Джатака о том как Бодхисаттва рыбу учил


«Так я слышал. Однажды, Почитаемый в Мирах, пребывал на небе Траястримша и проповедовал для своей матери2. В тоже время бесчисленные будды и бодхисаттвы-махасаттвы бесконечной Вселенной собрались вместе из десяти сторон света, чтобы почтить полностью просветлённого Будду Шакьямуни, его Совершенную Мудрость и большие усилия в спасении находящихся в неведении существ, чтобы они проникли в различные основы счастья и страдания в мире.  Каждый из них явился в сопровождении свиты. Собравшись вместе, соединив ладони они поклонились Татхагате.

Тогда Почитаемый в Мирах улыбнулся и испустил сотни, тысячи, десятки тысяч коти3 сияющих облаков, а именно: сияющее облако великого совершенства4, сияющее облако великого сострадания5, сияющее облако великой мудрости6, сияющее облако великой праджни7, сияющее облако великого самадхи8, сияющее облако великих благовещих предзнаменований9, сияющее облако великих добродетелей10, сияющее облако великих заслуг11, сияющее облако великого прибежищя12, сияющее облако великих восхвалений13. Испустив такие неописуемые сияющие облака, он также испустил различные чудесные звуки, а именно: звук дана парамиты, звук шила парамиты, звук кшанти парамиты, звук вирья парамиты, звук дхьяна парамиты, звук праджня парамиты, звук сострадания, звук радостного даяния, звук освобождения, звук отсечения воздействий внешнего мира, звук мудрости, звук великой мудрости, звук львиного рыка14, звук грозовой тучи15, звук великой грозовой тучи.

Когда он испустил эти неописуемые звуки, то из мира Саха16, а также из других миров во дворец на небе Траястримша прибыли бесчисленные коти божеств, драконов, демонов и духов. Туда прибыли божеста неба Чатурмахараджика, божества неба Траястримша, божества неба Суяма, божества неба Тушита, божества неба Нирманарати, божества неба Паранирмитавашаварти, божества неба Брахмакаика, божеста неба Брахмапурохита, божества неба Махабрахмана, божества неба Париттабха, божества неба Апраманабха, божества неба, божеста неба Абхасвара, божества неба Паритташубха, божества неба Апраманашубха, божества неба Шубхакритсна, божества неба Пуньяпрасава, божества неба Счастливой Привязанности, божества неба Брихатпхала, божества неба Авриха, божества неба Атапа, божества неба Судриша, божества неба Сударшана, божества неба Благой Облик, божества неба Акаништха, божества неба Махешвара, а также божества [четырёх] областей [сферы бесформенного], включая божеств обители Найвасамджнянасамджняаятана. Кроме божеств туда прибыли также многочисленные драконы, демоны и духи. Также туда прибыли морские духи, речные духи, духи деревьев, духи гор, духи земли, духи потоков и болот, духи всходов, духи дня, духи ночи, духи пространства, духи неба, духи питья и пищи, духи трав и деревьев из иных миров и мира Саха. Туда также прибыли великие цари демонов из иных миров и мира Саха, а именно: царь демонов Злые Очи17, царь демонов Пьющий Кровь18, царь демонов Пожирающий Жизненную Энергию19, царь демонов Пожирающий Зародыши и Яйца20, царь демонов Насылающий Болезни, царь демонов Собирающий Яд21, царь демонов Сострадательное Сердце22, царь демонов Польза Заслуг23, царь демонов Великое Почтение24. Тогда Будда Шакьямуни спросил Манджушри, Принца Дхармы: "Сейчас ты воспринимаешь своим умственным взором всех будд, бодхисаттв, богов, драконов, прет и духов из этого и других миров, из этой страны и других земель, которые собрались вместе на небе Траястримша. Знаешь ли ты точное число их всех?" Манджушри ответил Будде: "Почитаемый Миром, даже если я, напрягая все свои духовные силы, буду считать их в течение тысячи кальп, то всё равно не смогу узнать их число!"

