skamfläck på er, som alla talar
om.</p><p>– Men jag trivs inte så här, mumlade mannen mer och mer förvirrad.
Jag vill inte ha det så här.</p><p>– Ni förvånar mig verkligen, sade jag med allt kallare röst. Måste
jag inte tro, att ni är en asocial typ? Vet ni vad, den saken ska vi
verkligen ha i åtanke på laboratoriet. Det kanske inte blir så roligt
att få en sådan stämpel på sig.</p><p>Det tog. Hans förvirring fick en ny ton av skrämsel. Hjälplöst vände
han sina stela ögon från sin hustru till mig och tillbaka igen. Efter en
liten paus återtog jag:</p><p>– Men jag är säker på att ni inte menade så illa. Ni ville vara säker
på att er hustru också hade uppgivit sina misstankar på allvar. Det har
hon, det märker ni väl nu. Då finns det alltså ingen orsak till
skilsmässa längre? Har jag rätt?</p><p>– J-jo, medgav han, lättad av min vänlighet, även om han inte riktigt
kunde följa med tankegången. Naturligtvis. Det finns inga orsaker då –
till skilsmässa.</p><p>Hustrun, som däremot genast fattade, att faran nu var avvärjd och
allt som förr, strålade upp i stor lättnad. Hennes tacksamhet fick vara
min enda belöning för två uppoffrade lediga kvällar. Togo Baharas
trumpna kyla störde mig visserligen, men den skulle väl nötas bort så
småningom. För att hjälpa honom på traven, ropade jag efter dem:</p><p>– Sen får ni komma och rapportera för mig, om er man verkligen menade
vad han sa, eller om han ändå till slut är en asocial typ!</p><p>Bahara visste, att jag var hans chef. Kadidja Kapporis äktenskap var
räddat.</p><p>Just den veckan hade vårt experiment utfallit ovanligt gynnsamt. Inte
mindre än tre av tiomannagruppen saknades bland de angivna, och
lyckligtvis hade polisen också skyndsamt satt i gång med häktningen; vi
hade alltså tre utomstående och intet anande personer till vårt
förfogande. Polischefen Karrek själv infann sig till undersökningen.
Lång och mager slog han sig ner i stolen, sträckte ut sina långa ben
rakt framför sig, knäppte händerna över den smala bålen och väntade med
en hemlighetsfull eld i ögonspringorna. Polischefen var en märklig
person, en sådan som tycktes född att gå långt. Hans hållning kunde vara
lika slapp och slappare än Rissens, och ändå verkade han aldrig
omilitärisk. Medan Rissen lyftes på sina egna impulser och tycktes driva
snarare än styra, var Karreks hopsjunkna vila bara satsen före språnget,
och i det hårt slutna ansiktet, i glittret bakom hans halvslutna
ögonlock kunde man läsa, att det skulle bli ett vilddjurssprång, som
inte förfelade sitt mål. Jag kände inte bara respekt för hans styrka, jag satte
också mitt hopp till hans makt. Det skulle snart visa sig, att där hade
jag räknat rätt.</p><p>De tre häktade fördes in en i sänder och undersöktes. Två av dem var
av en sort, som vi hittills inte haft att göra med, vanliga
förbrytartyper, som helt enkelt lockades övermäktigt av de summor
spionen påstods ha utlovat. En av dem, en kvinna, muntrade för övrigt
upp både oss och polischefen med sina intima förtroenden om mannens
natur och vanor. En intelligent kvinna, och kvick, men ingen önskvärd
medsoldat, med den mest kompakta individuella själviskhet.</p><p>Den tredje däremot gav oss något att tänka på.</p><p>Varför han inte hade angivit sin hustru låg höljt i dunkel, tydligen
också för honom själv. Å ena sidan visade han ingen sådan extatisk
tacksamhet för hustruns förtroende som den lilla bleka kvinnan vi förut
haft, å den andra hade han inget intresse för de utlovade summorna
heller. Även om han inte direkt förnekade alla möjligheter till att
hustrun kunde vara spion, var han synbarligen inte säker på att allt
verkligen förhöll sig så som hon berättade. Allt som allt kunde man
kanske säga, att en viss lojhet hade hindrat honom – en lojhet, som han
kanske kunde ha övervunnit ett par
dar senare, det var ju omöjligt att veta. Hade inte Karrek redan
beslutat sig för att låta nåd gå före rätt, skulle redan den lojheten
stämplat honom som statsfarlig. Medan en sådan loj människa samlade sig
till handling, kunde hela förräderiet ju redan vara utfört och skadan
skedd, men inte bara det, utan hela hans tveksamhet vittnade ju också om
en otroligt ringa hängivenhet för Staten. Det kom alltså inte som någon
överraskning, när han bland annat lät slippa ur sig:</p><p>– Allt det där är ändå så mycket mindre viktigt än <emphasis>vår</emphasis>
sak.</p><p>Jag spetsade öronen, och jag såg, att polischefen gjorde
detsamma.</p><p>– <emphasis>Er</emphasis> sak? frågade jag. Vilka är <emphasis>ni</emphasis> då?</p><p>Han skakade på huvudet med ett lite fånigt leende.</p><p>– Fråga inte, sade han. Vi har inget namn, ingen organisation. Vi
finns bara.</p><p>– Hur finns ni, hur kan ni kalla er <emphasis>vi</emphasis>, om ni varken har
namn eller organisation? Vad är ni för ena?</p><p>– Många, många. Men jag känner inte många. Jag har sett många, men
jag vet inte ens vad de flesta heter. Vad skulle vi behöva veta det för?
Vi vet, att det är <emphasis>vi.</emphasis></p><p>Eftersom han redan visade tecken till att vakna, såg jag frågande
först på Rissen, sedan på polischefen.</p><p>– För allt i världen, fortsätt, mumlade Karrek mellan tänderna.
Rissen gjorde också en jakande åtbörd. Så gav jag alltså mannen en
spruta till.</p><p>– Nå vidare: namnen på dem ni känner?</p><p>Fullständigt glatt och oskyldigt, utan ringaste tvekan, räknade han
upp fem namn. Det var allt, påstod han. Fler kände han inte. Karrek
tecknade åt Rissen att skriva upp dem noga, vilket han också gjorde.</p><p>– Och vad är det för omvälvning ni vill genomföra?</p><p>Trots sprutan gav han inget svar. Han vred sig under frågan och
ansträngde sig synbart, men fick inte fram något. Ett ögonblick trodde
jag på nytt, att kallocainet kanske under vissa omständigheter kunde
vara utan verkan, och kände hur kallsvetten började sippra fram. Men
frågan kunde också vara illa ställd, alltför invecklad – fast det ska
alla veta, mig föreföll den enkel nog – så att försökspersonen inte
heller i vaket tillstånd kunde ha besvarat den.</p><p>– Ni vill väl något, inte sant? frågade jag försiktigt.</p><p>– Ja, ja visst, visst vill vi något ...</p><p>– Och vad då?</p><p>Återigen tystnad. Sedan, med både tvekan och ansträngning:</p><p>– Vi vill vara – – vi vill bli – – något annat – –</p><p>– Så? Och vad vill ni bli?</p><p>Tystnad. En djup suck.</p><p>– Några bestämda poster som ni vill besätta?</p><p>– Nej nej. Inte så.</p><p>– Ni vill bli något annat än medsoldater i Världsstaten ?</p><p>– N – n – nej – – ja det vill säga – – nej, inte så – –</p><p>Jag var förvirrad. Då drog polischefen Karrek benen åt sig med en
ljudlös rörelse, sträckte sig fram över sina egna knäppta händer, kisade
med ögonen och sade med låg, genomträngande röst:</p><p>– Var har ni träffat de andra?</p><p>– Hemma hos en av dem som jag inte känner.</p><p>– Var? Och när?</p><p>– Distriktet RQ – onsdag för två veckor sen – –</p><p>– Många där?</p><p>– Femton tjugu.</p><p>– Då blir det inte så svårt att kontrollera var det var, vände sig Karrek
till Rissen och mig. Portvakten bör veta om det.</p><p>Och han fortsatte förhöret:</p><p>– Ni hade licenser förstås? Var det under falskt namn?</p><p>– Inte under falskt namn. Min licens var åtminstone äkta.</p><p>– Så mycket lättare då. Nå vidare. Vad var det som avhandlades?</p><p>Men där gick till och med Karrek bet. Förhörspersonens svar blev
förvirrat och osäkert.</p><p>Vi måste lämna den virrige karlen i fred, så mycket mer som andra
sprutan redan började upphöra att verka. Han vaknade upp med starkt
illamående. Själsligen tycktes han inte plågas alltför mycket, han var
orolig men inte förtvivlad, häpen mer än skamsen.</p><p>Då han försvunnit ut genom dörren, studsade polischefen upp i hela
sin elastiska längd, andades djupt, liksom vädrande, och sade:</p><p>– Här blir arbete. Mannen visste ingenting, så mycket är säkert.
Kumpanerna kommer att veta mer. Vi kan leta oss fram från namn till namn
ända in i de innersta kretsarna. Kanske en regelrätt
storsammansvärjning, vem vet?</p><p>Han slöt ögonen, och en min av tillfredsställelse gick utslätande
fram över de knutna dragen. Jag gissade vad han tänkte: Detta kommer att
bära mitt rykte över hela Världsstaten. – Kanske jag gissade fel.
Polischefen och jag var mycket olika naturer.</p><p>– För resten, fortsatte polischefen långsamt och såg prövande från
den ene till den andre, för resten reser jag bort på en liten tid. Det
är möjligt att ni också snart blir kallade till annan ort. Gör er i alla
fall resfärdiga. Kallelsen kan komma hemma eller i arbetet. Ha för
säkerhets skull en packad väska med er till laboratoriet, så ni inte
behöver försena er med att hämta den, en liten väska med det
nödvändigaste, så ni kan stanna borta ett par dar. Och ha apparater i
ordning, så ni kan ta dem med er och visa hur ert kallocain
fungerar.</p><p>– Och militärtjänsten? frågade Rissen.</p><p>– Blir det något av är det självklart att jag ordnar alltsammans. Kan
jag inte det, nå, då blir det ingenting av. Jag lovar ingenting. Och vad
kommer ni att ta er för under de närmaste dagarna?</p><p>– Fortsätta med nya och nya experiment.</p><p>– Finns det då något hinder för att ni tar upp den här tråden? Jag
menar den vi fick av den sist undersökte. I stället för att använda
Frivilliga offertjänsten nystar ni tum för tum upp den
härvan av namn han gav er en ända av, skriver noga upp allt som kommer
fram och väntar för övrigt. Vad säger ni om det?</p><p>Rissen betänkte sig.</p><p>– I laboratoriets ordningsföreskrifter står ingenting om ett sådant
fall.</p><p>Polischefen skrattade ett obeskrivligt försmädligt skratt i
falsett.</p><p>– Vi får inte vara byråkratiska, sade han. Om det nu kommer en order
från förste laboratoriechefen – det är Muili, eller hur – så håller ni
er inte så strängt till ordningsföreskrifterna längre, tänker jag mig.
Jag går själv direkt till Muili. Sen är det alltså bara att lämna in
alla namnen på Polishuset. Det kanske gäller Världsstatens väl och ve –
och ni frågar efter ordningsföreskrifterna!</p><p>Han gick, och vi såg på varandra. Jag misstänker att min uppsyn var
både segerviss och full av beundran. I händerna på en man som Karrek
kunde man lugnt överlåta sitt öde. Han bestod bara av vilja, för honom
fanns inga svårigheter.</p><p>Men Rissen höjde resignerad på ögonbrynen.</p><p>– Vi kommer att bli en underavdelning av polisen, sade han. Farväl,
vetenskap.</p><p>Det klack till i mig. Jag älskade mitt vetenskapliga arbete och
skulle sakna det högt, om jag blev av med det. Men Rissen var pessimist
av naturen, intalade jag mig. För min del såg jag bara Trappan framför
mig, och första och enda frågan var om det bar uppåt. Resten fick väl
tiden utvisa.</p><p>En timme senare kom mycket riktigt order från förste
laboratoriechefen, att vi skulle lägga om vårt arbete efter de linjer
polischefen antytt. I Polishuset var man redan underrättad, vi hade bara
att ringa in namnen på dem vi ville ha häktade, så skulle personerna i
fråga vara oss till handa inom tjugufyra timmar.</p><p>Den vi först fick hand om var en ung man med ungdomslägret inte
alltför långt bakom sig och med en lustig blandning av osäkerhet och
högmodig anfallslust inför det samhällsliv han ännu inte kände sig fullt
inpassad i. Under inflytande av kallocainet fick hans självkänsla rum
att breda ut sig på ett sätt, som verkade något komiskt på oss vuxna
män, och han började underhålla oss med vittsvävande och rätt obestämda
framtidsplaner. Samtidigt medgav han, att han brukade känna sig djupt
besvärad av människorna i sin omgivning. De ville honom illa, påstod
han. – Visserligen hade jag själv föreslagit, att vi skulle låta våra
undersökningspersoner tala av sig själva så mycket som möjligt, eftersom
det förra fallet hade varit så hårdfrågat, men här blev det lite för
mycket allmän ungdomspsykologi för att Karrek kunde tänkas ha någon
glädje av det, så till slut övergick jag ändå till förhör och frågade
honom, om han kände vår förre häktade.</p><p>– Ja. Vi är arbetskamrater.</p><p>– Har ni någonsin träffat honom utanför arbetet?</p><p>– Ja. Han bjöd mig med på en tillställning ...</p><p>– I distriktet RQ? I onsdags för fjorton dar sen?</p><p>Den unge mannen började småskratta och verkade samtidigt mycket
intresserad.</p><p>– Ja. En sån lustig tillställning. Men jag tyckte om dem. På något
sätt tyckte jag om dem ...</p><p>– Kan ni berätta vad ni minns?</p><p>– Visst. Det var så konstigt så. Jag kom in, och det var bara folk
som jag inte kände. Nå, det var ju inget underligt. Offrar man en ledig
kväll på sällskapsliv, så brukar det väl vara för att diskutera
någonting, något som rör ens arbete eller något annat, en planerad fest
eller en skrivelse till myndigheterna eller så, och då är det så klart
att man inte känner alla som är bjudna. Men det var
inget sånt! De diskuterade inte alls. De satt och pratade om allt
möjligt, eller också teg de. Att de teg så mycket, det gjorde mig
hjärtängslig. Och för resten, bara som de hälsade! De tog tag i händerna
på varandra. Är det klokt! Ohygieniskt måste det vara, och så intimt så
man skäms, dessutom. Att röra vid varandras kroppar så där, avsiktligt!
De påstod att det var en urgammal hälsning, som de hade upplivat igen,
men man behövde inte göra det, om man inte ville, man var inte tvungen
till någonting. Men i början var jag rädd för dem. Ingenting är så
otäckt som att sitta och vara tyst. Man har en känsla av att folk
genomskådar en. Som om man var naken eller värre än naken. Andligen
naken. Särskilt när det är äldre med, för de kan ha hunnit lära sig att
se tvärsigenom en, för resten om de pratar också, de har hunnit lära sig
prata med ytan och vara på sin vakt under ytan. Det har redan hänt mig
att jag också har kunnat det, prata med ytan och vara på min vakt under
ytan, och då känner man sig glad efteråt, som om man hade undgått en
fara. Men där kunde jag inte det. Ingen av dem skulle nappat på det. När
de talade, talade de lågt, och det verkade som om de inte tänkte på
annat under tiden. Annars tycker jag det är bättre att tala högt, så man fängslar de
andras uppmärksamhet, man talar högt och har tankarna med sig på annat
håll. Men de var så konstiga. Till slut tyckte jag det var skönt och
började tycka om dem. Det var lugnt på något sätt.</p><p>Detta var ju inte mycket upplysande. Ynglingen var väl novis i
rörelsen och ännu inte invigd i hemligheterna. För säkerhets skull
frågade jag ändå:</p><p>– Såg ni om där fanns någon chef för gruppen? Några
gradbeteckningar?</p><p>– Nej – inte som jag såg. Inte som någon sa heller.</p><p>– Och vad gjorde de för resten? Talade de om något som de hade gjort
eller skulle göra?</p><p>– Inte vad jag vet. Fast jag fick gå tidigare förstås, jag och ett
par till, som heller inte hade varit med förr, tror jag. Sen vet jag
inte vad de hade för sig. Men när vi gick, var det någon som sa: När vi
möts ute i världen känner vi igen varandra. – Jag kan inte förklara det,
men det var faktiskt riktigt högtidligt, och jag trodde verkligen jag
skulle känna igen dem – inte precis dem jag träffade där, utan vem som
helst som hörde till <emphasis>dem.</emphasis> Det var något särskilt med dem, jag
kan inte beskriva det. Då jag kom in här i rummet,
visste jag alldeles säkert, att inte <emphasis>ni</emphasis> hörde dit (han nickade
mot mig). Men <emphasis>er</emphasis> (han gav Rissen en dimmig blick), er är jag
inte så säker på. Kanske ni hör dit och kanske inte. Jag vet bara, att
jag kände mig lugnare hos dem än hos andra. Jag hade inte den där
förnimmelsen så tydligt, att de ville mig illa.</p><p>Jag såg skarpt på Rissen. Så förbluffad som han såg ut, höll jag nog
för troligt, att han var oskyldig, om man med oskyldig menade att han
aldrig deltagit i sådana hemliga möten som den unge mannen beskrev. Ändå
låg det något i antydningen. Också hos Rissen fanns samma asociala åder,
en släktskap med blinda mullvadar.</p><p>Ynglingen vaknade med en ruelse, som inte stod i rimlig proportion
till de ganska harmlösa ting han röjt. Vad jag kunde förstå gällde hans
vånda inte berättelsen om sammankomsten, utan de rent personliga
bekännelserna, som vi gäspande hade avbrutit.</p><p>– Jag tror jag måste ta tillbaka en del, mumlade han, där han stod
och vacklade på golvet. Det där jag sa om att jag var osäker för andra,
det var då egentligen inte sant. Jag undrar bara vad de tänker om mig.
Inte menar jag att de nödvändigt vill mig illa. Och allt det där jag sa
att jag ville bli och göra, det var ju rena fantasier, inte ett dugg
sanning. För resten så var det överdrift också, att jag trivdes bättre
med de där konstiga människorna än med de vanliga. Jag trivs förstås i
grunden bättre med vanliga, när jag tänker efter ...</p><p>– Det är vi också övertygade om, sade Rissen vänligt. I framtiden
borde ni nog hålla er till de andra, de vanliga. Vi har en stark
misstanke om att den där sammanslutningen ni kom med i så där
oförhappandes är statsfientlig. Ännu är ni tydligen rätt obesmittad, men
akta er! Innan ni vet ordet av, har de snärjt er i sina garn.</p><p>Ynglingen såg förskräckt ut, då han försvann genom dörren.</p><p>Jag vet inte vilka hemska planer vi egentligen väntade oss att
avslöja från det möte som vidtog sedan ynglingen och sådana som han
skickats hem från sammankomsten. Någon av de häktade borde i varje fall
ha varit med då de smiddes. Grundligt och systematiskt frågade vi ut de
fyra som ännu återstod, noggrant antecknade vi deras berättelser, men
det dröjde länge, innan vi kom fram till en något så när klar bild av
den hemliga ligan. Många gånger måste vi se på varandra och skaka på
huvudet. Var det en samling sinnessjuka vi
hade att göra med? Något mer fantastiskt hade jag sällan hört talas
om.</p><p>Främst var vi på språng efter själva organisationen, chefernas namn,
utgreningen. Men gång på gång fick vi höra, att det inte fanns några
chefer, ingen organisation. Nu brukar det ju ofta vara så i hemliga
sammansvärjningar, att medlemmar av lägre grader inte har reda på mer
centrala hemligheter; allt vad de känner till är namnen på två tre andra
medlemmar, lika betydelselösa som de själva. Vi slöt oss till att det
var sådana medlemmar vi fått tag i. Icke desto mindre skulle vi säkert
från någon av de redan infångade komma över till nya skikt, där man
visste mer. Det var bara att fortsätta.</p><p>Vad hade hänt sedan noviserna lämnat huset? frågade vi oss närmast.
En kvinna gav oss en häpnadsväckande beskrivning.</p><p>– Man tar fram en kniv, sade hon. En av oss lämnar den till någon
annan och lägger sig på en säng och låtsar att han sover.</p><p>– Nå, och sen?</p><p>– Sen är det inget mer. Vill någon mer vara med, och finns det plats
för det, så kan han också låtsas sova. Man kan sätta sig och stödja
huvudet mot sängkanten. Eller mot bordet eller vad som helst.</p><p>Jag är rädd att jag gav ifrån mig ett kvävt skratt. Scenen som man
föreställde sig var för obetalbar. Någon sitter där allvarlig med en
stor bordskniv i handen (naturligtvis var det en bordskniv, det var det
lättaste att komma åt, man glömde bara att lämna med den i
middagsdisken), mitt i ett lika allvarligt sällskap. En har sträckt ut
sig på sängen med händerna på magen, blundar krampaktigt, försöker
kanske till och med snarka. Den ene efter den andre drar till sig en
kudde och placerar den i närheten, lutar huvudet i en mer eller mindre
obekväm ställning och drar sin lilla timmerstock till stacken. Någon
glider ner i sittande ställning, utmed sängkanten, sträcker benen ifrån
sig, stöder nacken mot träramen, gäspar till – – Annars dödstystnad.</p><p>Inte ens Rissen kunde undertrycka ett småleende.</p><p>– Och vad är meningen med detta? frågade han.</p><p>– En symbolisk mening. Genom kniven har han lämnat sig i den andres
våld, och det händer honom ändå ingenting.</p><p>(Det händer honom ändå ingenting! När det finns fullt med folk
omkring, som snarkar fullt vakna och när som helst kan plira med vänstra
ögat! Det händer honom ingenting, när en av hans gäster – fullt lagligt
registrerad av portvakten – knyter handen om en bordskniv, som man vid
kvällsmaten förgäves ansträngde sig att skära pepparrotsköttet med, och
lyssnar på hur naturtroget han snarkar ...)</p><p>– Och vad ska det tjäna till, allt det där?</p><p>– Vi vill framkalla en ny ande, svarade kvinnan fullt allvarligt.</p><p>Rissen tog sig betänksamt om hakan. På statshistoriska föredrag hade
jag hört, och Rissen säkert också, att urtidens vildar brukade uttala
vissa besvärjelser och utföra vissa så kallade magiska handlingar för
att framkalla inbillade väsen, som de kallade andar. Och sådant förekom
alltså fortfarande i våra dagar?</p><p>Av samma kvinna fick vi till livs några antydningar om en komplett
dåre, som tycktes spela en viss roll som hjälte inom deras krets. Det
behövs sannerligen inte mycket för att man ska duga till hjälte åt
somliga.</p><p>– Känner ni inte till Reor? frågade hon. Nej, han lever inte nu, han
levde så där för en femti år sen, i någon av kvarnstäderna säger
somliga, men andra säger i någon av textilstäderna. Tänk att inte ha
hört talas om Reor. Jag skulle vilja hålla föredrag om Reor en gång.
Fast det är sant, det är bara de invigda som kan förstå. Vill man
berätta om Reor, måste man vända sig till de
invigda. Han gick omkring hit och dit, för på den tiden var det
annorlunda med licenserna, och somliga tog emot honom av rädsla, för de
trodde han hörde till polisen, och andra jagade bort honom, för de
trodde han var en brottsling. Men den som tog emot honom – ja, alla
märkte förstås inte hurdan han var, somliga tyckte bara han var konstig,
men andra kände att de kunde vara trygga och lugna hos honom som ett
litet barn hos sin mor. Några glömde honom, men andra glömde honom
aldrig, och de berättade om honom så gott de kunde. Men det förstår bara
de invigda. Han låste aldrig sin dörr. Han brydde sig aldrig om några
vittnen eller bevis på något som han sa eller gjorde. Han skyddade sig
inte mot tjuvar och rånmördare ens, så han blev också rånmördad till
slut, av en som trodde att Reor hade en kaka bröd i sin ränsel. Det var
svälttider då. Men han hade ingen, han hade redan ätit upp den
tillsammans med några andra, som han hade mött på vägen ... Men den
andre trodde han hade sparat den. Så slog han ihjäl honom.</p><p>– Och ändå menar ni att han var en stor man? frågade jag.</p><p>– Han var en stor man. Reor var en stor man. Han var en av oss. Det
finns ännu de som har sett honom.</p><p>Rissen såg menande på mig och skakade på huvudet.</p><p>– Den kostligaste logik jag har hört i mitt liv, sade jag. Låt oss
vara som han, för han blev rånmördad! Jag begriper ingenting av det
här.</p><p>– Ni talade om invigning, sade Rissen till kvinnan utan att fästa sig
vid mig. Hur blir man invigd?</p><p>– Inte vet jag. Man blir det bara. Rätt som det är, så är man det. De
andra märker det, de som också är invigda.</p><p>– Då kan alltså vem som helst komma och påstå att han är invigd? Det
måste väl finnas någon handling, någon ceremoni – några hemligheter, som
meddelas ?</p><p>– Nej, ingenting sådant. Det märks, säger jag ju. Man blir det,
förstår ni, eller också blir man det inte – somliga blir det aldrig.</p><p>– Hur märks det då?</p><p>– Ja – det märks på allting – – – det där med kniven och sömnen och
det blir heligt och klart för en då – – och mycket annat – – –</p><p>Vi var lika kloka som förut.</p><p>Om kvinnan var galen på egen hand eller om alla de där människorna
delade hennes galenskap var inte gott att säga. Så mycket var säkert att
de magiska riterna med kniven och den låtsade sömnen tydligen hade ägt
rum, det fick vi de andras bekräftelse på, däremot förblev det dunkelt,
om de alltid brukade äga rum eller om det var något tillfälligt. Inte
heller kunde vi finna spår av myten om Reor hos alla, fast den återfanns
hos några. Vad var då egentligen det gemensamma för hela denna krets,
utom att de samt och synnerligen verkade underliga?</p><p>En annan, också en kvinna, hade ett par namn till att ge oss. Vi
ansåg det därför lämpligt att pressa henne särskilt ihärdigt angående
organisationen. Hennes svar var lika förvirrande som de andras.</p><p>– Organisation? sade hon. Vi söker ingen organisation. Det som är
organiskt behöver inte organiseras. Ni bygger utifrån, vi byggs inifrån.
Ni bygger med er själva som stenar och faller sönder utifrån och in. Vi
byggs inifrån som träd, och det växer ut broar mellan oss som inte är av
död materia och dött tvång. Från oss går det levande ut. I er går det
livlösa in.</p><p>Mig föreföll allt detta som en meningslös lek med ord, och ändå
gjorde det intryck på mig. Kanske det var själva intensiteten i
hennes djupa röst, som kom mig att skälva. Det är inte omöjligt, att den
påminde mig om Linda, som också har en djup och intensiv röst, särskilt
ibland, då hon inte verkar så trött, och att jag måste föreställa mig,
hur det skulle varit, om nu Linda i stället för den främmande kvinnan
hade suttit där och räckt mig sitt innersta med så vädjande och
inträngande tonfall. I varje fall gömde jag på minnet länge efteråt,
till och med de enskilda orden upprepade jag för mig själv, som jag
trodde därför att de lät vackert i all sin meningslöshet. Långt långt
senare började jag skymta en mening i dem. I varje fall gav de mig en
stöt redan då, så att jag fick en första aning om vad de menade med
”vi”, med att de kände igen varandra och med att de kunde ha en krets av
invigda utan organisation, utan yttre kännetecken och tydligen också
utan några allmänt omfattade läror och doktriner.</p><p>Då hon blivit utsläppt, sade jag till Rissen: – Någonting har fallit
mig in. Vi kanske uppfattade det där om ”en ande” fel. Man kan också
mena en inre form, en livshållning. Eller tror ni det är en för subtil
tydning för att den skulle kunna höra hemma i en sådan krets av
dårar?</p><p>Då han såg på mig, blev jag rädd. Att han förstod mig fullkomligt,
kunde jag se på honom, men också något mer. Jag förstod, att han också
känt sig påverkad av kvinnans varma och intensiva väsen. Jag förstod att
han var ännu mottagligare än jag. Och jag förstod, att själva hans
blick, själva hans tystnad drog mig i en riktning, dit hela min
pliktkärlek, hela min hederskänsla förbjöd mig att gå. På något sätt var
han fast i de där dårarnas garn, och till och med jag hade ett ögonblick
känt den ljuvliga och övermäktiga dragningen.</p><p>Hade inte den förste ynglingen i dag sagt om Rissen, att han gott
kunde höra dit – till dårarna, till den hemliga sekten? Hade jag inte
själv alltid haft på känn, att hos Rissen fanns ett hot och en fara?
Från och med nu visste jag, att vi på djupet var fiender.</p><p>Vi hade bara en av de häktade kvar, en äldre man med intelligent
utseende, och jag var på en gång rädd för honom – ingen kunde veta, om
inte han också hade samma suggestiva styrka som kvinnan nyss – och
väntade mig stora ting av honom. Han om någon borde ha reda på något om
de innersta kretsarna, och om lyckan var god, kunde vi där finna så fällande bevis att hela
dårsekten skulle vara dömd och expedierad, till lättnad och räddning för
mig själv och många andra. Men då han redan förts in och vi nätt och
jämnt hunnit sätta honom i stolen, ringde lokaltelefonen och både Rissen
och jag kallades till Muili, förste laboratoriechefen.</p><p>Muilis mottagning befann sig inte inom vår laboratoriebyggnad, men
man behövde inte gå upp till jordytan för att komma dit: genom en gång
tre trappor ner kom man direkt över till den byggnad, där
laboratoriekontoren arbetade, och sedan man visat sitt
identifikationskort och en sekreterare per telefon förvissat sig om att
man var väntad, fördes man vidare. Inom tjugufem minuter stod vi inför
Muili, en järngrå och mycket mager man av sjukligt utseende. Han såg
knappast på oss. Hans röst var låg, som om han knappt orkade tala, och
ändå fanns där inte en ton, som inte var helt och hållet order. Den
mannen var inte van att lyssna på någon annan, om det inte gällde svar
på direkta frågor.</p><p>– Medsoldater Edo Rissen och Leo Kall, sade han, ni är kallade till
annan ort. Det arbete ni håller på med lägger ni ner. Inom en timme
väntar er en polisvakt, som för er till avgångsorten. Allt är klart med
er tillfälliga permission från militär- och polistjänst. Förstått?</p><p>– Ja, min chef, svarade Rissen och jag på en gång.</p><p>Tysta återvände vi till laboratoriet för att ställa i ordning efter
oss, duscha och ta på oss fritidsuniformen. Var sin liten box för resan
hade vi stående och dessutom en låda med kallocainutensilier, så som
Karrek givit order om. På utsatt tid hämtades vi också av två tystlåtna
polismän och fördes i metro till vår bestämmelseort.</p><p>Min beundran för Karrek steg ytterligare. Sannerligen raskt
marscherat! Knappt mer än ett dygn hade gått, sedan han gav sig av, och
redan hade han utverkat vad han ville. Mannen var en makt, och inte bara
i Kemistaden n:r 4, efter vad det tycktes.</p><p>Då vi steg upp ur metron, visade det sig att vårt mål var ett hangar.
En rysning av jublande äventyrslust gick genom alla mina lemmar. Hur
långt skulle vi egentligen? Till huvudstaden? Jag, som aldrig varit
utanför Kemistaden n:r 4, greps av den vildaste spänning.</p><p>Tillsammans med en skara andra passagerare steg vi in i det väl
upplysta planet, polismännen låste och plomberade dörren, och av motorns
surr förstod vi att vi höjde oss över jorden. Jag tog fram senaste
numret av Kemisk Tidskrift ur min box, Rissen likaså, men jag märkte, att
han liksom jag ofta lutade sig tillbaka och lät tankarna flyga kring
annat än uppsatserna och meddelandena i häftet. Själv försökte jag
åtminstone slå ner min nyfikenhet, så fort den stack upp huvudet. På
film hade jag naturligtvis sett gula åkrar, gröna ängar, skogar, betande
får och kor, till och med flygbilder, så jag hade strängt taget
ingenting att vara nyfiken på, och ändå hade jag att kämpa med en löjlig
och barnslig önskan, att planet skulle haft något enda litet titthål,
som man i hemlighet kunde sett ut igenom – inte därför att jag menade
att spionera, utan av ren barnslig nyfikenhet. Men jag visste åtminstone
samtidigt, att detta var en farlig tendens. Visserligen skulle jag väl
aldrig nått så långt i vetenskapen om inte en viss nyfikenhet drivit mig
in i materiens mysterier – å andra sidan var det en drivkraft på gott
och ont och kunde locka en in i fara och brott. Jag undrade, om Rissen
hade samma böjelser och önskningar att kämpa emot – om han nu
överhuvudtaget kämpade! Han var väl inte en sådan som kämpade, han med
sin brist på disciplin. Jag fick den föreställningen, att han satt där,
alldeles utan kamp eller skam, och önskade att planet helt och hållet
skulle varit av glas ... En mycket träffande föreställning, tänkte jag,
sådan var den mannen. Om jag
kunde använda kallocain för mitt privatnöje – –</p><p>Jag hade slumrat till, då jag kände en lätt stöt på armbågen. Där
stod konduktören och serverade mig kvällsmat – också det var det sörjt
för. Jag såg på mitt armbandsur: vi hade redan flugit i fem timmar och
var tydligen ännu ett gott stycke från målet, eftersom vi inte kunde
vänta med maten tills vi kom fram. Jag räknade rätt: vi hade tre timmar
kvar. Om man inte bara vetat tiden, utan också planets hastighet, kunde
man lätt räknat ut avståndet mellan Kemistaden n:r 4 och den ort vi
färdades till, vilken den nu var. Lyckligtvis hölls planets hastighet
strängt hemlig, så att inga spioner kunde dra några geografiska
slutsatser. Det enda man kunde ana var att hastigheten var mycket hög
och avståndet alltså – mycket stort. Riktningen kunde vi naturligtvis
inte heller sluta oss till; att det var svalt, till och med kallt efter
Kemistadens begrepp, betydde ju ingenting annat än att vi var högt
uppe.</p><p>Då vi äntligen sänkt oss och motorn stannat, låstes dörren upp av en
liten trupp polis, som sedan delade på sig och tog hand om de olika
passagerarna. (Antagligen var alla där i viktiga ärenden, väntade och
anmälda, kanske kallade som vi.) Rissen och jag fördes ner i polis- och
militärmetron, där vår vagn med otrolig hastighet slungades fram till en
station med namnet Polispalatset. Vi anade att vi befann oss i
huvudstaden. Genom en underjordisk port fördes vi in i ett förrum, där
vi kroppsvisiterades och vårt bagage genomsöktes, och sedan upp till ett
slags små enkla men fullt användbara hytter, där vi skulle sova.</p><p>Frukostdags följande morgon visade man oss upp i en av matsalarna. Vi
var tydligen inte de enda nattgästerna i Polispalatset – i den stora
salen trängdes redan ett sjuttital andra medsoldater av båda könen och
av alla vuxna åldrar kring serveringsborden. Någon vinkade åt oss från
sin plats. Det var själve Karrek, som slagit sig ner med sin majsgröt
bland idel okända. Hur mycket han än stod över oss i rang, kände vi oss
riktigt glada åt att se hans bekanta ansikte, och han såg inte heller ut
att ha något emot vårt sällskap.</p><p>– Jag har anhållit om audiens för oss alla tre hos polispresidenten,
sade han, och jag har skäl att tro, att det går fort. Ni bör hämta
attiraljerna så fort som möjligt.</p><p>Självklart skyndade jag mig med frukosten och rusade efter
kallocainapparaterna. Det visade sig sedan vara något överdriven
brådska. Sedan vi alla tre följts åt ner till polispresidentens väntrum,
fick vi vänta en dryg timme, innan dörren till det inre rummet öppnades. Före oss
satt dessutom tre personer och väntade, så jag förmodade det skulle
dröja åtskilligt.</p><p>Men det var vi som först fick företräde. En liten snabb och smidig
tjänsteman öppnade dörren, gick fram till Karrek och viskade med honom.
Karrek visade på oss båda, och vi fördes alla tre in i ett nytt väntrum,
där vi återigen kroppsvisiterades. Överhuvudtaget var det mycket
grundligare sörjt för säkerheten här än hemma i vår kemistad,
naturligtvis därför att de liv som här skulle bevaras var så mycket
sällsyntare och dyrbarare än några i övriga delar av Världsstaten. Redan
ute i väntrummet, så mycket mera då här i förrummet och inne hos
polispresidenten själv, posterade vakter med lyfta pistoler. Så äntligen
stod vi inför den mäktige.</p><p>En bred skepnad snodde runt på stolen och lyfte hälsande på sina
buskiga ögonbryn. Det var tydligt att åsynen av Karrek gjorde honom
ganska nöjd. Jag kände ganska väl igen polisminister Tuareg från
Medsoldatens Porträttalbum, hans små svarta björnögon, hans viljestarka
underkäk, hans fylliga mun, och ändå gjorde han ett långt mer
överväldigande intryck på mig än jag någonsin väntat mig. Kanske var det
också känslan av att stå inför den koncentrerade Makten, som kom mig att
darra. Tuareg var hjärnan bakom de millioner ögon och öron, som såg och
hörde medsoldaternas intimaste handlingar och samtal dag och natt, han
var viljan bakom de millioner armar, som ständigt eller vissa delar av
dagen skyddade Statens inre säkerhet – också bakom mina armar, i den mån
mina kvällar ägnades åt polistjänstgöring. Och ändå skälvde jag till,
som om det inte varit min egen högsta vilja jag stått ansikte mot
ansikte med – som om jag i stället varit en av de brottslingar han
jagade. Och ändå hade jag ju inte gjort något ont! Varifrån kom då den
olycksaliga splittringen i mitt väsen? Svaret låg nära till hands:
alltsammans berodde på en insuggererad vanföreställning, som kunde
uttryckas med orden: ”Ingen medsoldat över fyrti kan ha gott samvete”.
Och den som uttalat dessa ord var Rissen. – Såå, här har vi alltså våra
nya bundsförvanter, sade polisministern till Karrek. Skulle ni vara
beredda att göra några små provexperiment om två timmar? I tredje
våningen är ett rum iordningställt till laboratorium – primitivt kanske,
men jag förmodar där finns vad ni behöver. Är det något som fattas, så
är det bara att säga till personalen. Och försökspersoner ställer vi
till förfogande.</p><p>Vi förklarade oss beredda och lyckliga. Audiensen var slut, och vi
fördes ut en annan väg och upp till det tillfälliga laboratorium Tuareg
talat om. Inredningen var fullt tillräcklig, så länge man inte avsåg att
framställa kallocain i större mängder.</p><p>Karrek hade följt med oss upp. Han slog sig ner på ett bordshörn i en
ställning så alltför ledig, att den hos vilken annan som helst skulle
verkat slapp och frånstötande.</p><p>– Nå, medsoldater, sade han sedan vi undersökt lokalens
arbetsmöjligheter, vad har kommit fram om den där hemliga
sammanslutningen hemma i Kemistaden n:r 4?</p><p>Rissen var ju min chef och hade rätt och skyldighet att svara först.
Det gjorde han också, fast först efter lång tystnad.</p><p>– För min del, sade han, kan jag ju inte tycka det har kommit fram
något direkt brottsligt. Lätt sinnesrubbade verkar de allihop, men
brottsliga – nej.</p><p>– Hittills åtminstone, fortsatte han efter en ny paus, har vi inte
träffat på någon enda med en lagstridig handling bakom sig, åtminstone
ingen som har upptagit hans tankar tillräckligt för att han skulle röja
den under kallocainruset. Jag bortser då från den där mannen, som hade
underlåtit att anmäla sin hustru för statsförräderi, för ni vet, min
chef, att vi kom överens om att låta nåd gå före rätt, eftersom det
gällde rekryteringen av Frivilliga offertjänsten. – Vad de där
människorna beträffar, skulle jag kalla dem en sekt av dårar, men inte
en politisk sammanslutning. Kanske man inte ens kan kalla dem för en
sekt. De har ingen organisation, inga chefer, efter vad vi kan förstå,
inga medlemslistor, inte ens något namn, och faller alltså knappast
under lagen mot föreningar utanför Statens kontroll.</p><p>– Ni är en stor formalist, medsoldat Rissen, sade Karrek och plirade
ironiskt. Ni talar om ”stå i ordningsföreskrifterna” och ”falla under
lagen”, som om trycksvärta var ett oöverstigligt hinder. Det menar ni
väl inte?</p><p>– Lagar och förordningar är till för vårt skydd ..., invände Rissen
buttert.</p><p>– För <emphasis>vems</emphasis> skydd, säger ni? angrep Karrek. Inte för Statens
i alla fall. Staten har mer nytta av klara huvuden, som vid behov kan
spotta på trycksvärtan ...</p><p>Rissen teg motvilligt, men återtog sedan:</p><p>– I alla fall verkar de ofarliga för Staten. Vi kan lugnt släppa dem
som redan är häktade och sedan lämna hela sällskapet åt sitt
öde. Polisen kommer ändå att få fullt upp att göra med mördare, tjuvar,
menedare ...</p><p>Min stund var kommen, jag kände det. Jag måste göra mitt första
allvarliga angrepp på Rissen.</p><p>– Min chef Karrek, sade jag långsamt och med stark betoning. Tillåt
mig att göra invändningar, trots att jag är en underordnad. Mig
förefaller den mystiska sammanslutningen allt annat än oskyldig.</p><p>– Jag är intresserad av er mening också, sade Karrek. Ni anser den
alltså vara en vanlig sammanslutning?</p><p>– Paragraferna vill jag lämna åt deras värde så länge, sade jag. Vad
jag menar är att alla de där människorna var för sig och alla
sammantagna utgör en fara för Staten. – Först och främst vill jag bara
fråga: anser ni, att vår Världsstat skulle vara i behov av en alldeles
ny hållning, en helt och hållet förändrad livsinställning? Ja,
missuppfatta mig inte, jag är medveten om att folk både här och där
skulle behöva väckas till större ansvarsmedvetande och större
ansträngningar – men en ny livshållning, olik vad vi förut känner till?
Är det inte i själva verket en förolämpning mot Världsstaten och
Världsstatens medsoldater? Och ändå var det innebörden i vad en av de häktade yttrade: Vi
vill framkalla en ny ande. – Först tog vi uttrycket mer vidskepligt
konkret, och det hade ju varit illa nog – men detta är än värre.</p><p>– Ni tar det nog för hårt, sade Karrek. Min erfarenhet har lärt mig,
att ju abstraktare någonting är, dess mindre farliga verkningar har det.
Allmänna talesätt kan användas hur man vrider dem, ena stunden om ett,
ögonblicket därpå i rakt motsatt riktning.</p><p>– Men en livshållning är inte något abstrakt, sade jag energiskt. Jag
skulle tvärtom vilja säga, att det är det enda som säkert inte är
abstrakt. Och de där dårarnas livshållning är statsvidrig. Bäst och
klarast ser man det av deras egna myter om en viss Reor, som tycks ha
varit ett strå vassare än de andra i fråga om sinnessvaghet och därför
har blivit deras specialhjälte. Överseende mot förbrytare, vårdslöshet
med egen säkerhet (man är ju ändå själv ett värdefullt och påkostat
verktyg, det får inte glömmas!), personliga känslobindningar som är
starkare än bindningen till Staten – dit är det de vill föra oss! Vid
första påseendet förefaller deras riter vara rena fånerier. Vid närmare
eftertanke blir de överväldigande osmakliga. De är bilder av ett
överdrivet förtroende människor emellan, eller i varje fall vissa
människor emellan. Redan det anser jag vara statsfientligt. Den alltför lättrogne går
det förr eller senare som deras hjälte Reor – han blir förr eller senare
rånmördad. <emphasis>Och är det inte på denna grund Staten vuxit upp?</emphasis>
Fanns det grund och skäl till förtroende människor emellan, så skulle
aldrig någon Stat ha uppstått. Den heliga och nödvändiga grunden till
Statens existens är vår ömsesidiga välgrundade misstro till varandra.
Den som misstänkliggör denna grund, han misstänkliggör Staten.</p><p>– Pu, sade Rissen med en viss häftighet, ni glömmer att den måste
uppstå ändå, som ekonomiskt och kulturellt centrum ...</p><p>– Det gör jag inte, svarade jag. Och tro för all del inte, att jag
går ut från någon sorts civilistisk vidskepelse, att Staten skulle vara
till för vår skull i stället för att vi är till för Statens, som det ju
i verkligheten förhåller sig. Jag menar bara, att kärnan i de enskilda
cellernas förhållande till statsorganismen ligger i hungern efter
säkerhet. Om vi en dag skulle märka – jag säger inte att vi har gjort
det, men <emphasis>om</emphasis> – att vår ärtsoppa blev tunnare, vår tvål knappt
användbar, våra bostäder fallfärdiga, utan att någon bekymrade sig om
saken – skulle vi knota då? Nej. Vi vet, att vällevnaden inte är ett
värde i sig själv, att våra uppoffringar tjänar ett högre ändamål. Och om vi
upptäcker taggtrådsstängsel över våra vägar, finner vi oss inte i alla
inskränkningar av rörelsefriheten utan att klaga? Jo. Vi vet att allt
detta sker för Statens skull, för att hindra skadegörare. Och om vi en
dag skulle finna, att alla fritidens sysselsättningar måste inskränkas
för den nödvändiga militära övningen, att de otaliga lyxkunskaper och
lyxfärdigheter som förr ingått i vår uppfostran nu måste lämnas åt sidan
för en oundgänglig inriktning på vars och ens specialutbildning till
arbetare i den absolut nödvändiga industriens tjänst – har vi skäl att
klaga då? Nej, nej, och nej. Vi inser och gillar, att Staten är allt,
den enskilde intet. Vi inser och böjer oss för att det mesta av den så
kallade ”kulturen” – jag frånräknar då de tekniska kunskaperna – förblir
en lyx för tider då ingen fara hotar (tider som kanske aldrig kommer
igen). Vad som återstår är det nakna livsuppehället och det alltmer
välutvecklade militär- och polisväsendet. Det är statslivets kärna. Allt
annat är utanverk.</p><p>Rissen teg, mörk och tankfull. Han hade väl svårt att invända något
mot mina inte alltför originella toner, men jag var säker på – och njöt
av – att hans civilistiska själ knottrade sig av förargelse.</p><p>Karrek hade sprungit upp och börjat gå fram och tillbaka. Jag hade
ett intryck av att han inte lyssnade alltför noga till mina argument,
och det smärtade mig. Då jag slutat, sade han en smula otåligt:</p><p>– Ja ja, det är mycket bra. Faktum är emellertid, att vi hittills mig
veterligt aldrig har fört någon kamp mot ”andar”. Dem har vi låtit spöka
i de overkliga sfärer där de hör hemma. När folk pratar bredvid munnen
vid kvällsmatbordet eller skolkar från en officiell fest, så är det
åtminstone sådant som man kan ta på, men ”andar” – nej tack ...</p><p>– Vi har aldrig förr haft något medel att göra det, invände jag.
Kallocain ger oss möjlighet att kontrollera vad som rör sig i
sinnena.</p><p>Inte heller nu tycktes han höra på mitt argument med mer än ett halvt
öra.</p><p>– Vem som helst kunde dömas efter det, sade han i lätt vresig
ton.</p><p>Plötsligt stannade han orörlig, slagen, efter vad det tycktes, av
innebörden i sina egna ord.</p><p>– Vem som helst kan dömas efter det, upprepade han, men denna gång
oändligt långsamt och lågt och lent. I alla fall har ni kanske inte så
orätt, när allt kommer omkring – när allt – – kommer omkring – – –</p><p>– Men om ni själv säger, min chef, ropade Rissen förfärad, att vem
som helst – – –</p><p>Inte heller honom hörde Karrek. Han hade återtagit sin vandring med
långa steg och med sitt egendomliga mongoliska huvud med de hopknipna
ögonen framåtsträckt.</p><p>Jag ville gärna vara honom till tjänst, så jag berättade, fast med en
viss skamkänsla, om den tillrättavisning jag fått från
Propagandaministeriets sjunde byrå. Det fängslade honom äntligen.</p><p>– Propagandaministeriets sjunde byrå, säger ni? sade han
eftertänksamt. Det är intressant. Det är mycket intressant.</p><p>En lång stund gick, medan hans svagt knarrande sulor var det enda
ljud som hördes, så när som på det avlägsna växlande metrobruset och
sorl av röster och annat buller från de närgränsande rummen. Till slut
stödde han sig mot väggen med handen, slöt ögonen och sade sakta, som om
han vägde vartenda ord:</p><p>– Låt mig vara fullkomligt uppriktig. Det står i vår makt att driva
igenom en sådan lag om sinnelagets brottslighet, om vi har tillräckliga
försänkningar på Sjunde byrån.</p><p>Just då tror jag inte jag hade rum i mig för annat än tjänstvillighet, men det
är möjligt, att jag också smittades av en fläkt från Karreks
storhetsdrömmar, från planer och syner som jag själv inte kände till. I
varje fall drog jag efter andan, när han fortsatte:</p><p>– Jag skickar en av er, helst en som talar övertygande och väl, till
Sjunde byrån. Själv kan jag av vissa skäl inte gå ... Hur är det, kan
ni, medsoldat Kall, lägga era ord väl? Men jag frågar hellre er chef.
Kan han det?</p><p>Först efter ett ögonblick av tvekan svarade Rissen nästan
ovilligt:</p><p>– Det kan han, i högsta grad.</p><p>Det var första gången jag märkte en öppen ansats till motvilja från
Rissens sida.</p><p>– Låt mig då få tala med er enskilt, medsoldat Kall.</p><p>Vi drog oss undan till min hytt. Ytterst ogenerat stoppade Karrek
till polisörat med en kudde, och då jag nog såg en smula förvånad ut,
sade han skrattande:</p><p>– Jag är i alla fall själv polischef, och skulle saken mot förmodan
upptäckas, så vet jag var jag har Tuareg ...</p><p>Jag kunde inte låta bli att beundra honom i själva hans fräckhet, men
det oroade mig något, att han så fullständigt klättrade och jagade
utefter personliga linjer, inte efter principiella.</p><p>– Nå, alltså, sade han. Ni får hitta på något att tala med Lavris om
på Sjunde byrån. Jag skulle föreslå att ni tar upp den där
tillrättavisningen och binder ihop den med er uppfinning på något sätt.
Och sedan, i förbigående – märk väl, i förbigående, eftersom
lagstiftning i och för sig inte hör till Sjunde byråns uppgifter –
nämner ni om vilken betydelse det skulle få med vår nya lag, den här, er
och min ... Jag måste förklara det för er: Lavris har inflytande över
lagminister Tatjo ...</p><p>– Men vore det inte mer praktiskt att gå direkt till lagminister
Tatjo?</p><p>– Tvärtom otroligt opraktiskt. Även om ni hade ett bestämt ärende,
ett handfast och riktigt ärende, vid sidan om det här lagförslaget,
skulle det dröja veckor, innan ni släpptes fram till honom, och så länge
kan vi inte undvara er i Kemistaden n:r 4. Har ni däremot bara
lagförslaget, är det högst osannolikt att ni blev framsläppt alls; vem
är ni, skulle man fråga, så att ni kan föreslå lagar? Den enskilde lyder
lagarna, men han stiftar dem inte. Får Lavris däremot hand om saken ... Men
det gäller att få henne intresserad. Tror ni att ni kan det?</p><p>– Jag kan inte värre än misslyckas, sade jag. Det är ju ingen fara
jag utsätter mig för.</p><p>Inom mig var jag övertygad om att jag skulle lyckas; det var just ett
sådant uppdrag där jag fick använda min bästa skicklighet. Karrek måste
också ha sett det på mig, då han prövade mig med sin kisande blick.</p><p>– Gå då, sade han. Licensen är här i morgon, och rekommendationer ska
jag skaffa er. Nu har ni tillåtelse att gå tillbaka till ert arbete.</p><p>Vi fick vänta på Tuareg. Då man är van vid att varenda minut både
natt och dag har sin orubbliga bestämmelse, blir en sådan tom tidrymd
otroligt plågsam, men allting, också det värsta, har sin övergång, och
till sist infann sig polisministern, så att vi kunde få tillfälle att
visa vad kallocainet dög till. Jag hade knappast trott, att jag skulle
behöva ta mig samman så hårt för att inte darra på handen, när ärmen
veks upp på en orakad förbrytartyp i stolen framför mig, men Tuaregs små
björnögon stack en i nacken så vasst, att man nästan kände sig själv
placerad under sprutspetsen. I alla fall gick allt som det skulle.