Будда сказал Манджушри: "Если даже я воззрю своим оком Будды, то всё равно не смогу их сосчитать! Все они – это [живые существа], которых в течении бесконечных кальп бодхисаттва Кшитигарбха уже спас, ныне спасает или же спасёт в будущем. [Это те, кто] уже достиг [пробуждения благодаря ему], ныне достигает или же достигнет [его] в будущем." Даже сейчас в неисчислимых мирах, населённых сознательными существами во всей вселенной рождаются будды, достигают Просветления, проповедуют дхарму и уходят в паринирвану. Появление и исчезновение этих бесчисленных будд это только иллюзорное представление ради пробуждения и освобождения тех живых существ, что все еще спят в океане сансары, подобно бесплодным мечтателям, погруженным в сны и грезы. Если бы будды не появлялись, чтобы родиться, жить и умереть, как обычные смертные существа, то живые существа усомнились бы в том, смогут ли они когда-либо достигнуть уровня истинного просветления. О большинстве Будд до нас дошли только отрывочные или совсем краткие сведения, зато священные буддийские тексты и устная традиция донесли до нас многочисленные сведения о доисторической и земной жизни Будды Шакьямуни, о Его двенадцати деяниях и подвигах…»

Когда Бодхисаттва «Крик в ночи» прочитал эти строки, он просто покой потерял. Как же так - размышлял он- вот ведь есть же великие свершения на пути к нирване, а тут творишь, вторишь добро, но проку нет ни какого. Давно уже люди перестали меня слушать, отвратились от истины, потворствуют страстям своим и упражняются в грехе. Между тем цель моя истинна, спасти всех живых существ, приведя их сознание к полной и окончательной реализации в нирване. Так размышлял Бодхисаттва «Крик в ночи» мучительно вынашивая планы, как бы еще заставить ныне живущих, слушать его просветляющее сознание слово. Но жители деревни, завидев его, опрометью бежали прочь, не желая забивать свой слабый ум проповедями Светлейшего. «Ладно – говорил себе Бодхисаттва «Крик в ночи»- спасу других!» Долго он ходил неприкаянным, одиноким и всеми покинутым. Но случилось так, что Великомудрый сидел на берегу реки тщетно пытаясь настроится на нужный лад, как вдруг увидел маленьких рыб резвящихся в воде купаясь в лучах заходящего солнца. Умиротворенный Бодхисаттва «Крик в ночи» упоенный гармонией созерцаемой картины был готов проронить слезу сокровенной радости. Однако этому не суждено было случиться. В воде мелькнула призрачная тень и рыбы метнулись от нее в ужасе прочь. Грозный хищник настигал свою добычу, вожделенно растопырив пасть, но Бодхисаттва «Крик в ночи» заорал во всю мощь своих легких и спас таки маленьких рыбок от злого рока. Долго потом он не мог отделаться от мысли о том, что мир так не справедлив, а гармония так хрупка. Так или иначе, но Светлейший из просветленных принял решение учить рыб как жить дальше не нарушая обетов сострадания ко всем живым существам и окончательно просветлившись отправиться с ним в небеса обетованные, а именно в небо Тушита где обитают все сущие Будды всех времен и народов.