Mellan en rad svåra oanständigheter, som fick polisministern att dra på
sin fylliga mun och därför lättade stämningen något, avlade den
undersökte fullständig bekännelse inte bara om det inbrott han var
anklagad för men hittills inte kunnat överbevisas om, utan också om en
del andra förbrytelser, som han utfört ensam eller tillsammans med
andra. Alla namn och närmare omständigheter
uppgav han utan att blinka. Tuaregs näsborrar vidgade sig av
välbehag.</p><p>Vi fortsatte med andra. Rissen och jag skötte omväxlande sprutan,
polisministerns egen sekreterare satt vid protokollet, och för att
ytterligare pröva oss hade man stuckit in en och annan oskyldig
medsoldat bland de andra – det vill säga oskyldig till lagöverträdelse;
i annan mening visade sig ordet mera sällan vara på sin plats, till
polisministerns tydliga förtjusning. Då vi hunnit med sex personer på
anmärkningsvärt kort tid, reste sig Tuareg och förklarade att han var
fullt övertygad. Kallocain skulle med det snaraste få ersätta alla andra
undersökningsmetoder över hela Världsstaten, förklarade han. Oss ämnade
han behålla ett par dar till för att lära upp några experter för
huvudstaden; dessutom ville han förutskicka, att vår uppgift när vi kom
hem igen skulle bli att utbilda insprutare från alla håll och dessutom
naturligtvis kallocaintillverkare i stor skala från kemistäderna. Han
lämnade oss med alla tecken till gott lynne, och kort efteråt fick vi ta
emot ett tjog personer, som det alltså var meningen att vi skulle lära
upp. Försökspersoner stod i en lång kö utanför dörren och väntade,
allesammans brottslingar direkt hitförda från rannsakningshäktet.</p><p>Redan dagen därpå kallades jag till Karrek och fick order att för
tillfället lämna hela arbetet åt Rissen. I min hand lade han en rätt
ansenlig pappersbunt, som bestod av licenser, rekommendationer och
legitimationer av olika slag.</p><p>Jag har visst glömt berätta, att den anhållan om ny propaganda för
Frivilliga offertjänsten, som jag satt ihop och lagt fram på de olika
institutionerna i Kemistaden, hade blivit fulltecknad på ett par dagar
och att jag tagit alla dessa underskrifter med mig för att personligen
lämna fram dem på Propagandaministeriet. För säkerhets skull frågade jag
Karrek om råd vart jag skulle vända mig, och han gav mig många goda
anvisningar. Mina utmärkta rekommendationer skulle säkert räcka också
för Tredje byrån, som sådan propaganda sorterade under. Så satt jag då
snart i metro och steg ur vid Propagandaministeriets ståtliga
underjordiska port.</p><p>Redan på morgonen hade jag känt att ett illamående var i antågande,
och Polisministeriets personalläkare hade hällt i mig diverse läkemedel,
så att jag befann mig i ett något onormalt tillstånd. Antagligen var det
därför jag var så oförklarligt upprörd, då jag begärde mitt samtal med
Sjunde byråns chef Lavris. I själva verket var det ju Karreks ärende
jag gick i mycket högre grad
än mitt eget, eftersom han ju hade verkat så särskilt intresserad för
att denna nya lag kom till, av skäl som var mig fördolda. Men i mitt
exalterade tillstånd hade jag en förnimmelse av att jag inte handlade på
Karreks, inte heller ens på mina egna vägnar, utan att min handling var
ett led i hela den väldiga Statsutvecklingen, kanske ett av de sista
leden innan fulländningen var uppnådd. Jag, en obetydlig cell i den
stora Statsorganismen, till på köpet själv ordentligt förgiftad, om än
tillfälligt, av mångahanda pulver och droppar, var i färd med att sätta
i gång ett rensningsarbete, som skulle befria Statens kropp från allt
det sjuka gift som tankeförbrytarna inympade. Då jag äntligen – efter
många formaliteter, kroppsvisitation, väntan – reste mig för att släppas
in i Lavris’ mottagningsrum, var det som om jag gick mot mitt eget
reningsbad och skulle återvända fullkomligt lugn och fri från allt det
asociala grums, som jag inte ville veta av och inte kännas vid och som
inte var mitt men som lurade så lömskt i mina skumma vrår och som jag
kunde sammanfatta under ett namn: Rissen.</p><p>Ingenting inne hos Lavris skilde rummet från tusen andra arbetsrum,
om inte de vakter med höjda pistoler, som posterade här
liksom hos polisministern och visade att den som arbetade där inne hörde
till Statens sällsynta och dyrbara redskap. Ändå drog jag djupt efter
andan, och tinningarna bultade. Den högväxta, smalhalsade kvinnan bakom
skrivbordet, med huden åtstramad över mun och kinder till ett evigt
ironiskt småleende, var Kalipso Lavris.</p><p>Även om inte hennes ålder varit obestämd och hennes hållning stel som
hos en forntida gudabild, skulle jag nog i min feberstämning ha
uppfattat henne bara som halvt mänsklig. Inte ens en stor finne, som
slagit ut på vänstra sidan om hennes näsa och tydligen just höll på att
nå sin fulla mognad, kunde dra ner henne till jorden i mina ögon.
Fungerade hon inte som Världsstatens högsta etiska instans, eller
åtminstone som den ledande kraften i Världsstatens högsta etiska
instans, vilken var Propagandaministeriets sjunde byrå! I hennes ansikte
kunde man inte läsa några personliga affekter som hos Tuareg, hennes
orörlighet innehöll inga dolda språng som hos Karrek, mig föreföll hon
vara den kristallslipade logiken själv, rentvättad från
individualitetens alla tillfälligheter. Det var en feberfantasi, men i
hela sin överspänning fångade den ändå Lavris’ bild ganska träffande,
misstänker jag.</p><p>Redan på förhand hade jag vetat, att antydningen om en lagändring
inte fick göras öppet, eftersom Sjunde byrån officiellt inte hade något
med den att göra. Vakterna med sina lyfta pistoler påminde mig ännu
tydligare, utan att det störde mig. Mitt ärende var en nödvändighet för
att inte Staten, för att inte jag skulle förgås.</p><p>Jag vet knappt hur jag störtade mig i den gamla tillrättavisningen.
Medan man plockade fram mitt hemliga poliskort, fick jag vänta i ett
litet extra väntrum, jag tror bortåt två timmar. Man måste lära sig
detta, tänkte jag, man måste lära sig vänta. Och det gick. Ändå måste
man säga, att det var raskt expedierat, då man betänker, vilka väldiga
utrymmen ett sådant kortsystem över alla Världsstatens medsoldater måste
fylla. Fast jag aldrig hade sett det, kunde jag mycket väl föreställa
mig, att det måste ta minst en timme bara att komma igenom de väldiga
salarna fram dit där kortet fanns – däremot måste självklart alltsammans
vara så noggrant systematiserat, att man inte behövde leta länge, när
man väl var framme – och sedan samma väg tillbaka igen. Betänkte man
dessutom, att kortsystemet väl knappt befann sig på
Propagandaministeriet utan hos polisen, så kunde man gott
vara belåten med sina två timmars väntan.</p><p>Då jag släpptes in igen, satt Lavris och studerade mitt kort – ”kort”
är för resten en oegentlig benämning, snarare såg det ut som en hel
liten sammanhäftad bok – och vid sidan om det en tunn papperspacke, som
förmodligen innehöll beredning och betänkanden i fråga om min
tillrättavisning. Det var ju begripligt nog, om hon hade glömt hela
fallet, så sysselsatt som Sjunde byrån måste vara av de märkvärdigaste
angivelser och spörsmål från alla delar av Världsstaten.</p><p>– Ja, sade Lavris med sin tonlösa och ändå höga röst, här har vi ert
fall. På ert poliskort står, att ni redan begärt att få göra er ursäkt i
radio, fast ni ännu inte har fått tillfälle. Vad är det egentligen ni
vill?</p><p>– Jag har tagit fasta på orden: <emphasis>avslöjandet av de förra</emphasis> – de
splittrade – <emphasis>är en berömvärd handling till Statens bästa</emphasis>, sade
jag. Jag har till och med gjort en uppfinning, som gör det möjligt att
avslöja dem grundligare och mer systematiskt än förr.</p><p>Och jag berättade om kallocainet så fängslande jag kunde.</p><p>– Nu, slutade jag, har man bara att vänta på en lagstiftning av mer
djuplodande art än världshistorien tidigare känt: lagstiftningen mot
statsfientliga tankar och känslor. Den kanske låter vänta på sig – men
den kommer säkert.</p><p>Hon tycktes inte reagera för min trevare. Jag beslöt pröva samma ord
som bet på Karrek.</p><p>– Vem som helst kan bli fälld av den lagen, sade jag menande och
tillade först efter en mycket lång paus: Jag menar naturligtvis – vem
som helst som inte är fullt lojal ända in i kärnan.</p><p>Lavris satt tyst och tankfull. Huden över kindknotorna stramades
kanske åt en aning mer, och plötsligt sträckte hon ut en lång, välbildad
hand, fattade varsamt en blyertspenna mellan pekfingret och tummen och
nöp långsamt till så att knogarna vitnade. Utan att släppa taget såg hon
upp igen och frågade:</p><p>– Var detta hela ert ärende, medsoldat?</p><p>– Det var hela mitt ärende, svarade jag. Alltså bara att rikta Sjunde
byråns uppmärksamhet på en uppfinning, som kan göra det möjligt att
påvisa fördömlig inre splittring, även om en sådan splittring ännu inte
har blivit ett brott inför lagen. Har jag upptagit Byråns tid i onödan,
är jag villig att be om ursäkt.</p><p>– Sjunde byrån tackar för er goda avsikt, svarade hon med iskall
ogenomtränglighet.</p><p>Jag hälsade och avlägsnade mig, full av tvivel och fortfarande
glödande av feber.</p><p>Då jag vacklade in på Tredje byrån med mina namnlistor, surrade
klockan slut på arbetsdagen och jag höll på att bli omkullsprungen av
utrusande. En äldre sur man satt kvar för att avsluta några uträkningar,
och jag såg ingen annan råd än att vända mig till honom. Han rynkade på
näsan, höll sitt sura lynne i styr inför rekommendationerna, granskade
listorna och sade:</p><p>– Ettusen tvåhundra namn, säger ni? Allihop vetenskapligt
förtjänstfulla? Synd att de kommer för sent. Er begäran råkar ha blivit
uppfylld innan ni ens har hunnit framställa den. Från inte mindre än sju
andra kemistäder har samma begäran kommit oss till handa, några redan
för åtta månader sedan. En propaganda av den art ni vill ha är redan i
full gång med att förberedas.</p><p>– Ingenting kan glädja mig mer, sade jag en smula besviken över att
inte själv få ta del i den förtjänstfulla aktionen.</p><p>– Ni har alltså ingenting här att skaffa, sade mannen och böjde sig
ner över sina sifferkolumner.</p><p>– Men vore det inte möjligt att jag fick vara med på ett hörn? ropade
jag, gripen av ett övermod som febern måtte ha framkallat. Då jag
bevisligen är så intresserad av saken, varför skulle jag inte få vara
med om förberedelserna? Jag har mängder av rekommendationer – se här –
och här – och här – – –</p><p>Han sneglade ömsom på mina förnämliga papper, ömsom på sin oskrivna
kolumn; slutligen stirrade han med en suck efter den siste av
byråkamraterna, som försvann ut genom dörren. Avvisa mig vågade han
inte. Slutligen grep han till den utväg, som tycktes honom vara den
minst tidsspillande.</p><p>– Jag ska ge er ett intyg, sade han, skrev ner några rader på maskin,
grep hastigt en stor stämpel, Tredje byråns, tryckte den under det
skrivna och räckte mig papperet.</p><p>– Filmstudiopalatset klockan tjugu i kväll, sade han. Inte vet jag
vad de har för sig, men något är det väl alltid. Det går nog. Ingen
människa vet vem jag är, men stämpeln känner de igen. – Så, är ni nöjd
nu? – Hoppas bara att jag inte har gjort något galet – – –</p><p>Jag är nästan säker på att det var något galet han hade gjort. Bara
ett par dagar senare fick jag alldeles klart för mig, att jag rätteligen
aldrig borde fått tillträde till Filmstudiopalatset. Det var tydligt,
att det skulle behövts en annan förberedelse, kanske en helt annan
bildning, för att jag skulle undgått den chock jag nu fick, och
följaktligen var jag också säker på att den rätta myndigheten resolut
skulle vägrat mig inträde. Visserligen vreds väl intrycken också något
på sned av mitt febertillstånd; men sådana snedvridningar brukar gå över
hastigt nog, och den skakning jag erfor av kvällen på Filmstudiopalatset
lämnade spår efter sig i veckor.</p><p>Min beslutsamma högre tillvaro i principernas värld blev av kort
varaktighet. Lavris’ ogenomträngliga kyla rubbade min tillförsikt,
kanske först och främst tron på mig själv. Vem var jag som kom med
planer att rädda Staten? En sjuk och trött människa, alldeles för sjuk
och trött för att orka söka min tillflykt hos oklanderligt fungerande
etiska principer med hög och tonlös stämma.
Lavris skulle haft en djup, moderlig röst som den där kvinnan av
dårsekten, hon skulle tröstat som Linda, hon skulle varit en helt vanlig
och vänlig kvinna ... Då jag kom så långt, rycktes jag upp ur min trötta
halvslummer och rusade ut ur metron på rätt station. Den sene
tjänstemannens intyg med Tredje byråns stämpel tjänade som licens, och
utan att riktigt veta hur stod jag innanför den underjordiska port, som
ledde till Filmstudiopalatset. I huvudstaden hade alla byggnader av
betydenhet sin underjordiska port, och så kom det sig, att jag aldrig en
enda gång råkade komma upp i fria luften under hela min
huvudstadsresa.</p><p>Då jag följde mitt infall och bad att få vara med på ett hörn, var
det i föreställningen att jag skulle få se en filminspelning. Det skulle
varit mycket intressant och för mitt tillstånd också lagom ansträngande
att sitta mer eller mindre bekvämt som åskådare till hur en filmscen
skapades. Men jag hade missräknat mig. Rummet där jag släpptes in var en
vanlig föreläsningssal, inga strålkastare, inga kulisser, inga kostymer
syntes till, ett hundratal åhörare i vanlig fritidsuniform fyllde
bänkarna, det var allt. Mig förhörde man noga om vem jag var, undersökte
alla mina papper och
placerade mig till slut på en av de bakersta bänkarna.</p><p>Hälsningstalen hölls. Jag kunde sluta mig till att vad som här
förehades var att i mycket grova drag granska en influten samling
filmmanuskript, dra upp de viktigaste riktlinjerna för ett önskvärt
arbete och verkställa en första grovgallring. En rad institutioner
nämndes som företrädda, bland annat åtskilliga av Propagandaministeriets
byråer, Konstnärernas vägledande utskott och Hälsovårdsministeriet.
Frivilliga offertjänsten själv var däremot inte representerad, vilket ju
ingen kunde begripa bättre än jag. Framför allt hälsades aftonens
föredragshållare välkommen, en psykologisk specialist i ämnet, tycktes
det. Jag slukade honom nyfiket med ögonen, då han steg upp i
talarstolen. Psykologer kände man knappast till i Kemistaden, om man
bortsåg från några få rådgivare vid barn- och ungdomslägren och från de
psykotekniker, som verkställde nödvändiga prov då ungdomen sorterades
upp på de olika yrkena. Djin Kakumita var liten och spenslig till
växten, med blankt svart hår och livliga och mycket välavvägda
handrörelser. Då jag försöker återge hans diskussionsinledning ord för
ord, vet jag mycket väl att det är omöjligt och att långa stycken har
gått förlorade för minnet. Ändå inbillar jag
mig att bilden ännu är klar nog för att jag ska kunna ge en
föreställning om huvudinnehållet.</p><p>– Medsoldater, började han. Framför mig har jag en tjock lunta, som
leder sitt upphov till inte mindre än trehundrasjuttiotvå
filmförfattare. Det är otänkbart att man skulle kunna ta upp vart och
ett av de trehundrasjuttiotvå manuskripten i en diskussionsinledning,
eventuella författare får ursäkta. (Skratt bland åhörarna: naturligtvis
var ingen av dessa underhuggare till författare, som så att säga lämnade
råmaterialet, inbjuden till det fortsatta kvalificerade arbetet.) I
stället får jag som hastigast dra upp en allmän kritik, som på samma
gång är en riktlinje för arbetet.</p><p>– Först och främst har jag tillåtit mig indela de här historierna i
två stora huvudgrupper: sådana med ”lyckligt” slut och sådana med
”olyckligt”. Eftersom meningen är att locka och driva, skulle man tro,
att sådan med lyckligt slut vore ändamålsenligast. Så är emellertid inte
fallet – som jag nu ska visa. För vilka är ett lyckligt slut ett bra
lockmedel? För de slappt reagerande, för dem som i själva verket, när
allt kommer omkring, ändå fruktar plågor och döden – och det är inte dem
vi vänder oss till. Psykologiska undersökningar har givit vid
handen, att Frivilliga offertjänsten ändå till försvinnande liten del
rekryteras från det hållet. Då sådant folk väl har kommit till den
lyckliga upplösningen, glömmer de gladligen själva innebörden i filmen.
De går hem och sover sött på sitt öra som vanligt i förvissningen om att
nu har både hjälten och hjältinnan det bra. De går inte till
propagandakontoret för att anmäla sig. Offertjänstfilmer med lyckligt
slut är till för mellantiden mellan kampanjerna, inte för
kampanjperioderna själva. De är till för att lugna och uppmuntra
anhöriga och övriga medsoldater, om de någon gång råkar sända en tanke
till barn, syskon, kamrater, som försvunnit i Frivilliga offertjänsten.
Sådana filmer behöver bara förekomma strövis, och ska deras verkan vara
riktigt god, bör de inte bara sluta lyckligt, utan ha starka inslag av
soligt humör, tokroliga upptåg – gärna också rörande poänger, men inte
heroiska. En rad manus sätter sig i det avseendet mellan två stolar: de
företer en misslyckad blandning av en önskvärd mellantidsmentalitet och
den som bör sätta in under kampanjtid.</p><p>– De filmer som visat sig vara de mest drivande har alltid varit
sådana med så kallat olyckligt slut. Jag säger så kallat, eftersom det
alltid förblir godtyckligt, vad man vill betrakta som
högsta lycka för den enskilde – godtyckligt och även likgiltigt,
eftersom ingenting strängt taget bör betraktas från den enskildes
synpunkt. I alla fall menar jag filmer där hjälten går under. Vi kan
under alla omständigheter räkna med en viss procent medsoldater, för
vilka detta i grund och botten förefaller vara den högsta lycka, och
alldeles särskilt om det sker för Staten. Det är från denna procent som
Frivilliga offertjänsten huvudsakligen rekryteras, och jag har skäl att
tro – skäl som jag senare återkommer till – att den är alldeles särskilt
stor i våra dagar. Det gäller alltså bara att väcka och egga de
tendenser som redan finns och driva dem i rätt riktning.</p><p>– I regel är emellertid heroerna in spe ganska kinkiga i valet av
undergång. Det gäller att framställa en som tjusar. Först och främst
måste man noggrant undvika alla sådana sjukdomar och dödssätt som har
något löjligt över sig. Tillstånd, där försökspersonen blir en spillra,
ur stånd att ta vara på sin värdighet, ur stånd att behärska sig, ur
stånd att hjälpa sig själv med de enklaste biologiska behov, är
förkastliga när det gäller filmer av denna art. För mellantidens filmer
– ja visst! Och då med lyckligt slut och tonvikt på den komiska sidan.
Men de lidanden som lockar hjältar måste vara
a) <emphasis>värdiga</emphasis> till utseendet, och vidare b)
<emphasis>ändamålsenliga.</emphasis></p><p>– Längtan efter att känna sig uteslutande som redskap för ett högre
ändamål är en drivkraft att räkna med långt utöver gränserna för den
heroiska typ jag hittills har uppehållit mig vid. Ingen kan gärna på
allvar tro, att hans liv har ett värde i sig själv, som sådant. Ska man
tala om värdet av ett liv, måste det tydligen vara ett värde för något
som ligger utanför individen. Vilken dag, vilken timme av vårt liv vågar
vi uppfatta som ett värde i sig själv? Ingen. Och jag vill påstå, att
denna insikt om det individuella livets värdelöshet i sig själv har sin
motsvarighet i ett allt starkare medvetande om det Högre Ändamålets allt
överskuggande krav, med andra ord i statsmedvetandets gryning i
medsoldaternas hjärnor. Det lidande, som filmen framställer, bör alltså
ha en påvisbar överindividuell vinning som frukt – det får inte vara
<emphasis>en</emphasis> person, som räddas genom hjältens undergång, då kunde han ju
lika gärna ha räddat sig själv! – inte ens ett mindre antal, utan
tusental, millioner, <emphasis>helst alla Världsstatens medsoldater.</emphasis></p><p>– En underavdelning av denna ändamålsenlighet är c) det
<emphasis>ärofulla</emphasis> i den undergång som framställes. Därmed menar jag inte att
hjälten bör skörda positiv ära; det sänker filmens nivå och verkar
genast svagare på de i egentlig mening heroiska naturerna. Däremot bör
han räddas från djup inre vanära. Mot hjälten sätter man nämligen upp
skurken, asocial och med själviska bevekelsegrunder, mannen som faller
för frestelsen och drar sig undan smärtan och döden. Rått ful eller
osympatiskt tvålfager till utseendet, slapp och odisciplinerad, feg och
lösaktig bör han hela tiden gå som en varnande parallell genom
handlingen, dock aldrig mer överdrivet framställd än att han sticker som
en tagg i känsliga samveten: du är väl ändå inte sådan? Fruktan för att
vara feg, ärelös, ful i inre bemärkelse är nämligen ofta en starkt
drivande kraft hos den heroiska typ jag här beskrivit och som vi framför
allt måste ta sikte på i vår propagandakampanj.</p><p>– Mycket få av de manuskript jag har framför mig uppfyller alla de
stränga krav jag framställt. Vårt arbete i fortsättningen kommer att bli
lärorikt nog: materialet delas upp på ett antal studioavdelningar, efter
de riktlinjer jag här dragit upp sorteras och kritiseras det, och det
som kan användas knådas ihop, förbättras, slipas om, tills där
föreligger ett jämförelsevis litet antal förslag, men fullt
tillfredsställande. Om fjorton dar bör detta
arbete vara klart, och då sammanträder vi på nytt och börjar granska
resultatet tillsammans. Nu ber jag få tacka för ordet och hoppas på en
livlig diskussion.</p><p>Han steg ner från talarstolen. Jag kände mig illa till mods, fast jag
inte riktigt kunde säga varför. Jag var säker på att alla runtomkring
mig kände det enbart förtroendeingivande, att han talade om
medsoldaterna som en skicklig tekniker talar om sinnrikt fungerande
mekanismer, jag var säker på att de rycktes med av hans överlägsenhet
och själva tyckte sig stå på hans plats ovanför maskinen och dra i
spakarna. Men antingen det berodde på febern eller inte, så hade jag en
alltför livlig minnesbild av min första försöksperson, n:r 135, och av
hans enda stora stund, som jag hade avundats honom. Jag kunde förakta
n:r 135 så mycket jag ville, jag kunde behandla honom hur illa som helst
i tankarna eller i verkligheten, men så länge jag avundades honom, kunde
jag aldrig betrakta honom som ingenjören sin maskin.</p><p>Diskussionen började. Någon påpekade vikten av att göra hjältarna i
flertalet filmer unga, för att få ungdomen med. Inte för att det var så
mycket <emphasis>önskvärdare</emphasis> med yngre offertjänstare än med äldre.
Statistiken visade, att en offertjänstare
i medeltal höll så och så många år, oavsett den ålder då han börjat
användas, och man skulle alltså till och med kunna säga, att det var en
ren fördel, om Staten <emphasis>först</emphasis> fick några års arbete på annat håll
och <emphasis>sedan</emphasis> detta statistiska medeltal år i offertjänsten, i
stället för <emphasis>enbart</emphasis> dessa senare år. Men ett annat skäl vägde
tyngre: de unga var så mycket lättare att påverka. Äktenskapet och det
fullfärdiga arbetslivet inverkade som regel ogynnsamt på antalet
anmälningar. Visserligen fanns det inom alla grupper och åldrar ensamma,
som gick omkring och var hungriga på de visste inte riktigt vad, och då
den så kallade lyckan och det så kallade livet hade gjort dem besvikna
var de beredda att i stället söka motsatsen för att kanske ha bättre tur
där, och dem fick man visst inte glömma. Men ungdomsåldern – framför
allt en väl skött ungdomsålder – var ändå ensamhetens och besvikenhetens
ålder framför andra – eller kanske bara den <emphasis>vågsamma</emphasis>
ensamhetens och besvikenhetens ålder? – och följaktligen den man borde
lägga an på framför andra.</p><p>Någon annan underströk den siste talarens yttrande och tillade, att
ungdomen hade ännu en fördel framför den vuxna åldern: eftersom sådana
massor av anmälningar strömmade in
från ungdomslägren efter varje ordentligt skött propagandakampanj, hade
man också råd att gallra. Det var nämligen meningslöst att ta emot rubb
och stubb av de anmälda. Många var sådana begåvningar, att Staten hade
mer nytta av deras hjärna än av deras vävnader och beståndsdelar i
övrigt. Därav följde dock även, att minimiåldern inte fick sänkas
alltför lågt. Före femton – sexton år var det ofta vanskligt att döma om
deras allmänna och speciella användbarhet.</p><p>En ytterligtgående talare gjorde invändningar mot detta sista och
förklarade, att man redan hos det åttaåriga barnet kunde urskilja om det
var en särbegåvning att ta vara på eller inte och att man alltså mycket
väl kunde sänka minimiåldern för anmälning till åtta år och varför inte
till och med spela in ett par filmer särskilt avpassade att påverka den
åldern. – Mot honom invände återigen andra, dels att man hade många
exempel på begåvningar av stor nytta, vilka inte framträtt förrän vid
åtskilligt senare tidpunkt; dels att en sådan vädjan till barnaåldern
inte skulle ha tillräckligt stor betydelse för att berättiga kostnaderna
för extra inspelningar. Något skulle visserligen sparas på att de barn,
som eventuellt anmälde sig, ju aldrig skulle behöva någon utbildning,
men å andra sidan var det inte
förrän i puberteten som de heroiska böjelserna <emphasis>av detta slag</emphasis>
satte in på allvar.</p><p>En annan kom att tala om hur viktigt det var att inte släppa ut
filmerna med alltför långt mellanrum. Någon påtryckning ansågs ju inte
böra övas för att framkalla dessa anmälningar, och det behövdes
sannerligen inte heller. En viss överrumpling var tillräcklig för att
åstadkomma en verkan nästan lika stark som våld och i längden betydligt
mindre farlig. Gärna tvinga till ett hastigt avgörande: nu eller aldrig
– görs det inte inom den och den tiden är det för sent! Den ångest, som
gärna vaknar vid bestämda krispunkter i livet, skärps inför det snabba
valet och driver i rätt riktning, om propagandan sköts bra.</p><p>Någon tackade för den sista synpunkten och betonade, att denna
ångest, som då och då tätnade inom varje medsoldat, kunde bli en
ovärderlig tillgång för Staten, om erfarna psykologer fick ta hand om
den. Då den användes så att säga som sats till ett beslut, skadade det
inte alls, om beslutet gjordes en smula ödesdigert. Det ökade lättnaden
då det väl var fattat, och den extatiska glädjen hos de första anmälda
drev nya till att anmäla sig i långt större antal än om det hela gjorts
till småsak. Att göra anmälan oåterkallelig var att skjuta över målet,
till och med de nu obligatoriska tio åren ansåg talaren var för mycket.