Принять решение легко выполнить порой невозможно. Это Бодхисаттва «Крик в ночи» понял сразу же, как только зашел в воду, попытавшись завязать беседу с рыбами. «Этак не пойдет – размышлял Благовейнейший, - как же я буду их учить, если мне даже дышать в воде трудно, не то, что говорить!» К величайшему сожалению нигде в трудах классиков учения о таковости ему не удалось найти методику обучения всех живых существ просветлению. Это не говорит о том, что просветленный не смог найти способ провести урок обретения знаний. Но нашел он решение совсем из других источников, а именно из Евангелия прочтя строки: «Увидел Он две лодки, стоящие на озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали сети. Войдя в одну лодку, которая была Симонова, Он просил его отплыть несколько от берега и, сев, учил народ из лодки». Вот оно благовейнейшее из решений. Надо сесть в лодку и отправиться к рыбам, используя лодку в качестве помоста для наставлений. Воистину решение никогда не приходит одно. За ним следом бегут мысли о том, что ловить надобно на 6 червей, главные из которых жадность и глупость. Так Бодхисаттва «Крик в ночи» и поступил. В нанятой лодке от отправился на середину реки насадил на крючок червя провозгласив его жадностью и опустил в глубины с мантрой на устах «О ум, воплощающий мудрость, сверши благое!» стал ждать когда глупость рыбы проявит себя. Ждать пришлось долго, но почитаемому средь людей не пристало выказывать беспокойство по этому поводу. Толи погода не удалась, толи рыба вдруг поумнела, но брать наживку по имени жадность она на отрез отказывалась. Наставник пустился на хитрость и стал потряхивать удочку, дабы подлая натура рыбьего мозга проявила себя и заставила таки ее схватить приманку. Не тут то было. Рыба упорствовала в своей правоте, отстаивая жизненные устои и не желая выслушивать мудрые речи Просветленного. Махасаттва пришел в полное отчаяние и только заветы винаи заставляли его следовать избранному пути. Величайший из людей уже начал подумывать о других учениках, вожделенно поглядывая на чаек, кружащих над его мудрой головой. Мимо проплыла лодка с двумя рыбаками то и дело вылавливающих серебристых рыб, чья глупость не знала предела. «Как можно поступать так опрометчиво – досадовал сердобольный, соболезнуя рыбам, попавшим на чужой крючок – чтобы вот так кидаться на кусок железяки …» И тут краем глаза он замечает легкое подрагивание кивка. Реакция не подвела «проливающего свет» и сильная длань произвела подсечку. На другой стороне удочки, что – то сильно затрепетало и резко повело в сторону. Великомудрый не стал сильно дергать леску, а умело припустил ее сдерживая переполняющие его эмоции. Опыт Бодхисаттвы подсказывал ему, что в этом деле нельзя спешить, ибо в каждом учении нужна уверенность и выдержка. Началась утомительная борьба за обладание. Каждый стремился доказать свое превосходство, в праве, данной ему от природы. Бодхисаттва «Крик в ночи» слыл в народе непревзойденным мастером убеждения. Каждый раз очередной ученик уходил от него убежденный в чем угодно, только не в собственной правоте, хотя озарение приходило к нему в последствии во сне, от чего ученик просыпался в холодном поту и в страхе кричал во всю мощью. Так уж повелось при передаче сокровенного учения Чистая вода, что ученик сам приходил к знанию через незнание другого. Вот и теперь гуру был настойчив и не желал отпускать очередного ученика в настойчивом желании преподать ему урок за его неуемную жадность и глупость. В прямом смысле слова надежда висела на крючке. С другой стороны лески активная рыба проявляла недюжинное упорство в нежелании предстать перед очами наполненными светом любви и сострадания. Рыбине было невдомек, что ее ждет великое просветление в конце бесконечного туннеля с тянущей к свету капроновой нитью. Она наверное кляла себя за опрометчивость и глупость, за то что ей так захотелось отведать запретного червя, столь соблазнительно извивающегося на крючке. Сильное, тренированное тело стремилось прервать полет в нирваническое проявление света. Ей так была мила глубинная тьма. Однако настойчивое стремление махасаттвы привести рыбу к пониманию изначальной буддовости было сильно. Обладание знаниями должно было обязательно победить. Торжество справедливости в кармической неотступности обязано было возобладать. Величайший выступал механизмом этого торжества, с почетом исполняя роль вершителя судеб. В совершенных мыслях его роились отрывки доказательств о торжестве нирваны над сансарой. О том что, Будда говорил о ней, как о единственной реальности, как о предмете всех устремлений и желаний. Именно в идее Нирваны, перед которой «слова останавливаются» и заключен важнейший смысл Его Учения. «Как великое море проникнуто только одним вкусом — вкусом соли, так и мое Учение и эта Виная проникнуты только од­ним стремлением — стремлением к Освобождению», — говорил Он. Величайший из людей вспомнил, что была провозглашена свобода от всеобщего и безжалостного закона кармы. Этот проблеск или прорыв внутреннего прозрения приводит к Совершенной Мудрости, преодолевающей из­вечный барьер между личностью и миром, к целостному и непосредственному восприятию действительности и к обретению сверхвозможностей. Все перемешалось в сознании его правда и вымысел, справедливость и возмездие, желание и презрение к страстям. Как только над поверхностью воды появилась усатая морда огромного сома учителя жизни охватил первозданный восторг. Он уже слышал дифирамбы в свою честь и просьбы удивленных жителей селения просящих лишь об одном: "О человеколюбивый! Мы хотим, чтобы ты рас­сказал нам, божествам, драконам, членам четырёх собраний, а также всем живым существам нынешних времён и будущего о тех страда­ниях, которым за свои злодеяния подверга­ются живые существа мира Саха и матери­ка Джамбудвипы, а также о названиях адов, мучениях, испытываемых там, дабы живые существа будущего, которые будут жить в эпоху "конца Дхармы", знали о плодах воз­даяния, [обретаемых в адах]". Он готов был рассказать о том, что происходит с теми, кто нарушает винаю на примере этого злосчастного сома, пожирающего всех червей глубочайшего дна. Поведать об Адах готовых принять бренные тела и души грешников потворствующих существованию шести червей. Наказания казались ужасны, раскаленные сковороды с обжигающим постным маслом, коптильня с жгуче ядовитым дымом, соляная купель продирающая мясо до костей, сухой ветер сковывающий нервы и еще множество способов кулинарного приготовления мягкого, сомовьего тела. Меж тем яростная борьба за обладание продолжалась. Сом то и дело предпринимал попытки сорваться с крючка, то уходя под лодку, то неожиданно убегая от нее. Вот уже сачок был подведен под морду несчастной рыбине и она, сверкая ненавидящим взором провалилась в него. Но