Precis samma effekt med mindre betänkligheter uppnåddes, om man gjorde
anmälan giltig för fem år. Redan efter fem år hade offertjänstaren
mycket sällan ungdom, kraft och möjligheter kvar att gå över till en ny
bana. Tack vare en välskött propaganda kunde man alltså undvika allt
våld och följaktligen allt motstånd.</p><p>Kom ihåg att jag var sjuk. På annat sätt kan det inte förklaras, att
jag steg upp och begärde ordet. N:r 135 hade egendomligt nog inte
upphört att spöka i mitt heta huvud. Då jag haft honom i min hand, hade
jag gjort allt för att förödmjuka honom, men nu tycktes det mig att jag
måste tala på hans vägnar.</p><p>– Jag måste rikta en anmärkning mot ert sätt att behandla era
medsoldater – som mekanismer, sade jag långsamt och trevande. Det
förefaller mig som ett uttryck för – brist på aktning – på respekt – –
–</p><p>Rösten svek mig, och jag märkte att jag var för yr i huvudet för att
kunna lägga orden riktigt.</p><p>– Ingalunda! ropade en av de föregående talarna skarpt och otåligt.
Vad är detta för insinuationer! Ingen kan sätta högre värde
på den heroiska typen än jag. Skulle jag inte veta, hur nödvändig den är
för Staten – jag, som har ägnat många år av mitt liv åt att studera just
den typen och dess förutsättningar! Tror ni kanske jag gjorde det för
att jag ansåg den värdelös? Och så kommer ni och talar om brist på
aktning!</p><p>– Ja ja, ropade jag förvirrad, aktning för resultatet – men – men –
–</p><p>– Men vad? frågade min motståndare, då jag tystnade. Vad är det jag
inte har aktning för?</p><p>– Ingenting, svarade jag matt och satte mig ner. Ni har rätt. Jag
misstog mig och ber om ursäkt.</p><p>Jag hade hejdat mig i rätta ögonblicket, konstaterade jag med svetten
i pannan. Vad hade jag ämnat säga? ”Ni saknar aktning för n:r 135
själv?” Snygga synpunkter. Hemliga individualistiska strömdrag under
ytan. Jag var rädd för mig själv.</p><p>Nej, inte för mig själv! Det var inte jag, detta som jag avskydde och
kämpade mot. Det var inte jag. Det var Rissen.</p><p>På en lång stund hörde jag ingenting av vad som försiggick omkring
mig, så uppskakad var jag av den fara jag undgått. Då jag äntligen
lyckades koncentrera mig, stod Djin Kakumita i talarstolen. Han hade redan hållit på en lång
stund, efter vad jag kunde förstå.</p><p>– Denna så att säga passiva heroiska typ, sade han, blir ju mer och
mer efterfrågad inom statslivet för var dag som går. Inte bara inom
Frivilliga offertjänsten är den nödvändig, men också som menig man i
ledet, som tjänsteman i underordnad ställning, som föderska och
avlämnerska av barn åt Staten, och på tusen andra poster. Alldeles
särskilt starkt blir behovet i krigstid, då var och varannan medsoldat
borde tillhöra denna grupp. Däremot är det ju klart för vem som helst,
att den inte är önskvärd i ledande ställning, där kall och saklig blick,
snabb företagsamhet och hänsynslös styrka fordras. Nu kan man ställa
problemet så: hur ska man vid behov kunna öka förekomsten av denna den
ädlaste av alla typer, denna desperata och ensamma hjältesjäl, besviken
på livet och vänd mot plågor och död? Jo – – –</p><p>Jag mådde verkligen mycket illa och beslöt lämna salen. Eftersom jag
var främling och alltså inte kunde komma att tillhöra någon av
arbetsgrupperna, gjorde det ju strängt taget ingenting. Med långsamma
tysta steg för att störa så lite som möjligt smög jag mig mot dörren,
där jag visade vakten mina papper och viskande började förklara mitt
uppförande. Medan jag höll på som bäst, avbröts
jag av en lång mörkhyad man i polis- och militäruniform med ganska hög
gradbeteckning. Egendomligt nog kom han utifrån och ville in i salen vid
denna sena tid på kvällen. Han visade upp ett papper för dörrvakten, som
inte bara släppte in honom genast utan till och med följde honom in, så
att jag utan vidare slapp ut i korridoren. Inifrån hörde jag en låg och
bestämd röst, men kunde inte urskilja vad den sade, och, då den slutat,
ett stigande sorl av församlingen.</p><p>I detsamma återvände dörrvakten till sin plats, och jag kunde inte
låta bli att fråga honom vad som stod på.</p><p>– Tsss, viskade han och såg sig omkring. Eftersom ni ändå hörde dit,
medsoldat, så ska jag tala om det. Tillverkningen av propagandafilmer
för Frivilliga offertjänsten har blivit inställd. Alla krafter behövs på
annat håll. Ni förstår vad det betyder, och jag förstår det också, men
ingen av oss har rättighet att förstå det högt ...</p><p>Att uttrycka sig så var ju redan att förstå högt, men jag brydde mig
inte om att bråka, utan skyndade mig in i hissen, trött som jag var. Men
han hade rätt: jag förstod mycket väl, vad avbrottet betydde.
Världsstaten befann sig i skuggan av ett nytt krig.</p><p>Min äventyrslust var tillfredsställd. Vad jag upplevat i huvudstaden
var omväxlande och lärorikt nog för att jag aldrig skulle glömma det:
kallocainets eldprov inför Tuareg, mitt besök på Sjunde byrån, sist och
inte minst den psykologiska filmdiskussionen, som jag inte var mogen
för. Nej, jag var sannerligen inte mogen för den. Inom mig låg den och
gnagde som ett hemligt ont. Ändå hade jag ingenting att invända mot ett
enda yttrande – de rent psykologiska påståendena fick jag ju överlåta åt
fackmännen att granska – och jag skämdes fruktansvärt var gång jag
tänkte på mitt obefogade och dumma utfall. När jag alltså helt och
hållet hade fattat ståndpunkt, varför skulle den då fortsätta att plåga
mig? Aldrig hade jag väl hört fastslås så klart, så sakligt, hur
objektivt värdet av varje medsoldats insats kan betraktas – och ändå
kändes det som om besväret av att vara till hade blivit så jättestort
och meningen med det hela så försvinnande liten. Jag visste att det var
en falsk och osund syn på tingen, och jag försökte övertyga mig
själv med alla möjliga argument. Men för den öde tomhet, som vidgade sig
inom mig själv, fanns inget annat namn än <emphasis>meningslöshet.</emphasis></p><p>Det skulle varit snyggt, tänkte jag med fasa, om någon skämtsam
polisman, eller kanske Rissen, hade tagit sprutan ur handen på mig och
stuckit den i min egen arm i stället. Vad Sjunde byrån skulle sagt om
min sinnesförfattning var lätt att föreställa sig. Hade Rissen bara haft
rättighet, skulle han förmodligen med nöje åtagit sig att avslöja mig,
tänkte jag, och finna belägg på sin gamla sats: ”Ingen medsoldat över
fyrti har gott samvete”. Var det inte det han hela tiden hade önskat?
Var det inte han, som egentligen fört mig därhän med sina lömska
antydningar? Mannen var en fara för mig och för alla. Hemskast av allt
var det att undra över hur långt han fört Linda med sig i fördärvet, och
om de stod i förbund mot mig, de båda.</p><p>Allt detta låg under ytan och grodde. Till det yttre fick jag
alldeles för mycket att göra för att ägna min tid åt grubbel. Tuareg
hade redan givit order om att det vanliga domstolsförfarandet skulle
ersättas med kallocainundersökning, och folk från hela Världsstaten stod
redan i kö för att delta i de nya kurser vi fått i uppdrag att
ordna. Vi överflyttades – tills vidare, hette det – i polisens tjänst
och fick våra lokaler i polishuset. Karrek lät alla häktade vandra
direkt till våra lärosalar för att på en gång rannsakas och tjäna som
övningsmaterial; det fanns därför alltid en högre militär eller polis
med som domare, och protokoll fördes både av polissekreterare och av
sådana sekreterare som kursen utsett.</p><p>Det visade sig snart att arbetet växte oss över huvudet. Vi måste ta
in mer folk på kurserna än som var riktigt lämpligt, och ändå var det
många som fick vänta. Inte heller hann vi med alla de häktade som kom,
vi fick jäkta från fall till fall, vi till och med kortade av
middagsrasten med en halvtimme.</p><p>Domstolarnas arbete hade ju i mannaminne varit hemligt; jag hade
därför ingenting att jämföra med. Men det slog mig, att så många av
angivelserna var falska eller i varje fall onödiga. Så gott som varenda
en av de undersökta vacklade ut krossad och bruten – utan orsak, skulle
man nästan tycka, när man blivit barkad av några hundratal ut-
och-invändningar av mer eller mindre konstiga medsoldater – och ändå var
deras avslöjanden ofta av så löjligt oviktig art, från domstolens
synpunkt sett, att man började undra, om
apparaten var värd sitt pris. Det uppstod också svårigheter med
kallocainet, som fortfarande tillverkades i mindre mängder på
laboratorierummen.</p><p>En gång kom vi att diskutera frågan vid middagsbordet. (Vi, det vill
säga Rissen, jag och alla kursdeltagarna, hade fått några långbord i den
stora matsalen, där också polishusets hjälppersonal åt.) Vi hade som
vanligt haft rasande bråttom hela förmiddagen, luften hade varit ännu
fuktigare och hetare än vanligt, och till råga på allt hade ett par av
fläktarna i vår våning strejkat. Någon knotade högljutt över de många
angivelserna för småsaker eller för ingenting.</p><p>– Angivelserna har ökats oavbrutet under de sista tjugu åren, sade
Rissen. Jag har det av polischefen själv.</p><p>– Men det behöver inte betyda att brottsligheten har ökats, sade jag.
Det kan likaväl vara lojaliteten som har ökats, känsligheten för var det
ruttna finns ...</p><p>– Det betyder att skräcken har ökats, sade Rissen med oväntad
energi.</p><p>– Skräcken?</p><p>– Ja, skräcken. Vi har gått mot allt strängare övervakning – och den har
inte gjort oss säkrare, som vi hoppades, utan ängsligare. Med vår skräck
växer också vår impuls att slå omkring oss. Är det inte så: då ett vilt
djur känner sig hotat och inte ser någon utväg att fly, går det till
anfall. Då skräcken smyger sig över oss, finns det inget annat att göra
än att hugga först. Det är svårt, när vi inte ens vet vartåt vi ska
hugga ... Men bättre förekomma än förekommas, lyder inte den gamla
regeln så? Hugger man tillräckligt tätt och tillräckligt skickligt, kan
man kanske rädda sig. Det finns en gammal skämtsaga om en fäktare, som
var så skicklig, att han lyckades hålla sig torr i regnväder: han
svängde sin värja mot de fallande dropparna, så att ingen träffade
honom. Så ungefär gäller det att fäkta för oss, som har råkat in i den
stora skräcken.</p><p>– Ni talar som om alla hade något att dölja, sade jag, men jag hörde
själv, hur matt det lät, hur lite övertygat. Fast jag inte ville tro
honom, såg jag mot min vilja en syn, som skrämde mig. <emphasis>Om</emphasis> han
ändå hade rätt, och om mitt ärende hos Lavris bar frukt, om inte bara
ord och handlingar utan också tankar och känslor skulle rannsakas och
dömas – då, då ... Som kravlande myror i en myrstack skulle alla
medsoldater komma i rörelse, men inte som myrorna för att samarbeta, utan för
att förekomma varandra. Jag såg dem myllra: arbetskamrater som angav
arbetskamrater, män som angav hustrur och hustrur som angav män,
underordnade som angav chefer och chefer som angav underordnade ...
Rissen fick inte ha rätt. Jag hatade honom för att han hade makt att
tvinga sina tankar på mig. Men jag blev lugn, när jag tänkte på vem som
skulle bli den förste angivne, om den nya lagen blev verklighet.</p><p>Ett par dagar senare kom order från Karrek, att kursen skulle delas.
De fortsatta rättsliga undersökningarna med tillhörande undervisning
skulle ledas av Rissen med biträde av de mest försigkomna
kursdeltagarna. Jag däremot skulle övergå till att leda en speciell
kemistkurs för att man sedan skulle kunna sätta i gång en
kallocaintillverkning i större skala.</p><p>Det var av behovet påkallat, det begrep jag. Dessutom borde jag varit
nöjd med att få återgå till kemin. Och ändå gjorde ordern mig förargad
och besviken.</p><p>Men därmed förhöll det sig på följande sätt.</p><p>Bland våra undersökningspersoner hade vi hela tiden haft samma äldre
man av dårsekten, som jag redan tidigare talat om och som kommit in
redan före vår resa till
huvudstaden. Av en tillfällighet hade hans fall blivit uppskjutet – han
hade sjuknat och inte blivit frisk förrän nu – och stod på dagordningen
just för i morgon, då jag alltså skulle börja min nya kemistkurs. Det
förvånade och nästan skrämde mig själv, att jag var så besviken över att
inte få vara med vid det förhöret. Jag måste fråga mig, om jag väntade
något i stil med den där kvinnan, som gjorde så djupt intryck på mig –
om jag drogs till att på nytt utsätta mig för liknande farliga
inflytelser. Men jag behövde väl egentligen inte genast ta till
nedsättande bevekelsegrunder. Mitt intresse gällde säkert först och
främst hela härvan, som Karrek givit oss order att nysta upp – jag ville
veta, vad det var för en kärna som gömde sig bakom alla
vansinnigheterna. Mannens intelligenta utseende tydde på att han kunde
vara djupare insatt i juntans innersta hemligheter än någon vi förut
träffat på. Jag skulle gärna velat vara med vid det avslöjandet, helst
som jag misstänkte Rissen för skumma sympatier. Det finns sannerligen
också ett negativt intresse, sade jag mig, som inte har ett spår att
skaffa med ett positivt. Sådant är mitt intresse för dårsekten, alldeles
som mitt intresse för Rissen.</p><p>Även om jag var tvungen att lyda order, skulle jag inte helt och
hållet släppa fallet ur sikte, lovade jag mig.</p><p>– Är det tillåtet att fråga, om den där sjuke mannen blev rannsakad i
dag? sade jag dagen därpå vid middagen.</p><p>– Ja, han undersöktes i dag, svarade Rissen kort.</p><p>– Och vad kom fram? Något brottsligt?</p><p>– Han dömdes till straffarbete.</p><p>– För vad?</p><p>– Man ansåg honom statsfientlig.</p><p>Det var omöjligt att få ur min kontrollchef något fast och påtagligt.
Jag såg ingen annan utväg än att be att få se protokollet.</p><p>– Där har jag ingen befogenhet att tillåta eller förbjuda, sade
Rissen. Det är polischefens sak.</p><p>Karrek gjorde inga svårigheter, då jag bad honom i telefon. Första
lediga kväll gick jag alltså upp på polishuset, där Rissen väntade på
mig för att låsa upp skåpet och ge mig papperet. Det var kursens
protokoll (polisprotokollet låg någon annanstans, jag vet inte var) och
ganska utförligt. Jag måste läsa det på ort och ställe, och till en
början besvärade det mig att Rissen hade arbete att uträtta där just den
kvällen. Jag förstod, att han
ville ge upplysningar och förtydliganden, och dem ville jag inte ha.</p><p>Men då jag väl börjat min läsning, ändrade jag mig. Då han i alla
fall fanns inom räckhåll, kunde jag ju lika gärna fråga.</p><p>– Det här skulle jag vilja ha närmare besked om, sade jag. ”Den
undersökte började frambringa underliga sånger.” Vad menas med det?
Varför var de underliga?</p><p>Rissen ryckte på axlarna.</p><p>– De var det, svarade han. De liknade ingenting jag har hört. Dunkla
ord, bara liknelser och bilder, tror jag – och melodier, jag förstår
inte hur några soldater i världen skulle kunna marschera efter dem ...
Men de gjorde ett sådant intryck på mig, att sällan har något gripit mig
så.</p><p>Rösten skälvde så märkbart, att hans rörelse höll på att gripa mig
också. Jag borde aldrig gått hit. Jag borde varit varnad av den där
varma kvinnorösten, som talade om det organiska och sedan alltid hägrade
för mig som den djupaste av all vila. Den blev plötsligt levande för mig
igen, och det slog mig som något nästan orättvist, lömskt och demoniskt,
detta att en inre smitta alltså kan fortplanta sig inte bara i första
hand, utan också i andra – från den främmande mannen, som jag
inte hört sjunga, och till mig, som ett eko över Rissens röst.</p><p>– Kan ni ge mig något begrepp om hans sånger? frågade jag ostadigt.
Kan ni upprepa dem?</p><p>Men han skakade på huvudet.</p><p>– Det var för främmande. Det bedövade mig bara.</p><p>Jag läste vidare och gjorde en ansträngning för att komma undan detta
inflytande, som jag hatade.</p><p>– Ni måste själv medge, att detta är brottsligt, sade jag. Vad jag
vet, är <emphasis>alla</emphasis> geografiska upplysningar och rykten straffbara.
Och detta: en ödestad av ruiner på ett otillgängligt ställe! En okänd
och oåtkomlig ökenstad! Som jag ser, har han inte kunnat ange läget
exakt, men bara att sprida sådana antydningar!</p><p>– Vem kan veta om den finns, den där ökenstaden! svarade Rissen
tveksamt. Själv påstod han, att den bara skulle vara känd av några få
utvalda, att somliga av dem bodde bland ruinerna. Vad behöver det vara
annat än en sägen!</p><p>– I så fall ändå en brottslig sägen, eftersom den trots allt är ett
geografiskt rykte. <emphasis>Om</emphasis> nu en sådan ökenstad fanns, och
<emphasis>om</emphasis> den, som han säger, härstammade från tiden före storkrigen
och före Världsstaten, och <emphasis>om</emphasis> den
verkligen förstördes med bomber och gas och bakterier – så hur kunde
någon våga hålla till där, om det så vore en dåre? Fanns där möjlighet
att leva, skulle Staten för länge sedan ha tagit den i besittning,</p><p>– Om ni ser efter lite längre ner i protokollet, svarade Rissen, så
ser ni, att den påstås vara full av faror alltjämt; här och var sägs
själva stenen och sanden vara mängd med giftiga dunster, i skrevor och
springor har bakteriehärdar hållit sig levande, överhuvudtaget är
vartenda steg en fara. Men som ni också ser, berättar han att det finns
friska vattenådror i marken, att det finns oskadd mylla att odla ätliga
växter i, att de få invånarna känner till de ofarliga vägarna och
gömslena och lever i vänskap och inbördes hjälp.</p><p>– Jag ser, jag ser. Ett eländigt och osäkert liv, fullt av ångest.
Men det är en lärorik sägen. Sådant måste livet bli, en ständig ångest
och fara, när man flyr undan det stora sammanhanget, Staten.</p><p>Han teg. Jag fortsatte läsningen och kunde inte låta bli att sucka
och skaka på huvudet.</p><p>– En sägen! sade jag. En saga om sådant som inte finns! Resterna av
en död kultur! I den där gassprängda ökenhålan skulle de bevara resterna
av en död kultur från tiden före
de stora krigen! Det fanns ingen sådan kultur.</p><p>Rissen vände sig häftigt emot mig.</p><p>– Hur kan vi vara så säkra på det? frågade han.</p><p>Jag stirrade förvånad på honom.</p><p>– Men det har vi väl ändå lärt oss redan som barn, sade jag. Något
som var värt namnet kultur kan inte tänkas under den
civilistisk-individualistiska epoken. Enskilda stred ju mot enskilda,
samhällsgrupp mot samhällsgrupp. Värdefulla krafter, starka armar,
utmärkta hjärnor kunde godtyckligt kopplas ur, slängas åt sidan av en
motståndare, avstängas från arbetsapparaten, tvina bort oanvända och
utan mening ... Sådant kallar jag en djungel, men inte kultur.</p><p>– Jag också, instämde Rissen allvarligt. Och ändå, ändå – – kan man
inte tänka sig en källåder, en underjordisk, sinande, förbisedd, som
bröt i dagen också i djungeln?</p><p>– Kultur är statsliv, svarade jag kort. Men hans ord satte min
fantasi i rörelse. Där satt jag lutad över protokollet och inbillade mig
att jag satt där som ett slags kontrollör och dömande kritiker. I
själva, verket sökte min giriga fantasi i det mest avlägsna, det mest
okända efter något som kunde förlossa mig från det närvarande, eller ge
mig en nyckel att låsa upp det med. Men det förstod jag inte.</p><p>Ett ställe i protokollet kom mig verkligen att rycka till. Mannen
hade återgivit en tradition om att stammar på andra sidan gränsen en
gång skulle hört ihop med vissa gränsfolk i Världsstaten. Området skulle
kluvits itu under de stora krigen, och folket likaså.</p><p>Jag såg upp.</p><p>– Det är för svårt, det här om gränsfolken, sade jag med en röst som
skalv av rättmätig förargelse. Det är både omoraliskt och
ovetenskapligt.</p><p>– Ovetenskapligt? upprepade han nästan frånvarande.</p><p>– Ja, ovetenskapligt! Vet ni inte, min chef, att våra biologer numera
anser det fullt bevisat, att vi här i Världsstaten och de där varelserna
på andra sidan gränsen helt enkelt härstammar från skilda aparter, olika
som natt och dag, ja så olika, att man mycket väl kan fråga sig, om
grannstatens ”folk” alls bör kallas människor.</p><p>– Jag är inte biolog, svarade han undvikande. Jag har inte hört det
där.</p><p>– Då är jag glad att jag fick tillfälle att tala om det. Så är det
nämligen. Och att det är en omoralisk tradition behöver jag väl inte
förklara närmare. Ni kan ju tänka er in i
följderna vid ett gränskrig. Det är väl fråga om inte hela dårsekten med
läror, bruk och livsinställning är ett led i grannstatens försök att
underminera vår säkerhet – en detalj av många i den väldiga spionapparat
den tycks förfoga över.</p><p>Rissen teg länge och sade slutligen:</p><p>– Det var mest för den traditionens skull han dömdes.</p><p>– Det förvånar mig bara att han inte dömdes till döden.</p><p>– Han var en skicklig yrkesman i en gren av färgfabrikationen, där
det visar sig vara ont om folk.</p><p>Jag svarade inte. Jag kände, att hans sympatier var på brottslingens
sida. Men jag kunde inte låta bli att ge honom en liten gliring:</p><p>– Nå, min chef – är ni inte glad nu, att vi äntligen har kommit fram
till sakens kärna och vet var vi ska placera vår älskliga dårsekt?</p><p>– Jag förmodar att det är en lojal medsoldats plikt att vara glad,
sade han med en ironi, som det kanske inte var meningen att jag skulle
märka. Och får jag då göra er en fråga tillbaka, medsoldat Kall: är ni
alldeles säker på att ni inte i grund och botten avundas dem deras
övergasade ökenstad?</p><p>– Som inte finns, ja, svarade jag skrattande. Var Rissen verkligen
riktigt klok? Om det var ett skämt, så var det ett dåligt skämt utan
udd.</p><p>Ändå kom hans fråga att pina mig under lång tid, så som så många av
hans ord pinade mig, som den gripna skälvningen i hans röst pinade mig,
som hela Rissen, den löjlige, lömske och civile mannen pinade mig.</p><p>Med all makt förkastade jag tanken på Ökenstaden, kanske inte så
mycket därför att den var omöjlig som därför att den var motbjudande. På
en gång motbjudande och lockande. Det bjöd mig emot att tro på en stad,
även om den låg i ruiner, även om den gapade med faror av gas och
bakterier, även om de asociala individer, som där sökt sin usla
tillflykt, smög sig mellan stenarna jagade av ångest och fasa och då och
då föll offer för den lurande döden – men ändå en stad, dit Statens makt
inte räckte, ett område utanför gemenskapen. Det lockande i tanken – vem
kunde säga vad det bestod i? Vidskepelse är ofta lockande, tänkte jag
hånfullt. Den är ett skrin, där man förvarar sina lurande frestelser som
klenoder: en djup kvinnostämma; en skälvning i en mansröst; en stund,
som man aldrig har upplevt, av fullkomlig hängivenhet; en
förkastlig dröm om personligt förtroende
utan gräns; ett hopp om släckt törst och djup vila.</p><p>Jag kunde i alla fall inte värja mig mot min nyfikenhet. Rissen
vågade jag knappt fråga om dårsektens vidare öden, som jag själv var
avstängd ifrån, jag var rädd att han skulle utläsa ett annat och
positivare intresse ur mina frågor än jag verkligen hade. Det enda jag
vågade mig på var korta ironiska anmärkningar vid middagsbordet. På dem
gav han också korta buttra svar. Jag sade till exempel:</p><p>– Den där högst tvivelaktiga Ökenstaden – den ligger väl fortfarande
i månen? Någon jordisk tillvaro har den väl inte fått?</p><p>Och han svarade:</p><p>– Hittills åtminstone har ingen kunnat lokalisera den.</p><p>Då jag hastigt såg upp, mötte jag hans ögon för en sekund. Han slog
strax ner dem igen, men jag hade hunnit läsa en fråga i dem, och jag
kände den borra: ”Är ni alldeles säker på att ni inte avundas dem deras
övergasade ökenstad?” – En avund i den stilen ville han allt gärna komma
på mig med. Fast han tvang mig till initiativet, så var det ändå han som
var angriparen och försökte hetsa mig till underkastelse. Jag förbannade
min sjuka nyfikenhet.</p><p>En uppgift till lyckades jag snappa upp, den gången inte av Rissen,
utan av en kvinnlig kursdeltagare, till och med utan att jag frågade.