Карма распорядилась иначе. Сом, в отчаянной попытке выжить свернувшись кольцом, ретиво встал не хвост и выскользнул из сачка. Ощутив свободу, шевельнул огромными усами и уплыл в холодную унылую пучину. Бодхисаттва «Крик в ночи» впервые в жизни закричал от отчаяния охватившего его незрелую душу. Все к чему беззаветно стремилась его душа в мгновение ока превратилось в призрак, майю, иллюзию оставив на память только разогнутый крючок на леске и капли слизи на сачке. Несколько минут мученик мысли сидел недвижимо, покачиваясь в лодке на легких волнах. Разом исчезли все мысли, наполнив разум великой пустотой. В битве за обладание победила рыба. Теперь все устои, диктуемые учением, требовалось поменять. «Может это была неправильная рыба?» - подумал Бодхисаттва «Крик в ночи». Но сразу же отринул эту мысль, так как на смену ей пришла другая. «Это была Величайшая из рыб!» именно она смогла повернуть колесо дхармы вспять, что удавалось только Будде. Это была рыба-будда увидевшая свет и вернувшаяся во мрак пучины, чтобы поведать о нем тамошним обитателям. Воистину этот случай следует рассматривать как опровергающий всякие устоявшиеся концепты в сфере получения истинного знания. Бодхисаттва «Крик в ночи» с полной окончательной ясностью узрел смысл сансарического существования. Он заключался в том, что каждый прав в своей правоте и только единство всяких прав дает свободу, которую каждый выбирает для себя сам.



– Мать будды Сакьямуни, царица Майя умерла через семь дней после рождения Будды и переродилась на небе Траястримша. Согласно традиции махаяны, Майя былы матерью всех будд прошлого и будет матерью всех будд будущего. Каждый будда проявляется на небе Траястримша, чтобы проповедовать ей своё учение.

3 – Коти (кит. и) – сто миллионов.

4 – Сияющее облако великого совершенства (кит. да юаньмань гуанмин юнь) – согласно комментарию Сюань Хуа, это облако символизирует Путь Будды, который присутствует во всех мирах. В бесчисленных вселенных не существует ни одной пылинки, которой не может коснуться это облако.

5 – Сияющее облако великого сострадания (кит. да цыбэй гуанмин юнь) – согласно комментарию Сюань Хуа, это облако символизирует путь бодхисаттвы, основой которого является безграничное сострадание.

6 – Сияющее облако великой мудрости (кит. да чжихуэй гуанмин юнь) – согласно комментарию Сюань Хуа, это облако символизирует пратьекабудд.

7 – Сияющее облако великой праджни (кит. да баньжо гуанмин юнь) – согласно комментарию Сюань Хуа, это облако символизирует путь шраваков и, слушателей.

8 – Сияющее облако великого самадхи (кит. да саньмэй гуанмин юнь) – согласно комментарию Сюань Хуа, это облако символизирует мир богов, которые, если они совершают добродетельные поступки, способны достич высоких ступеней самадхи.

9 – Сияющее облако великих благовещих предзнаменовани (кит. да цзисян гуанмин юнь) – согласно комментарию Сюань Хуа, это облако символизирует мир людей.

10 – Сияющее облако великих добродетелей (кит. да гундэ гуанмин юнь) – согласно комментарию Сюань Хуа, это облако озаряет своим сиянием миры животных и таким образом помогает им избавиться от страданий.

11 – Сияющее облако великих заслуг (кит. да фудэ гуанмин юнь) – согласно комментарию Сюань Хуа, это облако озаряет своим сиянием мир асуров и таким образом помогает им избавиться от страданий.

12 – Сияющее облако великого прибежищя (кит. да гуйи гуанмин юнь) – согласно комментарию Сюань Хуа, это облако озаряет своим сиянием мир голодных духов и таким образом помогает им избавиться от страданий.

13 – Сияющее облако великих восхвалений (кит. да цзань тань гуанмин юнь) – согласно комментарию Сюань Хуа, это облако озаряет своим сиянием бесчисленные ады.

14 – Звук львиного рыка символизирует мощь учения Будды.

15 – Звук грозовой тучи символизирует повсеместное распространение учения Будды.

16 – Мира Саха (кит. Соно) – буквально "терпение". Наш мир в котором мы живём. Он называется миром терпения из-за крайне тяжких страданий претерпеваемых его обитателями.

17 – Царь демонов Злые Очи (кит. Э Му гуй ван) – согласно комментарию Чжи Дина, очи этого демона постоянно излучают столь сильную ярость, как будто бы он узрел смертельного врага. Чжи Дин пишет, что цари демонов – это существа, которые в прошлых жизнях совершали акты даяния. Поэтому они имеют много пищи и сами распоряжаются собой, но в силу созданной ими дурной кармы они рождены в телах демонов.

18 – Царь демонов Пьющий Кровь (кит. Дань Сюэ гуй ван) – согласно комментарию Чжи Дина, люди, которые при жизни любили убивать существ, ели мясо и употребляли в пищу кровь, рождаются в телах таких демонов.

19 – Царь демонов Пожирающий Жизненную Энергию (кит. Дань Цзин Ци гуй ван) – согласно комментарию Сюань Хуа, этот демон принадлежит к классу демонов пишачи.

20 – Царь демонов Пожирающий Зародыши и Яйца (кит. Дань Тай Луань гуй ван) – согласно комментарию Сюань Хуа, вредоносное влияние этого демона является причиной выкидышей.