Hon berättade något om skriftsamlingar, som en av de häktade hade talat
om – tjocka papperssamlingar med tecken som skulle föreställa toner men
inte alls liknade våra bokstavsbeteckningar. Närmast måste de påminna om
fågelkroppar bakom ett tvärgaller, tycktes det. Ingen kunde tyda dem,
inte ens de kringsmygande invånarna i ökenstaden, fast de måste ha
ofantliga samlingar från längst försvunna tider. Jag var ganska viss på
att fanns det någon musik alls i de där tecknen – det kunde ju lika
gärna vara bluff alltihop – så måste det vara en primitiv och barbarisk
musik. Ändå hade jag en nästan vild längtan efter att få höra dem tydas
en gång – en dum dröm, som väl aldrig skulle gå i fullbordan, varken för
mig eller för någon annan. Och även om den hade gjort det – i en samling
marscher kan det ju omöjligt ligga någon mening, hur skulle där finnas
någon hjälp eller någon lösning på ett problem?</p><p>Under tiden var mitt hemliv dovt och tomt. Linda och jag hade kommit
så långt ifrån varandra, att det inte längre lönade sig att ropa.
Lyckligtvis var vi båda två så upptagna, att vi sällan träffades.</p><p>En tid senare blev jag kallad till Karrek på min lediga kväll.</p><p>Jag andades ut, då jag satt i metro med min besökslicens i fickan.
Karrek var och förblev en av stödjepunkterna i min tillvaro. Hos honom
fanns ingenting av det smittsamt sjuka, som skrämde och hetsade hos
Rissen.</p><p>Karrek tog emot mig i föräldrarummet, medan hans hustru satt och
läste vid en liten nattlampa inne i familjerummet. (Några barn hade de
inte.) Också inne hos oss var belysningen tämligen dunkel – det hade
numera blivit allt vanligare, av sparsamhetsskäl – så att jag inte
precis kunde studera polischefens drag, men i hans rörelser märkte jag
något ovanligt, som oroade mig, utan att jag kunde reda ut vad det var.
Knappt en minut var han stilla, än satte han sig, än steg han upp igen
och mätte golvet med steg som var alldeles för långa för det knappa
utrymmet. Då han hejdades av väggen, hände det att han otåligt slog
knogarna emot den som för att skjuta undan hindret.</p><p>Då han började tala, märkte jag samma ovanliga livlighet i rösten;
den var exalterad, nästan uppsluppen, och han brydde sig knappt om att
dölja sin stämning.</p><p>– Nå, vad säger ni nu? började han. Vi har lyckats, ni och jag.
Lavris måste ha förmått Tatjo att utfärda den där lagen mot
statsfientligt sinnelag. Från och med i morgon kommer den att gälla.
Sedan – ja, sedan börjas det.</p><p>Ett ögonblick kände jag mig förlamad av att det verkligen hade skett
och att den ödesdigra dagen var så nära. Honom gjorde det tydligen
enbart munter. Mina läppar däremot darrade, så att jag hade all möda att
behärska mig, då jag svarade:</p><p>– Måtte detta verkligen ha varit välbetänkt, min chef. Ibland önskar
jag vi hade det ogjort. Missförstå mig inte, det är av rent praktiska
skäl. Mig åtminstone förefaller det som om det redan fanns orenlighet
nog att rota i, mer än Staten har råd med till och med. Vi arbetar redan
på övertid. Nå, det kan avhjälpas så fort vi har utbildat medhjälpare.
Men vad ska det bli av med alla nya angivelser? Vi kan ju inte ha två
tredjedelar av befolkningen i straffarbete!</p><p>– Varför inte! sade han glatt och spände knogarna i väggen. Skillnaden är inte
så stor, och lönebudgeten blir mindre. Men allvarligt talat, så har det
kommit klagomål från finanschefen i staden, och det lär vara likadant
överallt. Det betyder att vi av finansiella skäl får lov att rensa bland
angivelserna. Ingen kommer att bli häktad mer utan att angivaren lämnar
en utförlig skriftlig redogörelse över skälen för sina misstankar. Redan
det gallrar. Vidare kommer vi bara att ägna oss åt mer framträdande
medsoldater. Vi får kasta hela vår uppmärksamhet på Statens säkerhet,
förstår ni. Underordnade poster får finkammas någon gång i framtiden,
och turen till rån, stöld och smärre privatmord kommer sist. Vi får
gallra, gallra, gallra, men det gör inget, nog får vi arbete för
det.</p><p>Han återtog sin vandring och brast i skratt, den korta gälla
gnäggning som var så karakteristisk för Karrek.</p><p>– Ingen får lätt att slippa undan, sade han.</p><p>Just då stod han så att ljuset över lampan glittrade i hans ögon.
Belyst nerifrån ser ett ansikte ofta skräckinjagande ut, och jag befann
mig i en överspänd period av mitt liv. Faktum är att jag blev iskall, då
jag såg skimret i hans jaguarögon – de var så kusligt nära och på samma
gång så kusligt långt borta, helt utom
räckhåll, vilande i sin egen kyla. Mest för att lugna mig själv, invände
jag stillsamt:</p><p>– Ni menar väl inte ni också, att alla går omkring med dåligt
samvete?</p><p>– Dåligt samvete? upprepade han och gnäggade till igen. Vad betyder
det, om de har gott eller dåligt samvete. De må vara lugna och
sammanhängande som filbunkar – ingen får lätt att slippa undan!</p><p>– Slippa undan angivelse, menar ni?</p><p>– Angivelse och dom, menar jag. Ni förstår – sätt er, sätt er för all
del, medsoldat – ni förstår (där närmade han sig åter och lutade sig
över mig, och jag var bara alltför glad att få sjunka ner i en stol, så
som mina knän skakade), <emphasis>om man nämligen har de rätta rådgivarna och
den rätte domaren.</emphasis> Vi får ju rådgivare från olika håll,
specialister i olika frågor, man får ju inte ge dumma straff, som ni
fattar: en oförbätterlig lönar det sig inte att skicka till uppfostran,
och en liten dumbom med lite föråldrade tankevanor ska man inte beröva
Staten som arbetskraft, i dessa den sjunkande nativitetens dagar. Men,
som sagt, där är fältet fritt för den som vet vad han vill. Allt låter
ordna sig, om man har den rätte domaren.</p><p>Jag måste medge, att jag inte riktigt förstod vad han menade. Men
säga det till honom ville jag ju inte gärna heller. Så jag nickade
allvarligt och följde hans vandring över golvet med något skrämda
ögon.</p><p>Det kändes besvärande, att det hade blivit tyst i rummet. Jag
inbillade mig, att polischefen väntade att jag skulle säga något. Hans
ord om olika straff väckte minnet av något jag verkligen hade tänkt säga
honom.</p><p>– Min chef, sade jag, det är en sak som har förvånat mig något. Under
sprutan hade de en man häromdagen, en sammansvuren, som tillhörde en
farlig sekt av dårar. Han utspred inte bara geografiska rykten av
ytterst skadlig natur utan också en ohygglig sägen om att varelserna på
andra sidan gränsen skulle vara av samma härstamning som vissa av våra
gränsfolk. Sjöng asociala visor dessutom. Han fick straffarbete. Nu
undrar jag: må vara, att detta var riktigt i hans speciella fall – det
är slutagerat, och jag kritiserar det visst inte – men är det
välbetänkt, rent principiellt sett? Som man kan räkna ut kommer en fånge
under sitt straffarbete i beröring med en hel del folk, både fångvaktare
och andra fångar. Av fångarna är somliga kanske bara en kort tid i
fängelset, andra längre, i varje fall blir många så småningom utsläppta. Måste
man inte tänka på vilken förgiftning de blir utsatta för från en person
av det slaget? Han kommer kanske inte åt att säga så mycket, det är
sant. Men jag har gjort en upptäckt. Jag ber er, min chef, skratta inte
åt mig – men jag har märkt, att från en del personer strömmar det ut en
så stark förnimmelse av hela deras livshållning, att de är farliga till
och med när de tiger. En blick, en rörelse från en sådan individ är
redan gift och pest. Nu undrar jag: är det välbetänkt, att en sådan
individ får leva? Även om han kan användas till nyttigt arbete, och även
om vår folkmängd är i sjunkande, är det inte troligt att han skadar
Staten med själva sin andedräkt mer än han gagnar den med allt sitt
arbete?</p><p>Karrek skrattade inte. Han hörde noga på och röjde ingen häpnad. Då
jag slutat, spred sig ett skimmer av slugt löje över hans ansikte, han
hejdade sin vandring och sjönk ner i stolen mittemot min. Där satt han
med ett språng lagrat i sin spända orörlighet.</p><p>– Ni behöver inte göra så många omsvep, bäste medsoldat, sade han
lågt och långsamt. Ingen är villigare än jag att beklaga det dystra
faktum ni syftar på: att en mycket stor hop medsoldater har fått ett
alldeles otillbörligt värde
bara därför att nativitetskurvan inte stiger tillräckligt. All den
propaganda vi dagligen får till livs räcker inte till att skruva upp
våra prestationer i den äkta sängen i önskvärd grad. Men vad ska ni
eller jag göra åt det? Låt det allmänna och principiella vara. Bakom det
allmänna och principiella ligger ändå alltid det enskilda fallet. Vem är
det alltså ni vill ha dömd till döden?</p><p>Jag skulle velat sjunka genom golvet. Hans cynism skrämde mig. Det
var visst inte bara Rissen jag hade talat om, utan verkligen det
allmänna fallet. Vad trodde han om mig egentligen?</p><p>– Ni gjorde mig en stor tjänst, då ni övertygade Lavris, fortsatte
han. Tjänst mot gentjänst, så vet man vilka man kan räkna som vänner. Ni
lär ha en viss sorts intelligens, i varje fall av en helt annan sort än
min (där gnäggade han till igen). Därför kan vi vara till nytta för
varandra. Ni kan lugnt svara: vem är det ni vill ha dömd till döden?</p><p>Men jag kunde inte svara. Hittills hade mina önskningar bara varit
önskningar, overkliga och fritt svävande i luften. Jag kände, att jag
ännu en gång måste se dem för mig själv i nykter belysning, innan jag
handlade.</p><p>– Nej, nej, svarade jag, mina betänkligheter är verkligen av principiell
natur. Jag har erfarenhet av sådana pestbärare.</p><p>Jag hejdade mig. Hade jag sagt för mycket? Han satt kvar orörlig ett
par sekunder till, och jag vred mig under hans gröna ögon. Sedan steg
han upp igen och slog knogarna i väggen.</p><p>– Ni vill inte. Ni är rädd för mig. Och det har jag inget emot. Men
jag ska ändå göra vad jag kan för er. Då ni lämnar in er angivelse –
eller era angivelser, vad vet jag – väl motiverade, kom ihåg det, väl
motiverade, det kommer hädanefter att bli första villkoret, och det är
inte jag som gör grovgallringen – så sätt ett tecken i ena hörnet, det
här tecknet (han ritade på ett papper och räckte mig), så ska jag göra
vad jag kan. Som sagt, det är inte så konstigt alls, om man har den
rätte domaren, och det kan vi nog se till. Den rätte domaren och de
rätta rådgivarna. Jag tänker inte släppa er, och ni kan ha åtskillig
nytta av mig – fast ni är rädd.</p><p>Min sömn hade aldrig varit den bästa, men på senare tiden hade den
blivit verkligt dålig. Min månadsranson av sömnmedel var alltid slut
långt före mitten av månaden, och vad Linda inte behövde av sin gick åt
till sista smulan. Till en läkare ville jag inte vända mig. Jag
misstänkte, att jag då skulle få stämpeln ”nervös konstitution” på mitt
hemliga kort, och det vore ju inte roligt, helst som jag inte på villkor
själv kunde gå med på en sådan beteckning. Ingen kunde vara normalare än
jag, min sömnlöshet var bara alltför naturlig och förklarlig, ja jag
skulle snarare ansett det onaturligt och sjukligt, om jag sovit gott
under sådana förhållanden ...</p><p>Mina skräckdrömmar visade i alla fall tydligt nog, att jag inte
precis längtade efter att bli undersökt med mitt eget kallocain. Det
hände att jag vaknade i kallsvett ur hemska syner, där jag stod som
anklagad och väntade på min dos och på den fruktansvärda skam som skulle
följa. Rissen, Karrek, till och med en och annan kursdeltagare skymtade
som skräckgestalter i mina
drömmar, men framför allt Linda. Hon stod där alltid som min angivare,
som min domare, som den som böjde sig över mig med kallocainsprutan.
Till en början var det med lättnad jag vaknade och såg den verkliga
Linda av kött och blod bredvid mig i sängen, men snart var det som om
nattens syner började inkräkta på den vakna verkligheten, så att
lättnaden för var gång blev mindre och den påtagliga och vakna Linda sög
åt sig mer och mer av skräckväsendets illvilja. En gång var jag nära att
berätta alltsammans om min nattliga pina – men hejdade mig i sista
minuten vid minnet av hennes kalla blick i drömmen. Efteråt var jag glad
att inte ha sagt något. Misstanken att Linda i hemlighet stod på Rissens
sida lämnade mig ingen ro längre. Fick hon veta vad jag tänkte om honom,
kunde hon i samma ögonblick vara min fiende, och en skoningslös fiende,
så stark som hon var. Kanske hon redan var min fiende och bara lurade på
rätta sekunden att slå till. Nej, det skulle varit min olycka, om jag
sagt ett ord till henne om detta.</p><p>Ännu mindre skulle jag velat berätta en annan dröm, som väl inte
riktigt kan räknas till de vanliga mardrömmarna. Det var en dröm om
Ökenstaden.</p><p>Jag stod vid början av en gata och visste att jag måste gå den –
varför visste jag inte, men jag var ångestfullt säker på att mitt väl
och ve hängde på om jag kom fram. Husen på båda sidor om gatan var
ruinhögar, somliga höga som små berg, andra nersjunkna i jorden och
halvt övertäckta med sand och skrot. På enstaka ställen hade
slingerväxter slagit rot och strävade sig uppför murresterna, men mellan
dem låg långa sträckor kala och livlösa i en brännande middagssol. Och
jag trodde mig urskilja, att här och där på de livlösa sträckorna
utandades stenen en svag gulaktig rök. På andra ställen bröt sig ljuset
över sanden i en blådisig dallring, som skrämde mig lika mycket. Jag tog
ett steg för att treva mig fram mellan de giftiga dunsterna, men i
detsamma kom en vindpust och drev en liten lösryckt sky av den gula
röken framför sig – den spred sig i tunna virvlar, och jag måste rygga
tillbaka för att inte komma i beröring med den. Längre bort på gatan såg
jag också, att den blådisiga dallringen på ett ställe började stiga som
en ljussvag låga och nästan stänga hela gatan. Jag såg mig om, ängslig
att en liknande explosion bakom mig skulle skära av återvägen, så jag
varken kom fram eller tillbaka, men ännu syntes åtminstone inga tecken
till något sådant. Återigen tog jag ett steg
framåt. Ingenting hände. Ännu ett. Men då hörde jag en liten skarp knall
bakom mig, och när jag vände på huvudet, såg jag att den sten jag nyss
trampat på var stadd i förvandling. Den luckrade upp sig inifrån, blev
pipig och föll sönder till stoft på ett ögonblick, medan jag tyckte mig
uppfatta en svag obehaglig lukt. Jag var varken hågad att gå vidare, stå
stilla eller vända om.</p><p>Då hörde jag underliga ljud av röster ett stycke därifrån. Där gapade
en halvt igenrasad källarport med gröna slingerväxter på båda sidor. Jag
hade inte lagt märke till den förut, men i min ångest andades jag ut, då
jag såg det gröna leva sitt liv så nära mig. Uppför de spruckna och
sjunkna stentrapporna steg någon upp i ljuset och vinkade åt mig att
komma. Jag minns inte längre hur jag hamnade i källarporten, kanske jag
tog ett vilt språng över de farliga stenarna. I alla fall kom jag in i
en förfallen stenkammare utan tak, där solen föll in och gräs och
blommor vajade över mitt huvud. Aldrig hade ett rum med tak och väggar i
behåll förefallit mig som en så trygg tillflyktsort. Från grästuvorna
spred sig en doft av sol och jord och varm sorglöshet, och rösterna
sjöng ännu, fast nu på långt avstånd. Kvinnan som hade vinkat på
mig var där, och vi omfamnade varandra. Jag var räddad och skulle vilja
somna av trötthet och lättnad. Att jag skulle gå gatan fram hade
plötsligt blivit alldeles onödigt. Hon sade: ”Stannar du hos mig?” –
”Ja, låt mig stanna!” svarade jag och kände mig fri från alla bekymmer
som ett barn. Då jag böjde mig ner för att se efter vad det var för vått
jag kände med foten, märkte jag, att tvärsöver hela jordgolvet rann en
klar källåder, och det fyllde mig med en obeskrivlig tacksamhet. ”Vet du
inte, att här rinner livet upp”, sade kvinnan. I detsamma visste jag att
det var en dröm, som jag skulle vakna ur, och sökte i tankarna efter
något medel att hålla den kvar – så ivrigt, att hjärtat började dunka
och väckte mig.</p><p>Den drömmen, så vacker den var, kunde kanske kallas ännu betänkligare
än skräckdrömmarna, och jag ville inte berätta den, varken för Linda
eller för någon annan. Inte för att Linda skulle varit svartsjuk på
kvinnan i min dröm – hon bar vissa drag av den där häktade med djup
röst, som jag redan talat om flera gånger, men hon hade Lindas ögon –
utan därför att den var ett så tydligt svar på Rissens fråga: ”Är ni
säker på att ni inte avundas dem deras övergasade
ökenstad?” Så djupt hade Rissens suggestion trängt, att till och med
mitt drömliv stod under hans inflytande. Vad hjälpte det, att jag
försvarade mig med att detta inte var jag själv, utan Rissen! Ingen
domare i världen skulle brytt sig om ett sådant försvar.</p><p>Detta hände innan jag blivit kallad till Karrek, alltså innan den nya
lagen blivit utfärdad och innan jag hade andra medel att värja mig med
än ett obestämt hopp om hämnd en gång i framtiden.</p><p>Då jag kom från Karrek och visste, att jag redan i morgon skulle
kunna omsätta mina hämndtankar i handling, var jag i en ohyggligt
upprörd sinnesstämning. Målet, som förut varit så avlägset, låg
plötsligt inom räckhåll, men alla detaljer, då det gällde att komma
fram, tycktes med ens oöverstigliga. Om Linda verkligen älskade Rissen,
skulle hon inte då på ett eller annat sätt skaffa sig klarhet om att det
var jag som angav honom? Hur hon skulle bära sig åt, visste jag inte,
men jag var alldeles säker på att hon skulle lyckas. Hon skulle lyckas,
och hon skulle hämnas. Jag darrade för hennes hämnd. Vad som än hände
ville jag inte hamna under min egen kallocainspruta.</p><p>Den natten sov jag nästan inte alls.</p><p>Morgonen därpå innehöll tidningen en artikel med överskriften: TANKAR
KAN DÖMAS.</p><p>Det var en redogörelse för den nya lagen, också med hänvisning till
mitt kallocain, som gjorde den möjlig. Ingenting kunde för övrigt låta
mer förnuftigt än de nya straffbestämmelserna: hädanefter skulle man
inte kunna gå efter träaktigt fastslagna paragrafer, som utmätte samma
straff åt den förhärdade som åt den en gång förledde, om de ertappades
med samma handling. Medsoldaten själv skulle vara medelpunkten i
rättsförfarandet, inte hans lösryckta handling. Själva hans sinnesart
skulle undersökas och registreras, inte för den gamla meningslösa
frågans skull ”tillräknelig eller inte”, utan för att skilja användbart
material från oanvändbart. Straffet skulle inte längre bestå i vissa
mekaniskt utdelade år av straffarbete, utan noga tänkas ut enligt de
mest framstående psykologers och ekonomers uträkningar om vad som lönade
sig och vad som inte lönade sig. En kroppslig och själslig spillra, som
aldrig kunde tänkas bli Staten till verkligt gagn, borde inte vänta sig
att få leva bara för att den inte lyckats göra någon skada. Å andra
sidan var man tvungen att ta hänsyn till befolkningsknappheten och i
värsta fall ta vara på även mindre önskvärt material, om det trots allt kunde
brukas till arbetskraft. Den nya lagen mot statsfientlig sinnesart
trädde i kraft redan i dag, men samtidigt påpekades, att alla angivelser
måste vara utförligt motiverade och dessutom undertecknade med
kontrollerbart namn, alltså icke som förut anonyma, detta för att hindra
en översvämning av mindre nödvändiga angivelser och därmed en alltför
stor statlig utgift för kallocain och rättsanställda. I varje fall
förbehöll sig polisen rätt att ta eller icke ta hänsyn till angivelserna
som den fann för gott.</p><p>Detta att man skulle sätta ut sitt namn hade Karrek inte sagt mig.
Det skulle göra det ännu lättare för Linda, om hon ville snoka upp
Rissens angivare.</p><p>Dagen förflöt utan sensationer i arbetet, men jag kan inte säga: i
lugn och ro. Inte ett ord växlade jag med Rissen under middagen. Jag
vågade knappt se på honom. Jag hade en hemsk aning om att han kände mina
tankar och mina avsikter och när som helst kunde göra slag i saken och
förekomma mig. Samtidigt visste jag, att jag ingenting vågade företa,
därför att jag inte var säker på Linda. Varenda timmes uppskov var
farligt, men jag måste skjuta upp.</p><p>När jag sedan satt där hemma vid min kvällsmat, var det som att upprepa den
förfärliga middagen. Samma svårighet att möta Lindas ögon som förut
Rissens, samma känsla att hon måste veta allt, samma fientlighet, som
laddade luften mellan oss. Sekunderna kröp fram, och jag trodde aldrig
hembiträdet skulle gå och barnen somna. Äntligen var jag ensam med
Linda, och för att undvika åhörare ställde jag på radion för fullt och
satte både henne och mig så att högtalaren kom mellan oss och
polisörat.</p><p>Jag minns inte längre vad det var för ett föredrag som sprutade ut
över oss, jag var för upptagen av min inre oro för att märka det. Linda
visade inte med en min vad hon tänkte vare sig om föredraget eller om
min iver att få henne placerad just i den stolen – antagligen förstod
hon vad som var på färde och lyssnade lika lite som jag. Först då jag
flyttade min stol alldeles intill hennes, såg hon frågande på mig.</p><p>– Linda! sade jag. Det är något jag måste fråga dig om.</p><p>– Ja, sade hon bara utan att visa någon förvåning. Jag hade alltid
vetat att hennes behärskning var fulländad. Och jag hade alltid vetat,
att om vi två en gång skulle komma till det yttersta och sista, till en
kamp på liv och död, skulle hon vara den allra fruktansvärdaste motståndare.
Var det rentav därför jag inte kunde släppa henne? Var jag rädd för vad
som sedan kunde inträffa? I själva min kärlek fanns den stora skräcken,
jag visste det nog och hade vetat det länge. Men där fanns också en dröm
om säkerhet utan gräns, en dröm om att just min hårdnackade kärlek en
gång skulle tvinga henne att bli min bundsförvant. Hur det skulle ske,
och hur jag skulle få veta att det skett, anade jag inte – det var en
dröm lika obestämd och lika skild från verkligheten som drömmen om ett
kommande liv. Men vad som var säkert var att jag i nästa ögonblick kunde
ha förspillt denna drömda säkerhet. Från osäkra bundsförvanter kunde vi
om en minut ha övergått till bittra fiender, till och med utan att jag
någonsin fick veta det, utan att en min i hennes ansikte eller en
skälvning i hennes röst hade förrått henne. Ändå måste jag gå
vidare.</p><p>– Det är naturligtvis av rent formella skäl jag frågar det här,
fortsatte jag och försökte småle. Jag är ju själv säker på svaret, har
aldrig ett ögonblick trott något sådant, och vore det i alla fall sant,
så förstår du nog, att jag inte skulle bry mig om det ett enda dugg. Så
väl hoppas jag du känner mig – och så väl känner jag dig.</p><p>Jag torkade mig i pannan med näsduken.</p><p>– Nå? sade Linda och såg forskande på mig. Hennes stora ögon liknade
strålkastare, så utsatt kände jag mig då hon riktade dem på mig.</p><p>– Nå – det är ingenting annat än detta, sade jag (och nu smålog jag
verkligen riktigt muntert): har du haft en kärleksförbindelse med
Rissen?</p><p>– Nej.</p><p>– Men du älskar honom?</p><p>– Nej, Leo, det gör jag inte.</p><p>Så långt kunde vi komma och inte längre. Hade hon sagt ja, skulle jag
trott henne utan vidare – förmodar jag. Nu, då hon sade nej, vågade jag
inte ett ögonblick lita på henne. Vad hade det då tjänat till att fråga?
Hon hade sett, att jag ljög, hon förstod, att jag brydde mig en hel del
om hennes svar. I morgon eller i övermorgon skulle hon förstå, varför
jag frågat henne – kanske hon för övrigt visste det redan nu, kanske
Rissen redan givit henne en vink om den fara som hotade honom. Jag
spejade oavvänt in i hennes ansikte, så att jag till och med glömde
andas och plötsligt måste sucka till. Hjärtat nästan stannade i mig, då
jag trodde mig urskilja en rörelse, svag, knappast märkbar, ett slags
oro i själva huden – men ändå ett
tecken. Jag trodde mer på det tecknet än på alla hennes ord.</p><p>– Du tror mig inte? frågade hon allvarligt.</p><p>– Naturligtvis tror jag dig, svarade jag i översvallande ton. Om hon
nu bara trodde mig också! Kunde jag insöva henne i säkerhet, då hade det
onda åtminstone inte blivit värre. Men jag anade att hon inte lät lura
sig.</p><p>Längre kunde vi inte komma. Redan detta samtal hade kostat mig så
mycket självövervinnelse, att jag var alldeles matt – och ändå var
ingenting vunnet. Aldrig förr hade jag känt den gapande klyftan så
tydlig och så oöverkomlig. Min behärskning räckte inte till att fylla
resten av kvällen med skämt och vardagsprat, och ändå gällde det bara en
timme, eftersom vi båda hade nattjänstgöring. Linda teg också, och där
låg en tyst oro mellan oss, som sög märgen ur benen på en.</p><p>Till slut gick också den timmen.</p><p>Sent på natten kom vi båda hem uttröttade. Linda somnade, jag hörde
hennes jämna andetag, men jag låg vaken. Då och då kunde jag sjunka i
halvdvala, men för var gång spratt jag upp igen i en skärpt förnimmelse
av fara. Det kunde vara inbillning, rummet var stilla och Linda sov lika
djupt som förut. Men jag var nära förtvivlan.
Hade verkligen ingen hittills tänkt på vilket vågspel det var att sova
sida vid sida med en annan, två människor ensamma hela den långa natten,
utan andra vittnen än polisögat och polisörat på väggen – och till och
med de var ju ingen säkerhet: för det första var de visst inte alltid i
bruk, och för det andra kunde de visserligen kontrollera och hämna, men
inte hindra vad som skedde. Två människor ensamma, natt efter natt, år
efter år, och kanske de hatar varandra, och om hustrun vaknar, vad kan
hon inte då tillfoga mannen ... Om Linda nu hade haft kallocain ...</p><p>Tanken tog mig som en våg lyfter en barkbit. Jag hade inget val mer,
jag måste handla som jag gjorde, i rent självförsvar, för att rädda
livet. På något sätt måste det gå. Under någon förevändning kunde jag
smuggla undan den lilla mängd kallocain som behövdes. Linda skulle
tvingas ge sina hemligheter till pris.</p><p>Då skulle hon vara i mitt våld som jag aldrig hade varit i hennes. Då
skulle hon aldrig våga skada mig. Då skulle jag också kunna gå vidare
och ange Rissen.</p><p>Då skulle jag vara fri.</p><p>Mycket sov jag inte den natten, men då jag infann mig till mitt
arbete, hade jag skakat av mig den ångest och obeslutsamhet, som tyngt
de föregående dagarna. Jag var på väg att handla; redan det var
befrielse.</p><p>Ingenting var enklare än att ta undan tillräckligt mycket kallocain
för en spruta. Små mängder gick alltid förlorade under experimenten, och
kontrollvägningarna skedde jämförelsevis sällan, särskilt nu, då
brådskan hade rubbat den goda ordningen. Och framför allt: den som vägde
var Rissen. Såvida han inte kom på det olycksaliga infallet att i dag
eller i morgon störta sig över mig med en kontrollvägning, skulle han
aldrig mer få tillfälle att utföra någon. Den som var hans vittne och
medhjälpare skulle säkert inte i den allmänna villervallan tänka på en
sådan detalj. Bara morgondagen var över, skulle jag vara säker. Jag
måste lita på min goda tur och på Rissens brådska.</p><p>Så kom jag hem den kvällen med en spruta i fickan och en liten flaska
fylld med oskyldigt blekgrön vätska. Och befrielsen av att ha tagit
första steget till handling gav mig nya krafter, så att jag till och med
lyckades prata och skämta med hembiträdet och barnen under kvällsmaten.
Åt Linda nickade jag bara, men utan att väja för hennes ögon. De var
strålkastare, men inte så genomträngande som den jag hade gömd i
fickan.</p><p>Det var tjänstgöringskväll, och vi kom sent i säng.</p><p>Länge låg jag stilla och väntade på att hon skulle somna. När jag
äntligen var säker, smög jag mig först upp vid skenet från den lilla
nattlampan och hängde för polisögat. Framför polisörat gillrade jag upp
en kudde lika ogenerat som jag en gång sett Karrek göra det.
Naturligtvis var det förbjudet, men jag befann mig vid förtvivlans
gräns, och vad som än hände, ville jag inte låta polisen följa mitt
förehavande.</p><p>Linda låg där i den skumma belysningen så vacker som jag sällan hade
sett henne. Med sin nakna guldskimrande arm hade hon dragit upp filten
till hakan, som om hon försökte skyla sig, trots att det var mycket
varmt i rummet. Huvudet hade hon vridit åt andra sidan, så att den
regelbundna profilen avtecknade sig klart mot skuggorna på
kudden; huden lyste som jämn levande sammet mot hennes tunga svarta
ögonbryn och ögonfransar. Den spända röda bågen hade slappnat i sömnen
till en mjuk och mycket trött flickmun. Så ung hade jag aldrig sett
henne som vaken, inte ens då vi först lärde känna varandra, och aldrig
så rörande. Jag, som brukade vara rädd för att hon var så stark, greps
nästan av medlidande med hennes hjälplösa barnsliga svaghet. Den Linda,
som nu låg där framför mig, skulle jag velat närma mig på ett annat
sätt, ömt och varsamt som om det var första gången vi möttes. Men jag
visste, att väckte jag henne, skulle den röda bågen spännas och ögonen
förvandlas till strålkastare igen. Hon skulle sätta sig rak och
klarvaken i sängen och med rynkade ögonbryn upptäcka duken och kudden på
väggen. Och om jag ändå ville närma mig, om jag kom med kärlek för att
skyla min misstro, vad skulle det tjäna till? Ett ögonblicks illusion av
samhörighet, ett rus som var över i morgon – och jag skulle inte ens
veta, var jag hade henne i fråga om Rissen.</p><p>Jag började med att knyta en näsduk om hennes mun, så att hon inte
skulle skrika under själva kampen. Naturligtvis vaknade hon och försökte
göra sig fri, men utom att jag var mycket starkare än hon, hade jag alla fördelar på min
sida. Det var inte svårt att hålla henne fast, medan jag band henne till
händer och fötter för att hon inte skulle kunna slingra sig undan. Jag
måste ju ha båda händerna fria.</p><p>Hon ryckte till, då jag stack in sprutan, men rörde sig inte sedan.
Hon hade väl insett, att det var lönlöst att göra motstånd.</p><p>Åtta minuter beräknade jag som den säkra tiden för vätskan att verka.
När de var gångna, löste jag näsduken. På hela hennes min såg jag, att
sprutan hade tagit. Hon hade fått tillbaka nästan samma flickansikte hon
haft i sömnen.</p><p>– Jag vet vad det är du gör, sade hon tankfullt, och till och med
rösten hade en skiftning av samma barnslighet som ansiktet. Du vill veta
något. Vad är det du vill veta? Det är för mycket du borde veta. Jag har
för mycket att säga. Jag vet inte var jag ska börja. Jag vill det ju
själv, varför ska du tvinga mig. Men kanske jag aldrig hade kunnat
annars. Det har varit så i alla år. Det är något jag vill säga eller
göra, och jag vet inte vad det är. Kanske det har varit en mängd
småsaker, vänlighet och trevnad och smeksamhet, och när de var omöjliga,
så var det stora och viktiga också omöjligt. En enda sak vet jag,
<emphasis>det</emphasis> vet jag: att jag skulle vilja döda dig. Om jag bara visste att det
aldrig blev upptäckt, skulle jag döda dig. Vad gör det för resten om det
blir upptäckt, jag gör det ändå. Det är bättre än att det ska vara som
det är. Jag hatar dig för att du inte kan rädda mig ur det här, jag
skulle dödat dig om jag inte hade varit rädd. Nu vågar jag. Bara inte så
länge jag kan tala med dig. Jag har aldrig kunnat tala med dig. Du är
rädd, och jag är rädd, och alla är rädda. Ensam, alldeles ensam, och
ändå inte skönt ensam, som när man var ung. Det är förfärligt. Inte har
jag kunnat tala med dig om barnen, inte om hur jag har sörjt över att
Ossu är borta, och hur rädd jag är för den dagen då Maryl är borta, och
Laila. Jag trodde ju du skulle förakta mig. Du får förakta mig nu, jag
bryr mig inte om det. Jag önskar ofta att jag var ung flicka igen och
olyckligt kär i stället för lyckligt. Vet du att det är avundsvärt att
vara ung flicka och olyckligt kär, fast man inte förstår det då? När man
är ung flicka, går man och tror att det finns något annat, en frihet,
som ska komma med kärleken, ett slags tillflykt som ska finnas hos den
man håller av, ett slags värme och ett slags vila – något som inte
finns. Olyckligt kär – man går och är ljuvligt förtvivlad över att just
<emphasis>jag</emphasis> inte fick den stora lyckan med just <emphasis>dig</emphasis> – och så
tror man att de andra, de kan ha fått
den, och den finns, den finns att få – och du måste förstå, att när det
finns så mycket glädje i världen och all törst har ett mål, så är det
inte hopplöst ens att vara olycklig. Inte förtvivlat. Men lyckligt kär,
det glider ut i tomheten. Det finns ju inget mål, det finns ju bara
ensamhet, och varför skulle det finnas något annat, varför skulle det
finnas en mening för oss enskilda. Jag har hållit av dig för mycket,
Leo, och så fanns inte du heller. Jag tror nog jag kunde döda dig
nu.</p><p>– Och Rissen? frågade jag hest, rädd att de dyrbara minuterna skulle
rinna undan utan att jag fått veta vad jag ville. Vad tänker du om
Rissen?</p><p>– Rissen? upprepade hon undrande. Ja, Rissen ... Rissen var det något
särskilt med. Vad var det? Han var inte långt borta som alla andra. Han
skrämde ingen, han var inte rädd själv.</p><p>– Du älskade honom? Du älskar honom än?</p><p>– Rissen? Om jag älskade honom? Nej – nej nej. Om jag ändå hade
kunnat! Han var bara olik andra. Nära. Lugn. Trygg. Olik dig, och olik
mig. Hade en av oss varit som han – eller båda, båda, Leo – – – Men det
skulle varit du. Därför vill jag döda dig, bara för att komma ifrån, för
det blir aldrig någon annan än du, och det blir inte du heller.</p><p>Hon började bli orolig och rynkade ögonbrynen. Jag hade inte vågat ta
mer kallocain än till en spruta, det skulle varit för farligt. Och nu
visste jag inte vad jag skulle fråga henne.</p><p>– Hur kan det vara så? viskade hon ångestfullt. Hur kan det vara så,
att man söker efter något som inte finns? Hur kan det vara så, att man
är sjuk till döden, när man är alldeles frisk, när allt är som det ska –
– –</p><p>Rösten sjönk till ett mummel, och av den grönaktiga färgen på hennes
kinder slöt jag mig till att hon höll på att vakna. Jag stödde henne
under nacken och förde glaset till hennes läppar. Fortfarande låg hon
bunden – hon hade väl inte ens märkt det under bedövningen. Nu löste jag
henne, fast jag med en viss bävan undrade, vad hon skulle ta sig till,
då hon blev fri. Hela tiden hade jag med en blandning av ängslan och
triumf sett fram mot det ögonblick, då hon skulle gripas av ånger och
skam över sin ofrivilliga öppenhjärtighet. Jag kunde märka, att min hand
skälvde, så den inte kunde hålla hennes huvud stilla. Så lade jag ner
henne på kudden igen och stirrade oavvänt och ängsligt in i de slappnade
dragen.</p><p>Men den reaktion jag väntade mig tycktes utebli. Då hon slog upp
ögonen, var de mycket tankfulla, men lika lugnt vidöppna som
vanligt, och de mötte mina utan att vända sig bort. Hennes mun skrämde
mig. Den röda bågen ville inte spänna sig som vanligt, den låg alltjämt
vilande och slapp, så att ansiktet höll kvar sitt barnsliga uttryck från
sömnen och ruset. Jag visste inte, att det kunde finnas en högtidlighet,
som skrämde, i en sådan brist på behärskning. Läpparna rörde sig svagt,
som om hon upprepade sina ord för sig själv. Jag hade ingenting att säga
henne, kunde inte störa henne, satt bara stilla och såg på hennes
ansikte.</p><p>Till slut somnade hon, fast jag satt och vaktade henne. Hon sov, och
jag klädde av mig tyst och försökte också sova, men kunde inte. En dov
skam och ångest översvämmade mig. Man kunde trott, att jag var den
undersökte och avslöjade och inte hon, så kände jag mig. Hela tiden hade
jag haft klart för mig, att vad hon än kom att säga, skulle hon vara i
mitt våld efteråt på ett annat sätt än förr. Då hon vaknade, skulle hon
ha blottat hemligheter som inte fick blottas och som jag kunde hota att
röja, om hon tog ett enda fientligt steg mot mig. Hon hade kanske gjort
det, jag visste det inte. Hennes hotelse att döda mig – jag hade hört
sådant många gånger under mitt arbete och visste att det sällan utfördes
– men kanske den var farlig för
henne, varför inte. Det var möjligt, att jag hade henne i min hand, det
var möjligt, att allt hade gått efter beräkning.</p><p>Utom på en punkt: jag skulle aldrig kunna begagna mig av något
övertag. Allt vad hon hade sagt var sagt ur mig själv. Jag var sjuk,
uppriven ända till botten, därför att hon hade hållit sig själv som en
spegel framför mig. Jag hade inte anat, att hon, med sina spända läppar,
med sin tystnad och sina genomträngande ögon, var av samma svaga virke
som jag. Hur kunde jag hota henne, hur kunde jag tvinga henne, då det
var så.</p><p>Efter en kort sömn vaknade jag flera timmar för tidigt. Linda sov.
Nattens upplevelser stod klara för mig i samma ögonblick jag vaknade,
men dessutom fanns där en molande ångest av något ogjort. Strax därpå
visste jag det: Rissen. I dag.</p><p>Nu hade jag lust att skjuta upp hela saken igen, men fann inga skäl
för min tröghet. Var inte åtminstone <emphasis>det</emphasis> problemet detsamma i
dag som i går? Rissen var ju densamme. Det var inte, hade aldrig varit
för att han eventuellt var min rival, som jag kände att jag måste bli av
med honom. Min avsky låg mycket djupare än så. Den kändes bara mindre
pockande i dag, vad nu det berodde på. Men gjorde jag det inte nu, skulle jag
förakta mig själv. Just nu hade jag av ren slump fått en rundlig ledig
tid på mig för att formulera min angivelse, innan Linda vaknade, och
<emphasis>en</emphasis> god sak hade nattens händelser åtminstone fört med sig: jag
visste, att hon inte hörde ihop med Rissen, utan med mig.</p><p>I det svaga skenet från nattlampan skrev jag så ett utkast till
angivelse. Den grundliga motiveringen var en lätt sak, så ofta som jag
hade gått igenom den i tankarna. Allt det jag sagt till Karrek i
allmänna ordalag upprepade jag vältaligt och övertygande. Ännu hade jag
god tid på mig, och sittande i sängen skrev jag rent aktstycket, snyggt
nog för att vara gjort med reservoarpenna mot underlag av Kemisk
Tidskrift. Mitt namn och min adress satte jag beslutsamt under, eftersom
det måste så vara, och på ett kuvert textade jag polisens adress. Tre
kvart använde jag till att på nytt och på nytt läsa igenom vad jag hade
skrivit och grubbla över min nya olust och tveksamhet. Inte förrän
väckarklockan hos grannen ringde och påminde mig om att fristen snart
var ute, satte jag ut Karreks hemliga tecken i ena hörnet, så som jag
redan åtskilliga gånger gjort i fantasien, lade in skrivelsen i kuvertet
och stoppade in det hela i tidskriften.</p><p>Linda vaknade vid att också vår klocka ringde. Vi såg på varandra som
om natten hade varit en dröm. Innan allt detta verkligen inträffade,
hade jag föreställt mig en helt annan morgon, då jag själv satt som
segrare och domare och föreskrev segrarens villkor för en blottad och
bruten Linda, som måste överlämna sig på nåd och onåd. Men det blev inte
så.</p><p>Vi steg bara upp, klädde oss, åt under tystnad, tog hissen upp
tillsammans och skildes utanför metrostationen. Då jag vände mig om för
att se om hon försvunnit, märkte jag att också hon vände sig om – och
nickade. Jag hajade till. Tänkte hon kanske ändå insöva mig i säkerhet
för att sedan hämnas? Men av någon anledning på andra sidan om allt
förnuft trodde jag det inte. Då hon strax därpå dök ner i metrons gap,
vände jag om och lade brevet på lådan.</p><p>Underligt med det lilla tecknet i hörnet. Jag kände Karrek
tillräckligt väl för att veta, att det skulle utplåna Rissen från
jorden. Mitt på gatan, i myllret av medsoldater, som skyndade till
morgongymnastik och arbete, stod jag plötsligt stilla ett ögonblick,
slagen av det fruktansvärda medvetandet om makt. Jag kunde när som helst
upprepa min manöver. Så länge jag inte stötte ihop med
Karreks egna intressen, skulle han gärna offra mig något dussin liv för
den tjänst jag gjort honom. Jag hade makt.</p><p>Jag har förut talat om den trappa jag såg som livets sinnebild. En
ganska oskyldig bild, om än löjlig; bilden av en lydig skolpojkes
vandring från klass till klass, en korrekt tjänstemans befordran genom
graderna. Med en förnimmelse av äckel tyckte jag mig nu plötsligt stå på
översta avsatsen. Inte så som om jag skulle saknat fantasi att
föreställa mig högre grader av makt än den att stå i gunst hos
polischefen i Kemistaden n:r 4. Där hade jag fantasi, jag hade material
att bygga av, om jag ville tänka mig större höjder och vidare utsikter:
den militära rangordningen, huvudstadens ministerier – Tuareg, Lavris.
Men det lilla lilla stycke makt jag såg framför mig just nu räckte till
symbol för alltsammans. Och det äcklade mig.</p><p>Visst var det riktigt, visst var det önskvärt att ett skadedjur som
Rissen utrotades. Det var inte det. Men jag kämpade med tvivel på att
man överhuvudtaget kom särdeles långt med ett sådant utrotningskrig. För
något dygn sedan hade det förefallit mig enkelt nog: man dödade Rissen,
så var Rissen borta, också Rissen
inom mig själv, eftersom han var inympad där av den andre, den levande.
Man dödade Rissen, och sedan var man en sann medsoldat igen, en lycklig,
sund cell i Statens organism. Sedan dess hade något inträffat, som
gjorde mig osäker: nattens händelse – mitt misslyckande med Linda.</p><p>Att det var ett <emphasis>misslyckande</emphasis> kunde jag inte dölja för mig
själv. Sant nog, att jag fått veta vad jag ville – att hon inte stod i
vägen för mitt beslut i fråga om Rissen. Sant nog, att jag i grund och
botten inte var rädd för någon hämnd från hennes sida, eftersom hon
ändå, när allt kom omkring, var lika oupplösligt och förtvivlat bunden
vid mig som jag vid henne. Sant nog, att jag nu hade henne i mitt våld,
att jag var i besittning av hemligheter som hon inte ville ha blottade.
Sant nog alltsammans. Det var alltså inte ett misslyckande, om jag bara
tänkte på det dumma begränsade mål jag ställt upp för mig. Och ändå var
det ett grundligt, ohyggligt misslyckande på ett annat och större
sätt.</p><p>Hennes ord om den avundsvärda olyckliga kärleken lät ungflicksaktigt
romantiska, men de innehöll ändå ett slags sanning, som jag mycket väl
kunde tillämpa på mitt eget
förhållande till Linda. En olycklig kärlek hade mitt äktenskap på sätt
och vis varit, besvarad visserligen, men olycklig ändå. I ett allvarsamt
ansikte, i en spänd röd bågmun, i två stränga vidöppna ögon hade jag
drömt in en hemlighetsfull värld, som skulle släcka min törst, lindra
min oro, ge mig en slutgiltig trygghet för alla tider, om jag bara
visste ett medel att nå dit in. Och nu – nu hade jag med våld trängt så
långt in som det var möjligt att tränga, tvingat mig till vad hon inte
ville ge mig, och ändå var min törst kvar, min oro och min osäkerhet
större än någonsin. Fanns det en motsvarighet till min drömda värld, så
var den oåtkomlig för alla mina kraftansträngningar. Och jag var som
Linda färdig att önska mig tillbaka till min avundsvärda illusion, då
jag ännu trodde på att paradiset bakom muren kunde erövras.</p><p>Vad detta hade för sammanhang med mitt äckel för makten, hade jag
svårt att riktigt klarlägga, men jag anade att sammanhanget fanns. Jag
anade, att också då man dödade Rissen, skulle det visa sig bli ett slag
i luften. Så som jag nått vad jag föresatt mig i fråga om Linda, tagit
reda på vad jag ville veta och ändå misslyckats så djupt, att jag utan
överdrift kunde tala om förtvivlan, så kunde jag också nå vad jag föresatt mig
i fråga om Rissen – en dom, en avrättning – och ändå inte ha kommit en
tum längre mot det jag egentligen strävade efter. För första gången i
mitt liv anade jag vad makt var, kände den i min hand som ett vapen –
och förtvivlade.</p><p>Det gick en viskning genom polishuset. Ingen visste något, ingen hade
sagt något bestämt, men alla hade hört det som en halv andning, där man
möttes i trappor och korridorer utan vittnen inom hörhåll:
”Polisministern själv – Tuareg – har ni hört det – häktad – bara ett
rykte – häktad för statsfientlig sinnesart – tsss – – ”</p><p>Vad tänkte Karrek om detta, undrade jag för mig själv, han som stod
Tuareg så nära och som själv varit så ivrig att få den nya lagen
genomförd? Visste han om det? Kanske det rentav var han – – – ?</p><p>Jag hade ju ingenting med ryktet att göra, jag störtade mig i
arbetet.</p><p>Vid middagsbordet undvek jag inte längre att möta Rissens blick. Om
han nu genomskådade mig, skulle det i alla fall vara för sent för honom
att avvärja slaget. För övrigt hade jag en egendomlig känsla av att han
inte var riktigt verklig. Det som satt där vid bordet och nös i sin
näsduk, ganska påtagligt och ljudligt, var ett slags hägring, en
jämförelsevis ofarlig spegelbild av en ond
princip, som jag ville komma tills livs. Jag hade slagit till, och i
nästa ögonblick skulle slaget träffa – spegelbilden. Ändå försökte jag
intala mig själv, att det var precis samma sak.</p><p>Inte förrän på hemvägen släppte den sövande förnimmelsen av dröm.
Mina fötter blev tunga, då jag tänkte på att jag måste återse Linda. Jag
hade en ledig kväll framför mig, och rätt snart skulle vi vara ensamma
med varandra, vi två, öga mot öga. Jag visste inte hur jag skulle
uthärda det.</p><p>Så kom då den stunden. Hon måtte ha väntat på den. I dag var det hon
som drog fram stolarna och hon som skruvade på radio – men programmet
hörde ingen av oss, lika litet nu som då.</p><p>Vi satt länge tysta. Jag letade förstulet i hennes ansikte – det såg
ut att arbeta där inne bakom orörligheten. Men hon teg. Om jag ändå hade
misstagit mig – om mina farhågor i morse hade varit sanna?</p><p>– Har du angivit mig? frågade jag med tjock röst.</p><p>Hon skakade på huvudet.</p><p>– Men du tänker göra det?</p><p>– Nej, Leo, nej nej.</p><p>Sedan var hon tyst igen, och det fanns ingen fråga jag kunde göra.
Jag visste inte hur jag skulle stå ut. Till sist slöt jag ögonen och
lutade mig tillbaka i stolen, undergiven inför något okänt, men
oundvikligt. I minnet dök där upp en ung man, som vi haft under sprutan,
han som först hade talat om de hemliga sammankomsterna i dårarnas sekt.
Han hade sagt något om det hemska i att tiga, om hur hjälplöst blottad
en tigande är, och jag förstod honom just nu.</p><p>– Jag vill tala med dig, sade hon äntligen med svårighet. Länge. Du
måste höra på. Vill du det?</p><p>– Ja, sade jag. Linda, jag har gjort dig illa. Hon log ett litet
darrande leende.</p><p>– Du har brutit upp mig som en konservburk, med våld, sade hon. Men
det räcker inte. Efteråt har jag förstått, att antingen måste jag dö av
skam, eller också måste jag fortsätta frivilligt. Får jag fortsätta?
Vill du ha lite mer av mig, Leo?</p><p>Jag kunde inte svara, och från och med nu kan jag inte redogöra för
vad som hände inom mig själv, eftersom inte den minsta del av mig gjorde
annat än lyssnade. Jag har den bestämda uppfattningen, att jag ända
dittills aldrig hade lyssnat i hela mitt liv. Vad jag förut kallade
lyssna var väsenskilt från detta. Då hade mina öron gjort tjänst på sitt
håll, mina tankar på sitt, mitt minne registrerat allt mönstergillt och
mitt intresse ändå legat någon annanstans, jag vet inte var. Nu: jag
visste ingenting annat än vad hon berättade, försvann i det, var
hon.</p><p>– Du vet redan något om mig, Leo. Du vet, att jag har drömt om att
döda dig. I natt, när all skam och rädsla var borta, trodde jag att jag
skulle kunna det, men nu vet jag att jag inte kan. Jag kan bara drömma
förtvivlade drömmar. Och ändå tror jag inte det är rädsla för straff,
som hindrar mig. Jag kanske kan förklara det senare. Det är något annat
jag vill tala med dig om nu. Jag vill tala om barnen, och det – och det
som jag har kommit underfund med om barnen. Det är långt. Jag har aldrig
vågat säga något om det. Jag ska börja från början, med Ossu.</p><p>– Minns du, när jag gick med Ossu? Minns du, att vi hela tiden hade
klart för oss, att det måste bli en pojke? Jag vet inte, om du bara gick
in på min önskefantasi, men åtminstone sa du, att du också trodde det
skulle bli en pojke. Vet du, jag tror jag skulle blivit förfärligt
förolämpad, om det hade blivit en flicka – jag skulle ha uppfattat det
som en oförrätt mot mig, mig, som var en så lojal medsoldat, att jag
själv gladligen skulle dött, om ett medel hade blivit uppfunnet, så att
kvinnor blev överflödiga. Ja, för jag uppfattade dem som ett
nödvändigt ont – ännu så länge
nödvändigt. Visst hade jag reda på att vi officiellt betraktades som
lika värdefulla eller nästan lika värdefulla som män – men bara i andra
hand, bara därför att vi kunde föda nya män, och nya kvinnor också
förstås, som i sin tur kunde föda nya män. Och hur det än sved i min
fåfänga – man vill ju så gärna ha ett litet, litet värde, nej, det är
inte sant, man vill ha ett stort stort värde – hur det sved, så medgav
jag ju i alla fall, att jag <emphasis>var</emphasis> inte så mycket värd. Kvinnor
<emphasis>är</emphasis> inte lika bra som män, sade jag till mig själv, de har inte
lika stora kroppskrafter, kan inte lyfta så tungt, härdar inte ut lika
bra i bombregnet, deras nerver är inte lika dugliga i ett fältslag, de
är överhuvudtaget sämre krigare, sämre medsoldater än männen. De är bara
ett medel att framställa krigare med. Att man sätter dem lika högt
officiellt, det är en artighet, alla vet, att det är en artighet, för
att de ska vara glada och tillmötesgående. Det kanske kommer en tid,
tänkte jag, då det visar sig att kvinnor är överflödiga, då man kan
tillvarata deras äggstockar och kasta resten i kloaken. Då kan hela
Staten fyllas med män, och man behöver inte kasta bort några kostnader
på att ge flickor näring och utbildning. Visst var det en underligt tom
känsla ibland att veta, att man bara var ett
förvaringsrum, tills vidare nödvändigt, men alldeles för dyrbart. Nå,
men när jag nu var så ärlig att jag erkände det – skulle det inte då ha
varit en <emphasis>för</emphasis> stor besvikelse, om jag första gången jag födde
hade fått något som också bara var ett förvaringsrum? Men det blev inte
så, Ossu var lyckligtvis en blivande man, jag hade nästan fått en
mening. Så lojal var jag på den tiden, Leo.</p><p>– Ja, så såg jag honom växa och börja gå, och under tiden gick jag
med Maryl. Sedan jag väl slutat amma honom, såg jag honom ju bara mornar
och kvällar, innan jag gick till mitt arbete om morgonen och när jag kom
hem om kvällen – men det var så underligt. Jag visste med hela min
övertygelse, att han var Statens, att han redan uppfostrades i
barnvåningen hela dagen till en blivande medsoldat och att samma
uppfostran sedan skulle fortsättas i barnlägret och i ungdomslägret.