21 – Царь демонов Собирающий Яд (кит. Шэ Ду гуй ван) – согласно комментарию Сюань Хуа, этот царь демонов на самом деле является благим существом. Он собирает яды, которыми могут отравиться люди.

22 – Царь демонов Сострадательное Сердце (кит. Цы Синь гуй ван) – согласно комментарию Сюань Хуа, этот царь демонов побуждает других демонов стремиться к пробуждению. Согласно комментарию Чжи Дина, этого царя демонов называют так потому, что он заботится о живых существах и избавляет их от страданий.

23 – Царь демонов Польза Заслуг (кит. Фу Ли гуй ван) – согласно комментарию Сюань Хуа, этот демон является одним из богов богатства. Согласно комментарию Чжи Дина, этот демон защищает тех людей, которые накопили много заслуг.

24 – Царь демонов Великое Почтение (кит. Да Айцзунь гуй ван) – согласно комментарию Чжи Дина, этот демон охраняет тех, кто соблюдает заповеди.

25 – Восьми видов сверхъестественных существ (кит. тянь лун бабу) – небожители, драконы, якши, гандхарвы, асуры, гаруды, кимнары, махораги.

26 – Причинная ступень (кит. инь ди) – имеется в виду начальная ступень пути совершенствования бодхисаттвы, на которой он впервые сеет семена блага, которые взойдут в других жизнях и помогут ему достичь пробуждения.

27 – Три тысячи великой тысячи миров (санскр. trisāhasramahāsāhasrolokadhāty; кит. сань цянь да щянь шицзе) – тысяча тысяч образуют великую тысячу миров, здесь три миллиарда миров.

28 – Нают (кит. наюта) – сто миллиардов. Это слово может также означать бесконечно большое число.

29 – Йоджана (кит. юсюнь) – Дневной переход индийской древней армии. Может быть равным 64 км. 120 км. или 180 км.

30 – Пролитие крови будды – один из наиболее тя­жёлых проступков, воздаяние, за который обретается немедленно.

31 – Сангхарама (кит. цзялань) – изначально это место означало парк или лес, на территории которых находили прибежище члены сангхи. В настоящее время этот термин означает буддийский храм или монастырь.

32 – Виная (кит. люй) – кодекс поведения буддийских монахов.

33 – Ли – мера длины, равная 0,576 км.

34 – Беспросветный (кит. уцзянь; санскр. avici).

35 – Якши (санскр. yakṣa; пали yakkha; кит. еча) – якши являются разновидностю демонов-каннибалов поедающих других существ накопивших дурную карму.

36 – Цян, ху, и, ди – названия различных некитайских народов, живших на окраинах древнего и средневе­кового Китая. Цяны – некитайские народности Запада, жившие на территории современных провинций Цинхай, Ганьсу и Сычуань. Ху – в разные эпохи на­звание сюнну, тюрок и монголов. И – некитайские на­родности Восточного Китая. Ди – некитайские народ­ности Северо-Востока Китая.

37 – Аджита (кит. Аидо) – ученик Шакьямуни, кото­рому основатель буддизма предсказывал, что именно он станет следующим буддой. Покинув этот мир, Аджита родился на небе Тушита в теле бодхисаттвы Майтреи.
Там он и находится в настоящее время. В махаянских текстах будда Шакьямуни часто называет бодхисаттву Майтрею Аджитой.

38 – Сущностное сознание (кит. син ши) – алая виджняна, "сознание-сокровищница". Субстратное сознание, источник всех эмпирических форм сознания и вместилище следов-впечатлетний.

39 – Пять путей (кит. у дао) – ад, мир голодных духов, мир животных, мир людей, мир небожителей.

40 – Бодхисаттва Самосущий Царь Самадхи (кит. Дин Цзыцзай Ван Пуса).





Сконвертировано и опубликовано на http://SamoLit.com

Рейтинг@Mail.ru