Frånsett arvsmassan, som jag ju visste var viktig – och i vårt fall
fullt i sin ordning, så långt det kunde kontrolleras – och som ju för
resten inte heller är ”vår” egendom, eftersom den är ärvd från andra
medsoldater före oss – så hade jag alldeles klart för mig, att hans
blivande väsen berodde på hans chefer i barnvåningen, i barnlägret, i
ungdomslägret, på deras eget exempel och på de regler
de följde i sin uppfostran. Men jag kunde inte låta bli att lägga märke
till en rad lustiga smådrag, som jag kände igen från dig och från mig
själv. Jag lade märke till hans sätt att rynka på näsan, och jag tänkte:
Så lustigt, så gjorde jag själv när jag var liten! – På så sätt kom jag
tillbaka i min son. Det var en stolt känsla: i honom höll jag nästan på
att växa upp till man! Och jag lade märke till hans skratt, som påminner
så mycket om ditt. På så sätt fick jag nästan vara med om din barndom.
Och hans sätt att vrida på huvudet, du vet, och något i formen på ögonen
– – Det var inte konstigt alls, men det gav mig en brottslig känsla av
äganderätt. ”Det märks att han är vår”, tänkte jag, ”son”, tillade jag
skuldmedvetet, för jag visste ju att det inte var någon lojal känsla.
Den var inte det, nej, men den fanns där. Det värsta var att den blev
starkare, och allra starkast när det gällde den lilla ofödda jag bar på.
– Du minns kanske, att Maryls födelse var komplicerad och tog lång tid?
Det är säkert vidskepelse, men jag inbillade mig redan då, och jag har
inte kunnat bli kvitt den tanken, att det berodde på att jag var så
ovillig att släppa henne ifrån mig. När Ossu föddes, var jag ännu en mor
helt i Statens anda, en som bara föder åt Staten. Då Maryl föddes,
var jag en självisk, en snål djurhona, en som födde åt sig själv och
tyckte hon hade rätt över det hon födde fram. Mitt samvete sa mig, att
jag hade orätt, att sådana tankar inte fick tänkas, men inga känslor av
skuld och skam kunde driva bort den där girigheten, som hade vaknat i
mig. Om jag har några anlag för härsklystnad – de är inte stora, Leo,
medge det! – men de finns – så kom de fram under tiden efter Maryls
födelse. De korta stunder Ossu var hemma, bestämde jag över honom,
härskade över honom så mycket jag kunde, bara för att känna att han ännu
var min. Och han lydde – för lär man sig något i barnvåningen, så är det
ju först och främst att lyda order, och jag visste, att det åtminstone
hade jag rätt till ännu så länge, det hörde till Statens vilja och
medsoldaternas fostran. Men det var ju bara förevändningar. Inte var
mitt sätt mot Ossu <emphasis>egentligen</emphasis> någon gärd åt Staten. Det var ett
försök att ta ut allt av äganderätt som kunde tas ut på den korta tid
jag ännu hade honom kvar i hemmet.</p><p>– Då Maryl föddes, var jag själv förvånad över hur lugnt jag tog att
hon var en flicka, kanske inte bara lugnt för resten: jag var till och
med nöjd. Hon var inte i första hand Statens så mycket som en pojke
skulle varit, hon var mer min
– hon var mer jag, eftersom hon var flicka.</p><p>– Hur ska jag beskriva det jag sedan fick vara med om? Du vet, Maryl
är ett underligt barn. Hon var varken du eller jag. Det är möjligt, att
några farföräldrar eller morföräldrar har dykt upp i hennes väsen – men
jag visste det inte, och det låg så långt tillbaka. Hon var helt enkelt
Maryl. Det låter så enkelt, men det var så underligt. Hon måste ha sett
saker och ting på ett eget sätt redan då, redan innan hon kunde tala.
Och sedan – ja, du vet. Du vet, att hon är något för sig.</p><p>– Jag märkte, att mitt giriga grepp hade lossnat. Maryl var inte min.
Långa stunder kunde jag sitta och höra hur hon sjöng för sig själv,
eller läste eller vad jag ska kalla det – fantastiska drömhistorier, som
hon aldrig hade lärt sig i barnvåningen. Var hade hon dem då ifrån? Inte
kan drömsagor följa med arvsmassan och dyka upp i sena led! Hon hade sin
egen melodi, och hon hade den inte från oss och inte från barnvåningen.
Förstår du, att tanken gjorde mig vimmelkantig och förskräckt? Hon var
Maryl. Hon var inte likadan som någon annan. Inte en formlös lera, som
du eller jag eller Staten bara hade att forma efter vilket mönster som
helst. Inte min egendom och skapelse. Jag
var fascinerad av mitt eget barn, på ett nytt, skyggt, främmande sätt.
När hon var i min närhet, var jag stilla och avvaktande. Det gick upp
för mig, att Ossu väl också var något för sig, fast han redan hade
kommit så långt att han förstod sig på att gömma sig. Jag ångrade att
jag hade varit så girig över honom, och jag lämnade honom äntligen i
fred. Den tiden var full av undran och spänning och liv.</p><p>– Då upptäckte jag att där var ett nytt barn på väg. Ingenting var
väl naturligare – men för mig blev det något överväldigande. Att jag var
rädd är inte rätta uttrycket. Jag var ju inte rädd för att något skulle
hända mig, inte för födseln eller något sådant. Jag var skräckslagen
därför att jag tyckte att jag urskilde det ofattbara för första gången.
Det skulle bli mitt tredje barn, och ändå tyckte jag att jag aldrig
förrän då hade vetat vad det var att föda. Det föll mig inte in mer, att
jag var en för påkostad produktionsmaskin. Inte var jag en girig ägare
heller. Vad var jag då? Jag vet inte. En som inte själv rådde över vad
som skedde – och ändå nästan upplyft till extas för att det måste ske
genom mig. Inne i mig levdes ett väsen fram – och det hade redan drag –
det hade redan egenart – och jag kunde inte förändra den – – – Jag
var en gren som blommade och jag visste ingenting om min rot eller stam,
men jag kände hur saven kom ur okända djup – – –</p><p>– Så länge måste jag tala, och ändå vet jag inte om du förstår mig.
Jag menar: om du förstår, att det är något under och bakom oss. Att det
skapas i oss. Jag vet att det här inte får sägas, för det är bara
Staten, som äger oss. Men jag säger det ändå till dig. Allting är
meningslöst annars.</p><p>Hon tystnade, och jag satt stum, fast det kändes som om jag ville
skrika. Här är allt det jag har kämpat emot, tänkte jag som i dröm. Allt
det jag har kämpat emot och varit rädd för och längtat efter.</p><p>Hon visste ingenting om dårarna och deras ökenstad, och ändå skulle
hon falla under lagen lika obönhörligt som de, hon som drömde om ett
annat sammanhang än Statens. Dessutom: jag skulle göra det själv. Kände
jag inte redan detta andra sammanhang, laglöst och ofrånkomligt, mellan
henne och mig!</p><p>Jag skälvde från huvud till fot. Jag ville säga: ja, ja! Det skulle
varit en lättnad som när en alldeles uttröttad människa får falla i
sömn. Jag var löst ur ett sammanhang som höll på
att kväva mig och räddad in i ett nytt, självklart, enkelt, som bar men
inte band.</p><p>Mina läppar brottades med ord som inte fanns och inte kunde sägas.
Jag ville gå, jag ville handla, jag ville bryta allt och göra allt nytt.
Det fanns ingen värld för mig längre, ingen plats att bo på. Ingenting
annat än det fasta sammanhanget mellan Linda och mig.</p><p>Jag gick fram till henne, föll på knä på golvet och lade huvudet i
hennes knä.</p><p>Jag vet inte, om någon människa har gjort så förr eller om någon
kommer att göra det igen. Jag har aldrig hört talas om det. Jag vet bara
att jag var tvungen, och att det innehöll allt det jag ville säga och
inte kunde.</p><p>Hon måste ha förstått det. Hon lade handen på mitt huvud. Vi förblev
i den ställningen länge, länge.</p><p>Sent på natten sprang jag upp och sade:</p><p>– Jag måste rädda Rissen. Jag har angivit Rissen.</p><p>Hon frågade inte. Jag rusade upp till portvakten, väckte honom och
bad att få låna hustelefonen. Då han hörde, att det gällde ett samtal
med polischefen, gjorde han inga svårigheter.</p><p>Till Karrek var det omöjligt att komma fram, han hade givit sträng
order om att ingen fick störa honom om natten. Efter mycket krångel och
spring hit och dit kom äntligen en förnuftig vakt till telefonen och
lugnade mig med att inget ärende ju ändå kunde avgöras i natt. Ville jag
däremot träffa polischefen en timme före arbetstid i morgon bittida,
skulle han i varje fall underrätta honom, och jag kunde infinna mig i
tid och höra efter om han tog emot.</p><p>Jag återvände till Linda.</p><p>Fortfarande frågade hon inte. Jag vet inte om det var för att hon
förstod allt eller för att hon väntade på att jag själv skulle säga
något. Men jag kunde inte tala, inte ännu. Min tunga hade alltid varit
ett smidigt och pålitligt
verktyg, men nu vägrade den att göra tjänst mer. Alldeles som jag nyss
hade lyssnat för första gången i mitt liv, visste jag, att om jag nu
ville tala, måste det vara på ett nytt sätt, som jag ännu inte var mogen
för. De lager av mig själv, som nu skulle komma till tals, hade väl
aldrig förr format några ord. Ännu behövdes det inte heller. Jag hade
sagt vad jag måste – och Linda hade förstått mig – då jag lade huvudet i
hennes knä.</p><p>Vi teg igen, men det var en tystnad av annat slag än den som förr
hade plågat mig. Nu var det bara att vi väntade tåligt tillsammans, och
vi var över det svåraste.</p><p>På natten, då ingen av oss kunde somna, sade Linda:</p><p>– Tror du det finns fler som har varit med om det här? Kanske bland
dina undersökta. Jag måste finna dem.</p><p>Jag tänkte på den genomskinliga lilla kvinnan, som jag stött ut ur
hennes falska tillförsikt med en sådan avundens njutning. Vilken bitter
misstro hade hon kommit fram till nu? Jag tänkte på dårsekten, som
låtsades sova bland beväpnade. De var väl allesammans i fängelse vid det
här laget.</p><p>Senare sade hon:</p><p>– Tror du det finns fler som har varit med om det där – andra? Som
har börjat förstå vad det är att föda? Andra mödrar? Eller fäder? Eller
älskande? Som inte har vågat säga vad de har sett, men vågar när någon
annan vågar. Jag måste finna dem.</p><p>Jag tänkte på kvinnan med den djupa rösten, hon som hade talat om det
organiska och det organiserade. Hade hon undgått fängelset, så visste
jag i alla fall inte var hon fanns.</p><p>Och senare, långt bortifrån, som ur ett hav av sömn:</p><p>– Kanske det kan växa fram en ny värld av sådana som är mödrar –
antingen de är män eller kvinnor, och antingen de har fött barn eller
inte. Men var finns de?</p><p>Då spratt jag upp och blev klarvaken och tänkte på Rissen, som hela
tiden hade vetat vad som fanns i mig och trevat och sökt efter det,
tills jag hade överlämnat honom åt döden. Jag stönade högt och tryckte
mig häftigt intill Linda.</p><p>En timme före arbetstid infann jag mig på polishuset. Karrek tog
emot.</p><p>Jag förstod, vilken verklig väntjänst det var, att han stigit upp så
tidigt för att ta emot mig, till på köpet utan att veta mitt ärende.
Antagligen väntade han sig något helt annat än vad jag hade att komma
med, ett avslöjande av någon väldig spionliga eller något i den
stilen.</p><p>– Jag – jag satte det där tecknet på – – – , började jag
stammande.</p><p>– Jag känner inte till några tecken, sade han lent och kallt. Vad
menar ni, medsoldat Kall?</p><p>Jag förstod, att han ansåg sig ha vittnen. Också i ett polishus finns
det ju ledningar i väggen, öron och ögon att räkna med, och det finns
säkert omständigheter, där själve polischefen måste vakta sig väl. Jag
tänkte på det viskande ryktet om Tuareg.</p><p>– Jag tog fel, sade jag (som om nu det kunde hjälpa upp någonting!).
Jag menar – jag menar: jag har skickat in en angivelse. Jag ämnar bara –
be att få ta den tillbaka.</p><p>Med en min av yttersta tillmötesgående ringde Karrek och lät hämta in
en packe papper, där han sökte fram min angivelseskrift. Han lät min
väntan bli lång, innan han såg upp med en glimt i ögat.</p><p>– Omöjligt, sade han. Även om inte den angivne redan vore häktad –
och det är han – skulle polisen naturligtvis inte kunna underlåta att ta
hänsyn till en så utomordentligt välmotiverad anklagelse. Er anhållan
beviljas inte.</p><p>Jag stirrade honom i ansiktet, men det var uttryckslöst i sin laddade
orörlighet. Antingen var han övervakad, och då vågade han inte visa
någon eftergivenhet för mina böner, särskilt inte efter mina vanvettiga
inledningsord. Eller också – hade jag redan råkat i onåd. Vad hade
Karrek för nytta av en hantlangare som sviktade!</p><p>Hur som helst var det omöjligt att just nu tala uppriktigt med
polischefen.</p><p>– I så fall, sade jag, kan jag bara be – att – att – han inte blir
dömd till döden åtminstone.</p><p>– Det hör inte alls till mitt område att bestämma sådant, sade Karrek
kallt. Hans dom beror helt och hållet på domaren. Jag kan för övrigt
upplysa om att hans fall redan har tilldelats en viss domare, men jag
anser mig inte ha rätt att säga er namnet, eftersom det vore en klart brottslig
handling att försöka påverka en domare i förväg.</p><p>Jag kände benen svikta under mig och måste gripa tag i skrivbordet
för att inte falla. Karrek märkte det inte eller låtsades inte märka
det. I min nöd tänkte jag: om han nu är övervakad och inte vågar visa
sin gamla vänskap, så kanske han ändå hjälper mig sedan, i hemlighet.
Allt det här är bara spel. Jag har ju alltid förr kunnat sätta mitt hopp
till honom.</p><p>Jag rätade på mig, såg Karrek småle elakt och hörde honom säga med
honungslen artighet:</p><p>– Det kanske intresserar er att veta, att det blir ni, som får
verkställa kallocaininsprutningen i fallet Edo Rissen. Ni är ju den
närmaste till det, eftersom den ordinarie insprutaren just själv
befinner sig under sprutan. Man hade kunnat förordna någon av
kursdeltagarna, men man tyckte man ville bevisa er den hedern.</p><p>Först senare slog mig misstanken, att detta inte var sant, att Karrek
först i det ögonblicket fick lust att tvinga mig vara med, antingen för
att återföra mig till reda och energi med så drastiska medel – eller
helt enkelt bara för att pina mig.</p><p>I vilket fall som helst blev det som han sagt. Efter middagsrasten kallades jag
till rättsundersökning i fallet Edo Rissen, och mina kursdeltagare fick
jag sysselsätta bäst jag kunde. Bakom mig hade jag en så kaotisk
förmiddag, att jag flera gånger varit nära att avbryta och skylla på
sjukdom. Att jag trots allt lyckades hålla mig uppe berodde på att jag
måste, att jag <emphasis>ville</emphasis> vara med vid Rissens undersökning och dom,
mindre för att inverka på tingens gång – det trodde jag knappt var
möjligt – än för att ännu en gång få se och höra den man jag varit så
rädd för och trott mig hata så djupt.</p><p>I förhörssalen var redan en rätt ansenlig skara samlad. Jag urskilde
den höge militär, som tjänstgjorde som domare, och de två sekreterarna,
som satt och stirrade på sina tomma skrivblock. Vid domarens sida satt
personer i militär- och polisuniform – förmodligen rådgivande
specialister på olika områden, psykologer, statsetiker, ekonomer och
andra – och i stigande halvcirkel framför alla dessa satt
kursdeltagarna, Rissens egna kursdeltagare, i arbetsuniform. Till en
början såg jag deras ansikten som hudfärgade dimfläckar i
uniformsgyttret. Så föll det mig in att se efter, hur de reagerade. Med
ansträngning höll jag fast ett par ansikten, det ena efter det andra,
men de verkade som masker. Jag släppte dem, och de flöt ut i dimma som
förut. I samma ögonblick öppnades dörren och Rissen i handbojor fördes
in.</p><p>Han såg sig om i salen utan att fästa sig vid någon särskild, inte
heller vid mig. Och varför skulle han ha fäst sig vid mig? Han kunde
varken veta att jag hade angivit honom eller att jag slukade alla hans
rörelser och miner i hungrig förtvivlan. En skymt av hopp for igenom
mig: kanske inte bara jag – kanske någon mer än jag satt här med samma
hungriga förtvivlan bakom masken? Kanske många?</p><p>Då han satte sig till rätta i stolen, oansenligt-civilt som hans vana
var – ibland kunde man tycka, att han nästan försvann mitt i sin
handfasta kroppslighet, kanske för att han inte trängde sig på en mer än
ting och träd och djur gör – slöt han ögonen och smålog. Det var ett
hjälplöst och lite trött leende, som inte hade ärende till någon – som
om han hela tiden insåg sin absoluta ensamhet och fann sig i den, till
och med sökte sig till ro i den, så som jag kan tänka mig att en sömnig
polarvandrare söker sig till ro i kölden, fast han vet att den ska söva
honom för alltid. Och medan kallocainet verkade, spred sig detta
hjälplösa leende som en frid över hans fårade ansikte. Om det så dröjt
timmar innan han talade, kunde man inte slitit sina blickar ifrån det.
Var hade jag förr haft mina ögon,
eftersom jag aldrig märkt, vilken egenartad värdighet det låg hos denne
civile och mjukt ledige man, som jag alltid hade funnit löjlig! En
värdighet, som var helt skild från den strama militära värdigheten,
därför att den just bestod i en fullständig likgiltighet för hur han
verkade. Då han öppnade ögonen och började tala, hade man ett intryck av
att han lika gärna kunde suttit så där tillbakalutad i vilken stol som
helst, stirrat upp i takets vita ljus och talat utan en droppe kallocain
i sig, talat i samma ordalag som nu, därför att den rädsla och den skam,
som höll oss andra tillbaka, hos honom hade ätits upp av ensamhet och
hopplöshet. Jag kunde själv ha gått till honom och bett honom tala, och
han skulle kanske gjort det, frivilligt som Linda, bara som en gåva. Han
skulle sagt allt om det jag ville höra, om dårarna och deras hemliga
tradition, om Ökenstaden, och om sig själv, hur han hade tvingats ut i
det okända på sitt sätt så som Linda hade tvingats på sitt – allt, om
jag inte hade valt att leka fiende i min vilda rädsla, då jag märkte att
något förbjudet hos mig svarade på hans ton med samma klang och aldrig
skulle låta sig tystas igen. Han skulle talat längre då än man nu kunde
få honom att tala, kanske om viktigare saker, och gjort mig medveten om verkligheter
i mig själv, som jag nu aldrig skulle upptäcka. Jag hade inget
överväldigande medlidande med honom för att han skulle dömas och dö, men
jag var vild av bitterhet över att ha stympat mig själv med att ange
honom. Och jag lyssnade lika uppslukande som jag hade lyssnat till
Linda, bara med större ångest.</p><p>Jag hade velat veta något om honom själv. Men han talade inte om
något personligt. Allmänna frågor fyllde honom till
bristningsgränsen.</p><p>– Just det, sade han, just det. Så är jag här då. Som det måste bli.
En tidsfråga. För att säga sanningen. Kan ni höra sanningen, ni? Alla är
inte sanna nog för att höra sanningen, det är det sorgliga. Den kunde
vara en bro mellan människa och människa – så länge den är frivillig, ja
– så länge den ges som en gåva och tas emot som en gåva. Är det inte
underligt, att allting mister sitt värde, så fort det upphör att vara
gåva – till och med sanningen? Nej, det har ni förstås inte märkt, för
då skulle ni se att ni var barskrapade, utblottade inpå nakna skelettet
– och vem orkar se det! Vem vill se sin ynkedom, innan han blir tvungen!
Inte tvungen av människor. Tvungen av tomrummet och kölden –
fimbulkölden, som hotar oss allihop. Gemenskap, säger ni – gemenskap?
Sammansvetsade? Och det ropar ni från var sin sida av en avgrund. Fanns
det ingen punkt, ingen enda, ingen enda, i släktenas långa utveckling,
där man kunde valt en annan väg? Måste vägen gå över avgrunden? Ingen
punkt, där man kunde hindrat Maktens pansarvagn från att rulla mot
tomheten? Går det någon väg över döden till nytt liv? Finns det ett
heligt ställe, där ödet vänder sig?</p><p>– Jag har grubblat i åratal, var det stället kan ligga. Om vi ska
vara där, när vi har slukat grannstaten, eller grannstaten har slukat
oss? Kommer det då att växa vägar mellan människorna lika lätt som det
växer vägar mellan städer och distrikt? Måtte det bara komma snart då.
Måtte det komma, måtte det komma, med alla sina fasor! Eller hjälper
inte det heller? Har pansarvagnen vuxit sig så stark innan dess, att den
inte låter sig göras om längre från gud till verktyg? Kan någonsin en
gud, om han också är den dödaste av alla gudar, lämna ifrån sig sin makt
frivilligt? – Jag ville så gärna tro, att där fanns ett grönt djup i
människan, ett hav av oskadd växtkraft, som smälte alla döda rester i
sin väldiga behållare och läkte och skapade i evighet ... Men jag har
inte sett det. Vad jag vet är, att av sjuka föräldrar och sjuka lärare
fostras ännu sjukare barn, tills det sjuka har blivit
norm och det friska en skräckbild. Av ensamma föds ännu ensammare, av
rädda ännu räddare. – – – Var kan en enda rest av hälsa ha gömt sig kvar
för att växa och bryta sig igenom pansaret! – – De stackars människorna,
som vi kallade dårar, lekte med sina symboler. Det var ändå något – de
visste åtminstone att det fanns något som de saknade. Så länge de visste
vad de gjorde, fanns det ändå något kvar. Men det leder ju ingenstans!
Vart kan något leda! Om jag ställde mig vid en metrostation när skarorna
vällde upp som tätast, eller på ett stort festmöte med högtalare framför
mig – så skulle mina rop ändå inte tränga längre än till några få
trumhinnor i den millionmila Världsstaten, och från dem skulle de studsa
tillbaka som tomt ljud. Jag är en kugge. Jag är ett väsen som de har
tagit livet ifrån. – – Och ändå: just nu vet jag att det inte är sant.
Det är kallocainet förstås, det gör mig oförnuftigt hoppfull – allt blir
lätt och klart och lugnt. Jag lever i alla fall – trots allt vad de har
tagit ifrån mig – och just nu vet jag, att <emphasis>vad jag är tar vägen
någonstans.</emphasis> Dödens makter har jag sett breda ut sig över världen i
allt vidare och vidare ringar – men måste inte då livets makter också ha
sina ringar, fast jag inte har kunnat urskilja dem? – – Ja ja, jag
vet, att det är kallocainet som verkar, men kan det inte vara sant för
det?</p><p>På vägen till undersökningssalen hade vilda fantasier virvlat runt i
min hjärna – hur alla åhörarna på en gång av någon mystisk orsak riktade
sin uppmärksamhet åt annat håll och jag kom åt att viska mina frågor i
Rissens öra ... Redan då visste jag att det var en dagdröm som inte
kunde gå i uppfyllelse, och det visade sig naturligtvis också, att ingen
enda av åhörarna, ännu mindre alla på en gång, släppte Rissen med sina
uppmärksamma blickar. Men underligt nog: även om jag haft tillfälle,
skulle jag inte haft något att fråga. Vad brydde jag mig om Ökenstaden
mer, vad brydde jag mig om dårarnas traditioner! Ingen ökenstad var så
svåråtkomlig och så trygg som den jag var på väg emot, och den låg inte
på mils avstånd i okänd riktning, utan nära, nära. Linda skulle vara
kvar. Hon åtminstone skulle vara kvar.</p><p>Rissen suckade till och slöt ögonen, men öppnade dem igen.</p><p>– De anar! mumlade han, och hans småleende blev ljusare och mindre
hjälplöst. De är rädda, de sätter sig till motvärn – alltså anar de. Min
hustru anar, när hon inte vill höra,
utan tystar ner mig. Kursdeltagarna anar, när de sätter på sig sina
överlägsnaste miner och gör sig löjliga över mig. Det kan ha varit någon
av dem, som har angivit mig, min hustru eller någon av kursdeltagarna.
Vem som än har gjort det – <emphasis>har anat.</emphasis> Då jag talar, hör de sig
själva. Då jag rör mig och är till, är det sig själva de blir rädda för.
Å, om det ändå ville finnas, det gröna djupet, det oförstörbara – och nu
tror jag att det finns. Det är väl kallocainet, men jag är ändå glad –
att jag – – kan tro det – – –</p><p>– Min chef, sade jag till domaren med en röst som jag förgäves sökte
göra stadig, får jag ge honom en spruta till? Han håller redan på att
vakna.</p><p>Men domaren skakade på huvudet.</p><p>– Det är ju nog, sade han. Fallet är tillräckligt tydligt redan.
Eller hur, mina rådgivare – är ni inte överens med mig i det fallet?</p><p>Rådgivarna sorlade instämmande och drog sig tillbaka med domaren för
att överlägga. Just som de öppnade dörren till rummet bredvid,
inträffade något oväntat. En ung man ur Rissens kurs sprang upp från sin
plats mitt i den stigande halvcirkeln, rusade ner till podiet, där jag
höll på att lindra den undersöktes illamående vid uppvaknandet,
och tecknade vilt åt de utgående att stanna.</p><p>– Det är jag, som har vållat allt det här! ropade han förtvivlat. Det
var jag som angav min chef Edo Rissen för statsfientlig sinnesart! I
morse på väg till arbetet lade jag min angivelse i brevlådan; när jag
kom fram var han redan häktad! Men alla här som har hört honom – – alla
här som har hört honom – – måste inse – –</p><p>Jag hade stigit ner från podiet, gått fram till den unge mannen och
lagt handen över hans mun.</p><p>– Lugna er, viskade jag, ni vinner ingenting, ni gör er själv
olycklig och räddar ingen. Andra har också angivit honom.</p><p>Högt sade jag:</p><p>– Sådana störande uppträden av personer som har råkat ur jämvikten
får absolut inte tillåtas medan undersökningen pågår. Ni, medsoldat där
på första bänken, vill ni slå i ett glas vatten och räcka hit. Man måste
ju förstå och ursäkta, att det förvirrar en lojal ungdom, när han blir
tvungen att ange sin chef. – Men lugna er, lugna er, ni behöver visst
inte ta det så hårt. Ni behöver visst inte stå och försvara er
offentligt. Ni är fullt rättfärdigad ändå.</p><p>Förvirrad drack han vattnet och stirrade på mig. Då han gjorde min av att
vilja säga något mer, tystade jag energiskt ner honom och lovade tala
med honom efter undersökningens slut. Han satte sig ytterst på första
bänken och slöt ögonen.</p><p>När jag sprang upp på podiet igen, hade Rissen vaknat helt och
hållet. Han satt stilla och såg rakt ut i luften, och fortfarande log
han för sig själv i sin ensamhet, men nu var leendet bittert. Plötsligt
reste han sig vacklande ur stolen och tog några steg ut mot salen. Jag
varken kunde eller ville hindra honom.</p><p>– Ni som har hört mig – – , började han med en röst, som trängde in i
minsta vrå, och ändå ropade han inte, utan talade mörkt och lågt. Tills
jag dör kommer jag att höra klangen och intensiteten i hans mörka låga
röst. Två polismän, som hela tiden hållit sig beredda i bakgrunden,
rusade fram, satte munkavle på honom och ledde honom tillbaka till
stolen. Salen var dödstyst, då äntligen domaren med rådgivarna efter sig
taktfast och avmätt tågade upp på podiet och ställde sig på sin plats
för att avkunna domen. Hela salen reste sig. Också Rissen lyftes i
givakt av de båda polismännen.</p><p>– En bacillbärare kan desinficeras, sade domaren i högtidlig
kommandoton. Men en individ, som till den grad genom själva sin
hållning, själva sin andedräkt sprider missnöje med alla våra
institutioner, misströstan om framtiden, defaitism i fråga om
grannstatens försök till rövartåg mot våra områden, han kan aldrig
desinficeras. Han är skadlig för Staten på vilken plats och i vilket
arbete han än befinner sig och kan inte oskadliggöras annat än genom
döden. Denna dom avkunnar jag i enighet om inte med de flesta så likväl
med de bästa av de råd jag erhållit från därtill utsedda sakkunniga. Edo
Rissen är dömd till döden.</p><p>En högtidlig tystnad mötte den avkunnade domen. Den unge mannen, min
medangivare, satt stel på sin plats, vit som ett lakan. Rissen,
fortfarande med munkavle, fördes ut. Då dörren stängdes efter honom,
stod jag alldeles intill. Utan att veta det hade jag följt honom steg
för steg så långt jag kunde komma.</p><p>Då jag sedan såg mig om, var den unge mannen försvunnen. Eftersom han
var en av kursdeltagarna, måste man ju ändå kunna få tag i honom. Mina
tankar ältade mekaniskt några vardagliga frågor: vem ska nu leda Rissens
kurs, förmodligen någon av de längst hunna lärjungarna, vem ska leda min
kurs om jag får överta Rissens, ja det finns ju så mycket folk att ta, fast egentligen
hade vi inte haft råd att vara av med en enda, snart är den här kursen
äntligen färdig, så man kan börja med en ny ... Det var skramlet från en
kvarn som malde tomning. Själv fanns jag någonstans där det var stilla
och mörkt.</p><p>Då jag kom tillbaka till min egen föreläsningssal och stod framför en
lyssnande halvkrets, förvillande lik den jag lämnat, om man bara bortsåg
från domare och rådgivare, måste jag ändå till sist skylla på illamående
och gå hem. Jag kunde inte spela komedi längre.</p><p>Jag gick in i föräldrarummet, stängde dörren efter mig, fällde ut
sängen och kastade mig ovanpå i ett slags halvdvala. Nattlampan brann,
fläkten surrade; utanför hörde jag hembiträdets steg och sysslor. Jag
hörde dörren smälla igen, när hon gick och hämtade barnen. Sedan Maryls
och Lailas röster och stoj och hembiträdets försök att dämpa dem. Jag
hörde knarrandet i mathissen och slamret då tallrikarna sattes fram. Men
jag hörde inte Lindas röst, som var det enda jag väntade på.</p><p>En knackning på dörren kom mig att spritta upp, och hembiträdet
frågade i dörrspringan:</p><p>– Önskar ni mat, min chef?</p><p>Jag slätade till håret och gick ut. Men Linda var inte där. Klockan
var redan långt över vanlig kvällsmattid. Förgäves letade jag i minnet
efter något som hon skulle ha för sig – hon brukade ju åtminstone alltid
komma hem och äta först – men för Lindas skull dög det inte att visa
någon tvekan inför hembiträdet.</p><p>– Å, ja visst, sade jag tveksamt, jag vill minnas att hon sa till,
att hon skulle vara borta ... Slarvigt av mig, jag har alldeles glömt
vad det var.</p><p>Barnen fick gå och lägga sig, och jag väntade ännu. Hembiträdet gick,
men ingen Linda hade kommit. I min oro gick jag upp och ringde till
Olycksfallscentralen utan att bry mig om vad portvakten skulle tänka.
Under dagens lopp hade naturligtvis en del olyckor inträffat i
Kemistaden n:r 4, ett par trafikolyckor på linjer som jag inte kände
till och åtskilliga strejkande ventilatorsystem med två dödsfall och ett
par osäkra fall, men alltsammans i andra distrikt än där Linda
arbetade.</p><p>Det värsta var att jag inte kunde sitta och vänta längre. På mitt
regemente firades en fest den kvällen, och jag kunde inte utebli utan
tvingande skäl. Mitt arbete hade jag inte kunnat sköta, men sitta och
låta tal och föredrag och trumvirvlar gå tvärsigenom öronen, det skulle jag väl
ändå orka. Bara jag hade vetat var Linda var.</p><p>Hon hade talat om att söka upp människor. Hon ville finna andra som
också hade nått in till den där självklara samhörigheten. Men visste hon
var de fanns? Var hade hon börjat sitt sökande?</p><p>Då det blev tid, gick jag – rent mekaniskt, utan att det fallit mig
in att jag kunde skolka.</p><p>Jag skulle aldrig se Linda mer.</p><p>Det hade varit min mening att höra på föredraget, men det gick
dåligt. Gång på gång tog jag inre spjärn för att samla mig, och gång på
gång lyckades jag följa några satser. Så mycket minns jag, att det
handlade om statslivets utveckling från den primitivaste splittring, där
de enskilda, var för sig ett ensamt centrum, levde i ständig osäkerhet –
osäkerhet gentemot naturens makter och osäkerhet gentemot andra likadana
ensamma centra – och till den färdiga Staten, som var de enskildas enda
mening och berättigande och skänkte dem en säkerhet utan vank och lyte.
– Sådan var den röda tråden, men närmare detaljer skulle jag inte kunna
upprepa, om det så gällde livet. Knappt hade jag på nytt tvingat mig
till uppmärksamhet, förrän tankarna på Linda och Rissen och den nya
värld som fanns och ville fram kom mig att glömma allt omkring mig. Då
jag vaknade upp ur mina funderingar, kunde jag knappast sitta stilla.
Inte bara mitt inre, utan mina senor och mina muskler ropade på
uppbrott. Kunde jag inte genast sätta mig i gång, skulle jag när som
helst sprängas av mina egna krafter – så kändes det.</p><p>Till sist närmade jag mig utgången, mitt under föredraget.
Polissekreteraren på närmaste hörnestrad rynkade ogillande sina
ögonbryn, och dörrvakten hejdade mig med en frågande blick. Jag sade
mitt namn och visade upp min ovanjordslicens som identitetsbevis.</p><p>– Förlåt mig, medsoldat, men jag mår fruktansvärt illa, sade jag. Jag
inbillar mig att det blir bättre, om jag får komma upp i friska luften
ett par minuter. Jag är sjuk, jag har legat hela dagen, har måst vara
borta från mitt arbete ...</p><p>Han skrev upp mitt namn, antecknade tidpunkten då jag gick och
släppte sedan ut mig.</p><p>Jag tog hissen upp. Hos portvakten upprepade jag min anhållan och
blev också här antecknad och utsläppt.</p><p>Jag steg ut på takterrassen.</p><p>Först visste jag inte vad det var som var sig olikt. Något absolut
främmande slog mig till mötes från den ödsliga terrassen. Jag blev djupt
förfärad utan att veta varför. Efter ett par sekunder förstod jag vad
som skrämde mig. Larmet av flygplan, som brukade fylla luften natt och dag,
var borta. Det var tyst.</p><p>Inne i boningshusen, djupt nere i arbetsvåningarna hade jag upplevt
en relativ tystnad, där bullret från metronätet och från luften dämpades
av väggar och jordlager och där fläktarna gick med svagt, sövande surr;
en avtrubbning av alla ljud, alltid en lättnad och en vila, som när man
känner sömnen sluta sitt musselskal omkring en och man blir ensam, liten
och hopkrupen. Tystnaden på takterrassen liknade inte denna relativa
tystnad. Den var gränslös.</p><p>På nattmarscher och på väg hem från föredrag och fester hade jag
otaliga gånger sett stjärnorna lysa fram mellan planens rörliga
silhuetter, och vad var det mer med det? De lyste ändå inte tillräckligt
starkt för att göra den avskärmade ficklampan överflödig. Jag hade någon
gång hört att de var solar långt borta, men jag kan inte minnas, att
upplysningen gjort något nämnvärt intryck på mig. I den gränslösa
tystnaden såg jag nu plötsligt rymderna sträcka sig från oändlighet till
oändlighet och svindlade för det väldiga tomrummet mellan stjärna och
stjärna. Ett vittomspännande Ingenting tog andan ifrån mig.</p><p>Då hörde jag något, som jag väl hade känt och sett verkningarna av, men
aldrig förr hört: vinden. En lätt nattbris, som smög sig fram mellan
murarna och satte oleandrarna på takterrassen i sakta rörelse. Och fast
den kanske bara fyllde några få distrikt med sitt fina sus, kunde jag
med all min vilja inte värja mig mot en övermäktig inbillning, att den
var hela nattrymdens andedräkt, att den växte ut ur mörkret lätt och
naturligt som när ett barn suckar till i sömnen. Natten andades, natten
levde, och så långt ut i det oändliga jag kunde se pulserade stjärnorna
som hjärtan och fyllde tomrummet med våg på våg av vibrerande liv.</p><p>Då jag vaknade till medvetande om mig själv igen, satt jag på muren
kring takterrassen och frös, inte av köld, eftersom det var en varm,
nästan het natt, utan av stark sinnesrörelse. Vinden fläktade ännu, fast
svagare, och jag visste att den inte föddes ur rymdens mörker utan ur
luftlagren nära jorden. Stjärnorna tindrade ännu lika klart, och jag
påminde mig, att deras pulsslag av ljus var en synvilla. Men det betydde
ingenting. Vad jag såg och hörde kunde vara hägringar; det hade ändå
bara lånat sig till form åt ett annat världsallt, ett världsallt inifrån
– där jag var van att möta ett torrt, skrumpet skal, som jag kallade mig
själv. Jag tyckte att jag hade rört vid det levande djup, som
Rissen ropat efter och Linda känt och sett. ”Vet du inte, att här rinner
livet upp”, hade kvinnan sagt i min dröm. Jag trodde henne, och jag var
viss om att <emphasis>vad som helst kunde ske.</emphasis></p><p>Jag ville inte gå tillbaka ner till festen och föredraget. Nu var det
mig likgiltigt, om någon lade märke till min frånvaro. Hela den
myllrande verksamhet, som just nu utövades i tusen fest- och
föreläsningssalar under jorden i Kemistaden n:r 4, föreföll mig långt
borta och overklig. Jag hörde inte dit. Jag var med om att skapa en ny
värld.</p><p>Jag ville gå hem, till Linda. Och om hon inte hade kommit, om jag
inte träffade henne? Så ville jag fortsätta, gå till den unge mannen som
också hade angivit Rissen, gå till Rissens hustru ... Var den unge
mannen bodde visste jag inte, men adressen till Rissens våning hade jag;
den låg i laboratoriedistriktet, där jag hade licens och kunde komma och
gå som jag ville. Han hade sagt: ”Min hustru anar – min hustru kan ha
angivit mig”. Hade hon gjort lika förtvivlat motstånd som jag, då var
hon också nära att förstå. Först hem, sedan till henne. Det fanns ingen
tvekan i mig längre. Jag var med om att skapa en ny värld.</p><p>Ingen syntes till. Så omärkligt som möjligt gled jag över den låga
muren som skilde takterrassen från gatan. I stillheten ekade mina steg
på ett underligt sätt, men det föll mig inte in att jag skulle väcka
någon uppmärksamhet, och det var heller ingen som hejdade mig. Eftersom
inget flyg skymde, var stjärnljuset tillräckligt för att jag skulle
kunna leta mig fram, och jag brydde mig inte om att tända ficklampan.
Fast jag gick mol allena här uppe ovan jord, här nere under stjärnorna,
hade jag en egendomlig förnimmelse av att inte vara ensam. Som jag var
på väg till okända för att söka världens djupa levande sammanhang, så
var kanske också Linda på väg någonstans, jag visste inte till vem. Och
var det inte möjligt, att just nu någon annan i Världsstatens tusen
städer var på väg som vi, eller kanske redan hade kommit fram? Var det
inte möjligt att millioner människor var på väg, öppet eller fördolt,
med eller mot sin vilja – i den väldiga Världsstaten, och varför inte
också i grannstaten? Bara för några dagar sedan skulle en sådan tanke
kommit mig att rygga, men hur kan man göra halt vid en statsgräns, om
också en tusenmila, när man har känt att ens pulsar är drivna av hjärtan
i världsalltet?</p><p>På avstånd hörde jag distriktsvaktens steg i taktfast marsch med en liten paus och
ett litet skrapande för var gång han gjorde helt om. Det var lustigt att
höra sådana ljud ute i fria luften. Vad tänkte egentligen vakten i sin
ensamhet om den tysta natten? Ja – vad tänkte jag själv? Först nu hann
jag undra, varifrån all denna tystnad kom.</p><p>Men bara ett ögonblick. Jag kunde inte lösa gåtan, och den var mig
likgiltig. Viktigt var bara det ärende jag gick i.</p><p>Just då började ett avlägset surr stiga upp och växa till motordån.
Flygmaskinerna var där igen. Om det var den föregående stillheten som
gjorde bullret så överväldigande eller om det verkligen aldrig hade
varit så starkt förr, kunde jag inte säga. Hur som helst var det så
örondövande, att jag måste luta mig mot muren, medan trumhinnorna vande
sig.</p><p>Hela luften var plötsligt mörk, tjock och mörk, men det vimlade i
mörkret på ett sätt som jag inte kände igen. Alldeles intill mig kände
jag mer än såg, hur fasta kroppar fyllde luften omkring mig. Jag drog
fram min ficklampa och riktade den rakt framför mig. Den träffade en
mänsklig skepnad på en halv meters avstånd. Fallskärmstrupper! Strax
därpå hade jag väl tio starkare ficklampor i ansiktet och kände mig
fattad kring armarna av kraftiga händer.</p><p>Eftersom jag inte kunde förmoda annat än att luftflottan hade
nattövning, ropade jag så högt jag kunde för att överrösta larmet:</p><p>– Jag är sjuk, jag är på väg till metrostationen. Släpp mig,
medsoldater!</p><p>Antingen de inte hörde eller de hade andra order – hur som helst
släppte de mig inte. Sedan de undersökt mig och avväpnat mig – jag var
ju i polis- och militäruniform för festens skull – bands jag väl och
lastades på ett slags smal trehjuling, som några karlar hastigt fogat
samman av lätta smådelar och som tycktes vara extra uttänkt för
fångtransport. Jag blev alltså fastskruvad i baksätet, inte påfallande
obekvämt, men utan möjlighet att röra mig, medan en av soldaterna
hoppade upp på framsätet och satte fart.</p><p>Jag antog, att jag ofrivilligt hade kommit med som lekfånge i
luftflottans övningar och insåg, att det enda jag hade att göra var att
finna mig i uppskovet. På något sätt skulle jag ju i alla fall förr
eller senare ta mig fram dit jag ville.</p><p>Överallt där vi rullade fram kastade vår lykta ett hastigt sken över
ett kort vägstycke. För en kvart sedan hade ingen människa hörts eller
synts. Nu myllrade det av folk på alla gator, alla torg, alla
takterrasser, var och en ivrigt sysselsatt
med något bestämt arbete. Jag kunde inte låta bli att beundra
organisationen i denna jättelika nattövning. Och ju längre vi färdades,
ju längre hade också arbetet fortskridit. Jag såg taggtrådsstängsel
resas (skulle de verkligen också hinna få bort dem till i morgon
bittida, då folk skulle fram där till sitt arbete?), jag såg långa
slangar läggas ut, behållare av olika slag forslas i olika riktningar,
vakter bevaka alla metrostationer och alla boningshus. Då och då såg jag
också en trehjuling som vår med en fånge baki som jag, och jag undrade
vart de tänkte föra oss.</p><p>På torget framför ett tälthus, som slagits upp på en takterrass,
tycktes trehjulingarna samlas i flock. De fångar som förts dit – ett
tjogtal före mig – fick sina fötter men inte sina händer lösta och
föstes in i tältet. Alldeles innanför dörren stötte jag ihop med en
annan fånge, som gjorde motstånd och hela tiden grälade högljutt över
att han, en distriktsvakt, skulle utsättas för en sådan lekmanöver. Vem
skötte hans åligganden under tiden? Hur skulle han kunna försvara sin
frånvaro i morgon inför chefen? – Bullret från motorerna var betydligt
svagare, så fort man kommit innanför tältväggen – den var försedd med en
starkt ljuddämpande anordning – så att man nu mycket väl kunde höra vad
han sade, och jag tyckte soldaterna omkring honom åtminstone kunde
bevärdigat honom med ett svar; tills jag plötsligt hörde två andra
soldater växla ett par ord på ett fullkomligt främmande språk, som jag
inte begrep ett ord av. Vi hade inte alls blivit offer för en
nattövning. Vi var fångar hos fienden.</p><p>Ännu i dag vet jag inte, hur det hela hade gått till. Man kan
föreställa sig att fienden långsamt och metodiskt hade besatt
luftflottan plats för plats med spioner och slutligen hade vartenda plan
under sitt kommando. Man kan kanske också föreställa sig en löpeld av
uppror och förräderi, av någon orsak som jag inte känner till.
Möjligheterna är många, alla lika fantastiska, och det enda jag säkert
vet är att ingen strid i luften förekom, liksom jag heller inte såg
någon på marken. Det måste ha varit en väl genomförd överrumpling.</p><p>Fångarna väntade i kö i en yttre avdelning av tälthuset och släpptes
sedan in en och en i ett inre bås. Där satt en högre militär med några
tolkar och skrivare omkring sig. Med stark brytning frågade han mig på
mitt eget språk om namn, yrke, rang i militär- och arbetslivet. En av de
kringstående böjde sig fram och sade något så lågt att jag inte
uppfattade det, men jag ryckte till, när
jag såg hans ansikte. Var det inte en av mina egna kursdeltagare? Jag
var inte alldeles säker. Chefen såg upp med ett intresserat uttryck.</p><p>– Aha, sade han, ni är kemisk uppfinnare? Ni har gjort en viktig
uppfinning? Vill ni köpa ert liv med den? Vill ni ge oss er
uppfinning?</p><p>Långa tider efteråt grubblade jag över varför jag svarade ja. Rädsla
var det inte. Jag hade varit rädd nästan hela mitt liv, jag hade varit
feg – vad innehåller hela min bok annat än berättelsen om min feghet! –
men just då var jag inte rädd. Allt jag hade rum för var en måttlös
besvikelse över att jag aldrig skulle komma fram till dem som väntade. –
Inte heller hade jag en tanke på att mitt liv skulle vara något att
hålla på under sådana omständigheter som dessa. Fånge eller död tycktes
mig just då vara precis detsamma. I båda fallen var min väg fram till de
andra avbruten. När jag senare fick klart för mig, att min uppfinning
visst inte hade räddat mig, att mitt liv i alla fall skulle sparats, att
ett stort antal fångar var en önskvärd vinst för grannstaten, eftersom
nativiteten där lika lite som hos oss höll jämna steg med
förlustsiffrorna i de stora krigen – då framkallade det ingen ånger,
ändrade ingenting i min hållning. Jag gav dem min
uppfinning därför att jag helt enkelt ville att den skulle finnas kvar.
Om Kemistaden n:r 4 lades i ruiner, om hela Världsstaten förvandlades
till en öken av aska och sten, så ville jag åtminstone kunna tänka mig,
att någonstans i andra länder och bland andra folk en ny Linda skulle
tala som den första, frivilligt, där någon velat tvinga henne, och en
annan skara av skräckslagna angivare lyssna till en ny Rissen. Det var
naturligtvis vidskepelse, eftersom ingenting kan upprepas, men jag hade
ingenting annat att göra. Det var min enda svaga möjlighet att ändå
fortsätta där jag blivit hejdad.</p><p>Hur jag sedan flyttades över till en främmande stad, till ett
främmande fängelselaboratorium för att arbeta under bevakning, har jag
redan berättat.</p><p>Jag har också berättat, att de första åren av min fångenskap var
fulla av ångest och grubbel. Några faktiska uppgifter om Kemistadens öde
lyckades jag aldrig få, men småningom räknade jag ut, vilken plan
fienden hade följt. Meningen måste ha varit att gasbelägga gatorna och
hindra all lufttillförsel till stadens undre delar, tills invånarna i
desperation skulle smyga sig upp genom de få kvarlämnade utgångarna, en
och en eller i små skaror, och ge sig fångna åt fiendens vaktmanskap. Hur
länge syrebehållarna i stadens innandömen kunde räcka och om
befolkningens mod var sådant att den föredrog döden framför att
överlämna sig, eller tvärtom, visste jag inte. Tänkbart var ju också,
att hela belägringen misslyckades, att hjälp anlände från andra delar av
Världsstaten. Som sagt, jag har aldrig fått veta det. Men i vilket fall
som helst fanns det en möjlighet att Linda var i livet. Kanske också
Rissen, om de inte hunnit avrätta honom än. Jag medger, att det är en
osannolik fantasi, och ville jag fråga mitt förnuft, borde jag säkert
tillbringa resten av mitt liv i förtvivlan. Då jag nu inte gör det,
visar det kanske bara, att min självbevarelsedrift tvingar mig att söka
tröst i bländverk. Själv sade Rissen innan han dömdes: ”Jag vet att vad
jag är tar vägen någonstans.” Jag är inte säker på hur han menade. Men
det händer mig, när jag sitter på min brits med slutna ögon, att jag
lyckas se stjärnorna glimta och höra vinden susa som den natten, och jag
kan inte, jag kan inte utrota den illusionen ur min själ, att jag ännu,
trots allt, är med om att skapa en ny värld.</p><section id="censors-efterskrift."><title><p>CENSORS EFTERSKRIFT.</p></title><p>I betraktande av det på många sätt omoraliska innehållet i
förevarande skrift har Censorsämbetet beslutat lägga densamma till de
farligförklarade manuskripten i Universalstatens Hemliga Arkiv. Att den
icke helt och hållet förstörts beror på att just detta omoraliska
innehåll av mera pålitliga forskare torde kunna användas som material,
då det gäller att klarlägga mentaliteten hos de varelser, som bebo
landet intill vårt. Den fånge, som givit upphov till skriften och som
alltjämt befinner sig i kemiskt arbete under bevakning – nu med
strängare kontroll över vad han använder Statens papper och pennor till
– torde i sin hemligt växande illojalitet, sin feghet och sin
vidskepelse vara ett gott exempel på den urartning, som är betecknande
för hela detta mindervärdiga grannland och som knappast kan förklaras
annat än genom en ännu ej utforskad ärftlig och obotlig inre
förgiftning, som vår nation gått lyckligt fri från och, om den skulle
visa sig smitta över gränsen, obönhörligt skulle upptäckas just genom
det medel sagde fånge en gång bidragit till att framställa. Jag uppmanar
alltså dem som handha utlåningen av detta manuskript till den allra
största försiktighet och dem som läsa den till den noggrannaste kritik
samt till den starkaste förtröstan på det långt bättre och lyckligare
tillståndet inom Universalstaten.</p><p>Hung Paipho</p><p><emphasis>Censor.</emphasis></p><p>
</p><empty-line /><p>Converted and published on https://SamoLit.com/</p></section></section></body></FictionBook>
